Вращался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вращался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
orbited
Translate
вращался -

возвращался, вращался по орбите


Он вращался так быстро, едва не разбился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was spinning so fast, he almost flew apart.

До сих пор он не пробовал вкладывать деньги в земельные участки, но только потому, что вращался в кругах, далеких от этих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never invested in any, or scarcely any, solely because he had not been in a realm where real estate propositions were talked of.

После нескольких последовательных стартов он вращался между скамейкой запасных и первыми одиннадцатью до конца кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the stint of consecutive starts, he rotated between the bench and the first eleven for the rest of the campaign.

Астероид вращался по геосинхронной орбите, прямо над наземной станцией с таким же транспортным кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spun in geosynchrous orbit directly above a ground station with a sister transit ring.

Горескоп вращался и свистел у него на ладони. Косолапсус шипел и плевался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sneakoscope whirled and whistled in his palm. Crookshanks was hissing and spitting at it.

Когда резак продвигался по стволу, он вращался с равномерной скоростью, определяемой шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the cutter was advanced through the barrel it twisted at a uniform rate governed by the pitch.

Сюжет фильма вращался вокруг тех же загадочных серийных убийств в Калькутте, которые произошли в период 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot of the movie revolved around the same mysterious serial killings in Kolkata, which took place during the period of 1989.

Когда перо двигалось по бумаге, шарик вращался, забирая чернила из чернильного картриджа и оставляя их на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the pen moved along the paper, the ball rotated, picking up ink from the ink cartridge and leaving it on the paper.

Не думаю, что тебе приходило в голову, что когда ты переехал в наш дом, мой мир не вокруг тебя вращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't suppose it ever occurred to you that when you moved into our house my whole world didn't revolve around you.

Вот если б мы могли сделать, чтоб он вращался постоянно, представить, чего бы мы добились, если бы эти силы могли выполнять работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if we could only get it to turn continuously, imagine what might be accomplished if we could put these forces to work.

Проснувшись, я увидела, как за окнами машины вращался мир, почувствовала тошнотворное ощущение падения на высокой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I woke to see the world spinning outside the car windows, and the sickening sensation of falling at high speed.

Самопуск сделал несколько оборотов, но бендикс не вращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine turned over and over, and there was no bark of the motor.

Вообразите, что этот адвокат вращался в мире, где царит зло, и о детях знал главным образом то, что их родится на свет великое множество и все они обречены на гибель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the case that he lived in an atmosphere of evil, and that all he saw of children was their being generated in great numbers for certain destruction.

В немецкой армии и ВВС Энигма отражатель был неподвижным и не вращался; существовало четыре варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the German Army and Air Force Enigma, the reflector was fixed and did not rotate; there were four versions.

Иногда лампочка и узел перемещались, в других случаях вращался отражатель позади света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the bulb and assembly were moved, other times a reflector behind the light was rotated.

Консольный рычаг поддерживался в середине высокой вертикальной опорой,а сам он вращался вокруг своей средней точки вращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cantilever arm was supported in the middle by a tall vertical support, and the cantilever arm itself rotated around its middle pivot point.

Южный магнитный полюс солнца скручивался, вращался, затем выплескивал свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun's south magnetic pole curdled, churned, then sprayed light.

Для операций чтения и записи требуется, чтобы носитель вращался, а головка контактировала с дисковым носителем-действие, первоначально выполняемое соленоидом нагрузки на диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both read and write operations require the media to be rotating and the head to contact the disk media, an action originally accomplished by a disk-load solenoid.

Стальной диск вращался с большой скоростью кривошипно-шатунным механизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steel disk was rotated at high speed by a crank mechanism.

Затем автоматическая система управления ориентацией начала давать сбои и в конце концов полностью отказала, в результате чего корабль бешено вращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the automatic attitude control system began malfunctioning and eventually failed completely, resulting in the craft spinning wildly.

В кабинете губернатора под потолком вращался большой вентилятор, наполняя комнату августовским теплом и влажностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large overhead fan droned on and the August heat lay heavy and humid in the Governor's office.

Не выходила здесь девушка, над которой вращался черный вихрь инферно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl with the black vortex spinning over her head hadn't gotten out here.

Разве не вокруг неё вращался весь этот мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't this world revolve around her?

Поскольку Меркурий находится так близко к Солнцу, было слишком трудно включить орбиту вокруг Меркурия в маршрут, поэтому Маринер-10 вращался вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Mercury is so close to the Sun it was too difficult to incorporate an orbit around Mercury in the route so Mariner 10 orbited the Sun.

Этот барабан непрерывно вращался редукторами, приводимыми в движение турбиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drum was continuously rotated by reduction gears driven by the turbine.

Вес не вращался полностью на 360°; пружинные бамперы ограничивали его качание примерно на 180°, чтобы стимулировать движение вперед и назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight did not rotate a full 360°; spring bumpers limited its swing to about 180°, to encourage a back and forth motion.

Это не сработало бы, так как корпус самого корабля вращался бы в противоположном направлении от Ротора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would not have worked since the body of the craft itself would have rotated in the opposite direction to the rotor.

