По воле волн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По воле волн - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
по воле волн -



Мне следовало бы прислушаться к Вашим пожеланиям и воле моего народа, но я дал священный обет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to heed your wishes and the wishes of my people, but I took a holy vow.

Согнуть любого, кого я только захочу, по моей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bend anyone I like to my will.

Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only forced me to deliver a speech, not good will.

В наступившей тишине стали слышны крики чаек, шорох и хлюпанье тихоокеанских волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sound faded, Turner heard the cries of gulls and the slap and slide of the Pacific.

Вторая альтернатива: построить большую стену, усиленную инфраструктуру, чтобы противостоять энергии волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second alternative: build a big wall, heavy infrastructure to resist the energy of the waves.

Мистер Старк придумал способ изменить поведение волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Stark has found a way of altering the behavior of the waves.

Изобретение относится к области акустики и предназначено для создания акустических волн в газовой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention relates to the field of acoustics and is intended for creating acoustic waves in a gaseous medium.

Более 100 лет Россия периодически страдает от волн массовой эмиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than a century, Russia has suffered periodic waves of mass emigration.

Она спустилась по крутому откосу к бухте, закрытой от волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went down a steep slope to a bay protected from the waves.

Я сделал попытку вскочить на ноги, но, к величайшему своему ужасу, обнаружил, что мускулы мои отказываются повиноваться моей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I attempted to spring to my feet but was horrified to discover that my muscles refused to respond to my will.

Я как-то прочитала, что это из-за положительных ионов, выделяющихся при дроблении волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read once it's the positive ions generated by the pounding of the waves.

Он тыкал в песок палочкой, выбеленной, обкатанной, тоже оказавшейся тут по воле волн, и старался направить по-своему усилия маленьких мусорщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poked about with a bit of stick, that itself was wave-worn and whitened and a vagrant, and tried to control the motions of the scavengers.

Мои концепции микро энергетических волн отвергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My concepts for harnessing micro-energy waves, rejected,

Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing.

Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal.

И также, как у этого фортепиано есть множество других клавиш, существует множество световых волн другой длины от инфракрасного в одну сторону и ультрафиолетового - в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just like this piano has many other notes, light exists in many other wavelengths with infrared down here and ultraviolet up here.

Мы не можем посвящать в него людей по своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't go bringing people into it willy-nilly.

Ну, сначала я сварганил био-механический генератор мозговых волн, потом я понял как управлять коробкой передач с помощью бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first I just hootenannied up a bio-mechanical brain wave generator, and then I learned to operate a stick shift with my beard.

Кто бы мог подумать что простой смертный сможет подчинить вас своей воле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, who would've imagined that a mere human like me could have overpowered you.

Кроме одного важного обстоятельства -предложения капитана Леннокса, - вся их жизнь совершалась словно по воле безупречного часового механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except in the one grand case of Captain Lennox's offer, everything went on with the regularity of clockwork.

Пускай она разожмется сама и оживет по своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let it open by itself and come back of its own accord.

— Если тебе понадобится помощь на воле, ты должна будешь увидеться с мужчиной из Нью-Йорка. Его зовут Конрад Морган. — Она протянула Трейси кусочек бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need any help on the outside, there's a man you should see in New York. His name is Conrad Morgan.

Ты мне скажи по своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now of thy own volition.

Мэри тоже мучилась: она сознавала, что роковым образом, хотя и не по своей воле, изменила всю судьбу Фреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary too was agitated; she was conscious that fatally, without will of her own, she had perhaps made a great difference to Fred's lot.

Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known you could never negotiate in good faith.

Тварь всё ещё на воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing's still on the loose.

И это сложно, по доброй воле, верить ей так, как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's hard, in good conscience, to believe in her as I have.

Я руковожу выпуском вечерних новостей пять дней в неделю, со штатом в 60 человек, которые подчиняются моей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I run a news broadcast five nights a week with a staff of 60 and I bend them to my will.

Пока они не научились повелевать погодой и по своей воле вызывать дождь, побеждает земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they could direct the weather and summon up the rain, it had the upper hand.

Я думала, вы хотели отказаться по своей воле от оркестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that you wanted to willingly give away your orchestra.

Белый Клык не любил Серого Бобра - и все же хранил верность ему наперекор его воле, его гневу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not love Grey Beaver, yet, even in the face of his will and his anger, he was faithful to him.

Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year.

ибо они не были ещё по-настоящему несчастны, всем тем, кто в эти минуты теряет надежду, будущее, жизнь, и возможность следовать воле Твоей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those who in this hour have lost their hope, their future ... their lives ... and the opportunity to surrender to Thy will.

На этой Земле, среди миллионов живущих, то, что ты и я стали учителем и учеником - произошло по воле невидимой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this earth among the billions living here the fact that you and I became teacher and student was led by some kind of invisible force.

