Плохом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The difference is that you are in a bad way. |
|
Когда он был в плохом настроении, он вытаскивал карту Калифорнии и начинал смотреть на города в пустыне. |
When he was in a bad mood, he would take out this map of California, and start looking at towns out in the desert. |
Hunt. Driver's in bad shape. |
|
Они в плохом состоянии. |
They aren't in good condition. |
Я сожалею о любом предполагаемом плохом поведении с моей стороны. |
I'm sorry for any perceived ill conduct on my part. |
Моя личная жизнь в то время была в плохом состоянии, и я думаю, что этот альбом-прямой результат этого. |
My personal life was kind of in a bad way at that time, and I think that album is a direct result of that. |
В начале 1855 года правительство Лорда Абердина, сменившего дерби, столкнулось с обвинениями в плохом управлении британскими войсками в Крымской войне. |
In early 1855, the government of Lord Aberdeen, who had replaced Derby, fell amidst recriminations over the poor management of British troops in the Crimean War. |
К слову о плохом коде, боюсь, сенатор исчерпал свою полезность. |
Speaking of bad code, I fear the senator has outlived his usefulness. |
Еще хуже было то, что многие из них находились в плохом физическом состоянии и не могли справиться с тяготами длительной военной кампании. |
Even worse, many of them were in poor physical condition and unable to handle the rigors of a lengthy military campaign. |
Он также говорил о плохом семени, используя Гитлера, Чарльза Мэнсона и других серийных убийц в качестве примеров. |
He also talked about the bad seed using Hitler, Charles Manson and other serial killers as examples. |
«Америка сейчас в плохом состоянии, она всерьез расколота, — говорит Гарст. |
America is in bad shape, really divided, she says. |
Силы группы Франгу, шедшей ночью, отступили к Думлупынару, но в плохом порядке, в то время как начались дезертирства. |
The forces of Frangou Group marching in the night withdrew towards Dumlupınar, but in poor order, while desertions began. |
Одна сторона, можно сказать, пытается показать FWBO в хорошем свете,а другая-в плохом. |
One side, it could be said are trying to show the FWBO in a good light, and one in a bad light. |
Наличие низкого кровяного давления, высокого уровня лактата в крови или низкого выхода мочи может свидетельствовать о плохом кровотоке. |
The presence of low blood pressure, high blood lactate, or low urine output may suggest poor blood flow. |
К сожалению, для инвалидов не оборудованы входы в транспортные средства, в здания и на тротуары, которые в большинстве случаев находятся в плохом состоянии и покрыты выбоинами и трещинами. |
There is, unfortunately, a lack of access to transportation, buildings and pavements, which are generally in bad condition with holes and cracks. |
But the fragments that Ducky sent down are in bad shape. |
|
Оба находятся в очень плохом состоянии и ни один из них не напоминает зарегистрированного Нью-Форест пони. |
Both are in very rough condition and neither resembles a registered New Forest Pony. |
Глаз привыкает видеть в плохом свете с помощью стержней, которые поглощают в основном короткие длины волн. |
The eye is acclimatized to seeing in poor light by rods that absorb mostly short wavelengths. |
Эти условия присутствовали, а именно в том плане, что это был не первый раз, когда автору делалось кесарево сечение, и ее матка была в очень плохом состоянии. |
These circumstances were present, namely that this was not the author's first caesarean section and her womb was in very bad condition. |
Бьюсь об заклад, он забирал много милых аспирантов в этом плохом мальчике. |
I bet he picked up a lot of cute grad students in this bad boy. |
Некоторые родственники утверждали, что выжившие утверждали, что Чхонан был в плохом состоянии ремонта. |
Some relatives stated that survivors had claimed that the Cheonan had been in a poor state of repair. |
Разводы показывают, что он в плохом состоянии. |
Stains show he's out of condition. |
Ты знаешь, что я должен докладывать о плохом поведении персонала. |
You know I'm beholden to report employees misbehaving. |
Возможно, следует упомянуть о плохом экономическом состоянии ВА В то время. |
Perhaps some mention should be made of the poor economic condition of WA at the time. |
Надо же, ты и правда в плохом настроении. |
Wow, you really are in a bad mood. |
Why is the house in such a bad state? |
|
The rooms towards the sea are in pretty bad condition. |
|
How did you ever get in such bad condition? |
|
В стране с самыми высокими показателями психоза в Европе это несчастный случай и чрезвычайная ситуация в области психического здоровья, где пациенты находятся в самом плохом состоянии. |
In a postcode with the highest rates of psychosis in Europe, this is the Accident and Emergency of mental health, where patients are at their most unwell. |
Может она просто была в плохом настроении. |
Maybe she was just in a bad mood. |
Но в данном случае оно послужило своего рода аргументом, чтобы убедить Руперта Блайбнера в его плохом состоянии. |
But in this case, it was used merely as the window dressing to convince Rupert Bleibner of his condition. |
Похоже, что он в плохом настроении. |
it seems like he's in a bad mood. |
Если коп будет в плохом настроении, она ее получит. |
If the cop's in a bad mood, she does. |
Lily, I'm in a real bad spot here. |
|
Счастливый человек работает на 31% эффективнее человека в плохом, спокойном или тревожном настроении. |
Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed. |
I guess I'm just a for better or worse kind of guy. |
|
Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна. |
But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation. |
Или он обиделся на меня за то, что я что-то сделал или он просто в плохом настроении. |
You know, like, uh, if they're mad at something I've done or just in a bad mood. |
Он ничего особенно не сказал, только говорил о плохом самочувствии. |
He didn't say anything specific, he was talking about a bad feeling |
У меня есть степень магистра и доктора философии в области компьютерных наук, и я вижу, что проблема заключается в плохом написании, а не в кои или не очень заметном предмете. |
I've got an MSc and PhD in Computer Science and I see the problem as being bad writing rather than COI or a non-notable subject. |
Подумай, он видит, что у тебя есть, что будет... А он горбатится в плохом костюме и тяжелых башмаках за гроши. |
He sees what you have, he sees what you're gonna have, and he's plugging away in a bad suit and heavy shoes for chump change. |
She was going on about a bad man. |
|
Далее его защищал гроб для мумии - саркофаг. Из-за отсутствия которого этот экземпляр в плохом состоянии. |
This state would have been further protected by a mummy case or sarcophagus in the absence of which the condition of this specimen is poor. |
Эй, он находится в плохом настроении сегодня утром! |
Hey he is in a bad mood this morning ! |
Maybe you keep your house in a state of disrepair. |
|
Вы двое на плохом счету Ага |
You two were down for the count. - Yeah. |
Однако при плохом понимании гигиены порезы, которые могли заразиться, были гораздо более серьезной проблемой. |
With the poor understanding of hygiene, however, cuts that could get infected were much more of a problem. |
Вот почему он в таком плохом настроении. |
That's why he's been in such a bad mood. |
если я в хорошем настроении- музыка делает его еще лучше. если у меня плохое настроение, то она дает мне возможность быть в плохом настроении, позволяет мне быть тем, кто я есть. |
If I'm in a good mood, it makes me in a better mood, if I'm in a bad mood, it, kind of, allows me to be in that bad mood and give me permission to be who I am. |
Некоторые экологи заявляют о плохом влиянии электрохимических реакций, но они не происходят на очень больших подводных электродах. |
Some ecologists claim bad influences of electrochemical reactions, but they do not occur on very large underwater electrodes. |
В хорошем конденсаторе ЭПР очень мал, а в плохом конденсаторе ЭПР велик. |
In a good capacitor the ESR is very small, and in a poor capacitor the ESR is large. |
Она хочет, что бы я сделал себе промывание кишечника... Типа из-за того, что я вроде бы постоянно в плохом настроении, источаю токсины. |
She wants me to get a colonic... something about me being in a bad mood all the time because I'm leaking toxins. |
It's about the bad dad, not the bitchy daughter. |
|
Шутки включают в себя актуальные ссылки на поп-культуру, политически некорректные шутки о религии и сексуальности и шутки о плохом качестве анимации оригинального шоу. |
Jokes include topical pop culture references, politically incorrect jokes about religion and sexuality and jokes about the original show's poor animation quality. |
Вот, видишь, она уже в плохом настроении. |
There, you see, she's already in a bad mood. |
The article on Leo Melamed is in bad shape. |
|
Паруса были частично установлены и находились в плохом состоянии, некоторые вообще отсутствовали, а большая часть такелажа была повреждена веревками, свободно свисавшими с бортов. |
The sails were partly set and in a poor condition, some missing altogether, and much of the rigging was damaged with ropes hanging loosely over the sides. |
просто мой отец не здоров сейчас. Поэтому в плохом настроении. |
No, my father is unwell now, so he must have been in a bad mood. |
- в плохом настроении - in a bad mood
- в плохом положении - in a bad way
- в плохом состоянии здоровья - in poor health
- в плохом вкусе - in bad taste
- быть в плохом настроении - be in a bad mood
- выставлять в плохом свете - represent in unfavourable light
- быть в плохом состоянии - be in poor condition
- в плохом - in a bad
- был в плохом настроении - I was in a bad mood
- быть в плохом расположении духа - be in bad mood
- быть на плохом счёте - be in black book
- в плохом состоянии / формы - in poor condition/shape
- будучи в плохом состоянии здоровья - being in a bad state of health
- был в очень плохом состоянии - was in very poor condition
- был в плохом состоянии - was poorly maintained
- быть в плохом запахе - be in bad odour
- быть в плохом запросе - to be in poor request
- быть в плохом здоровье - to be in bad health
- быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету - to be in smb.'s good (bad, black) books
- В настоящее время находится в плохом состоянии - currently in poor condition
- в плохом свете - in a bad light
- в плохом физическом состоянии - in poor physical condition
- вы находитесь в плохом настроении - you are in a bad mood
- в таком плохом состоянии, - in such bad condition
- когда я нахожусь в плохом - when i am in a bad
- я был в плохом месте - i was in a bad place
- находится в плохом состоянии здоровья - is in poor health
- находятся в очень плохом состоянии - are in very bad shape
- проснуться в плохом настроении - to wake up in a bla mood
- он в плохом настроении - he is in a sulk