Муфта сцепления была установлена вместе с трансмиссией, и поэтому карданный вал непрерывно вращался вместе с двигателем, даже когда он находился на нейтральной передаче или был выключен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clutch was mounted with the transaxle and so the propeller shaft rotated continuously with the engine, even when in neutral gear or declutched.

Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course.

Вариант этой модели был использован для создания Викибола размером с человека, который вращался на стенде, показанном во время мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variant of that model was used to build a person-sized Wikiball that spun on a stand, featured during the event.

Степан Аркадьич вращался в Москве в тех кругах, где введено было это слово, считался там ч'естным человеком и потому имел более, чем другие, прав на это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch moved in those circles in Moscow in which that expression had come into use, was regarded there as an honest man, and so had more right to this appointment than others.

вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like.

Что же касается Фрэнка, то он вращался в шумном мире, который, по крайней мере в финансовом отношении, весь состоял из перемен, внезапных и поразительных превратностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for himself, however, he was bustling about in a world which, financially at least, seemed all alteration-there were so many sudden and almost unheard-of changes.

Под потолком над головами танцующих медленно вращался огромный шар, оклеенный маленькими квадратиками зеркал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhead they had a big, slowly spinning ball covered with a mosaic of tiny square mirrors.

Огонь, который постоянно двигался, вращался и освещал воздух, вызывая первые ночь и день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire, which is constantly moving, rotated and lit up the air, causing the first night and day.

Руки каждого танцора были обхвачены за плечи тех, кто стоял по бокам от него, и круг вращался так быстро, что танцоры иногда отрывались от Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each dancer’s arms were around the shoulders of those flanking him, with the circle spinning so fast that dancers were sometimes lifted off the ground.

Классическая конструкция гидротрансформатора требует, чтобы статор не вращался ни при каких условиях, отсюда и термин статор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic torque converter design dictates that the stator be prevented from rotating under any condition, hence the term stator.

Из этого он рассудил, что было бы абсурдно, если бы такой большой объект как Солнце вращался вокруг такого маленького объекта как Земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this he may have argued that it was absurd for so large an object as the sun to be going around so small an object as the Earth.

Он вращался при дворах семейств Эсте, Маласпина и да Романо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He circulated between the courts of the Este, Malaspina, and Da Romano families.

Сюжет фильма вращался вокруг трех друзей и их стремлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot of the film revolved around three friends and their aspirations.

В древнем Шумере целый цикл поэм вращался вокруг эротических любовных отношений между богиней Инанной и ее супругом Думузидом-пастухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Sumer, a whole cycle of poems revolved around the erotic lovemaking between the goddess Inanna and her consort Dumuzid the Shepherd.

Маккуин отказался от этой роли, потому что, как заявил Хилл, он отказался сниматься в другом фильме, который в основном вращался вокруг автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McQueen turned down the role because, as Hill stated, he refused to star in another film that revolved substantially around cars.

Когда же, наконец, сестры встали, мир вокруг них вращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally they stood up clumsily and the world spun around them.

Марлинспайк вращался в одном с Коумом подпольном мире гуру сетевой безопасности, пока в 2011 году не пришел работать в Twitter — откуда очень быстро ушел, чтобы создать Open Whisper Systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marlinspike had come up in the same world of underground security gurus before joining Twitter in 2011 — and promptly leaving the company to form Open Whisper Systems.

Шар вращался с помощью кривошипа, и статическая электрическая искра получалась, когда подушечка терлась о шар, когда он вращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball was rotated by means of a crank and a static electric spark was produced when a pad was rubbed against the ball as it rotated.

Даже в той важной петербургской среде, в которой он вращался в последнее время, держал себя необыкновенно надменно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the distinguished circles in Petersburg, in which he had moved of late, he behaved with extraordinary haughtiness.

Рулевой винт теперь вращался вверх по направлению к передней части самолета, в направлении нисходящей струи несущего винта,что увеличивало эффективность руля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tail rotor now rotated up on the side towards the front of the aircraft, into the downwash of the rotor, which increased the efficiency of the tail rotor.

Над домом проносились бомбардировщики, один за другим, проносились с ревом, грохотом и свистом, словно гигантский невидимый вентилятор вращался в пустой дыре неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bombers crossed the sky and crossed the sky over the house, gasping, murmuring, whistling like an immense, invisible fan, circling in emptiness.

У него топорщились усы и один глаз вращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His moustache bristled, and one of his eyeballs rolled in its socket.

Круглый купол на башне вращался, - это было заметно по движениям меридиональных щелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dome was revolving, as he could see by the movement of the vertical loopholes.

Она дебютировала в качестве режиссера в короткометражном фильме Рассвет, который вращался вокруг подростка из строгой семьи, попавшего под обаяние служащего бензоколонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made her directorial debut with a short film called Dawn, which revolved around a teen from a strict family falls under the spell of a gas-station employee.

До появления идей социальной психологии Мерфи вращался вокруг различных теорий и идей обучения, отталкиваясь от того, что уже было известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before his ideas of social psychology, Murphy bounced around different learning theories and ideas, building off of what was already known.

Школа, над которой медленно вращался флюгер. Пивная, перед которой стояли люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A schoolhouse on whose roof a weather vane was slowly turning, A tavern in front of which people were standing.



0You have only looked at
% of the information