Но если инфекция на воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the infection's break loose...

На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly after a 9.25 p.m. Takeoff... from John F. Kennedy Airport in New York.

Монахи, я делаю это по доброй воле!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monks, I do this in good faith!

Самюэл расскачется на воле - за ним нужен будет глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel would run wild-she would have to watch him.

Берег мчался им навстречу, и друзья чувствовали на себе все усиливающуюся мощь буйных океанских волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shore was racing toward them now, and they began to feel the heavy swell of the giant combers.

И все же, несмотря ни на что, она любила этого человека, благоговела перед ним и подчинялась ему вопреки своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time she had an affection and an admiration for the man which gripped her in spite of herself.

Сочетание перекрывающихся, противоположно направленных волн образует знакомые стоячие волны, наиболее часто рассматриваемые для практического построения антенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of the overlapping, oppositely-directed waves form the familiar standing waves most often considered for practical antenna-building.

Обычно установка анализа флуоресценции включает источник света, который может испускать много различных длин волн света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the setup of a fluorescence assay involves a light source, which may emit many different wavelengths of light.

Прометей, согласно греческой мифологии, был титаном, создавшим человечество по образу богов, которые могли вдохнуть в него дух по воле Зевса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prometheus, in versions of Greek mythology, was the Titan who created mankind in the image of the gods that could have a spirit breathed into it at the behest of Zeus.

Если в какой-то момент происходит гашение волн, это не означает, что частица исчезает; она появится где-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a cancellation of waves at some point, that does not mean that a particle disappears; it will appear somewhere else.

Динамика классических электромагнитных волн полностью описывается уравнениями Максвелла, классическим описанием электродинамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamics of classical electromagnetic waves are completely described by Maxwell's equations, the classical description of electrodynamics.

Спектроскопия используется для изучения взаимодействия электромагнитных волн с веществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectroscopy is used to study the interactions of electromagnetic waves with matter.

Уравнения Максвелла предсказывали бесконечное число частот электромагнитных волн, движущихся со скоростью света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell's equations predicted an infinite number of frequencies of electromagnetic waves, all traveling at the speed of light.

Это считалось прямым доказательством существования, возможно, самых больших стационарных гравитационных волн в Солнечной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was considered direct evidence of the existence of perhaps the largest stationary gravity waves in the solar system.

В 1891 году Габриэль Липпманн ввел в практику процесс получения фотографий естественного цвета, основанный на оптическом явлении интерференции световых волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1891, Gabriel Lippmann introduced a process for making natural-color photographs based on the optical phenomenon of the interference of light waves.

Биофосфоресценция подобна флуоресценции в ее требовании к длинам волн света как поставщику энергии возбуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biophosphorescence is similar to fluorescence in its requirement of light wavelengths as a provider of excitation energy.

Красный свет можно увидеть только на коротких расстояниях из-за ослабления длин волн красного света водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red light can only be seen across short distances due to attenuation of red light wavelengths by water.

Тевес, по-видимому, не согласуется с недавними измерениями, сделанными ЛИГО гравитационных волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TeVeS appears inconsistent with recent measurements made by LIGO of gravitational waves.

Кроме того, чтобы избежать образования сильных ударных волн, это распределение общей площади должно быть плавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, to avoid the formation of strong shock waves, this total area distribution must be smooth.

В отличие от физиологической полиспермии, моносеменное оплодотворение имеет дело с анализом кальциевых волн яйцеклетки, так как это типичный процесс размножения у всех видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike physiological polyspermy, monospermic fertilization deals with the analysis of the egg calcium waves, as this is the typical reproduction process in all species.

Глаз привыкает видеть в плохом свете с помощью стержней, которые поглощают в основном короткие длины волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eye is acclimatized to seeing in poor light by rods that absorb mostly short wavelengths.

Они изучают направление волн, чтобы определить, где могли дрейфовать выжившие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're studying the direction of the waves to determine where survivors may have drifted.

Хлорофиллы поглощают свет в фиолетово-синей и красной частях спектра, в то время как вспомогательные пигменты захватывают и другие длины волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorophylls absorb light in the violet-blue and red parts of the spectrum, while accessory pigments capture other wavelengths as well.

В квантовой механике электроны - это волны, а энергия-это частота волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In quantum mechanics, the electrons are waves, and energy is the wave frequency.

Цель селективного желтого цвета состоит в том, чтобы улучшить зрение путем удаления коротких, синих и фиолетовых длин волн из проецируемого света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent of selective yellow is to improve vision by removing short, blue to violet wavelengths from the projected light.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по воле волн». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по воле волн» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, воле, волн . Также, к фразе «по воле волн» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information