Верность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- верность сущ ж
- loyalty, fidelity, faithfulness, allegiance, dedication, devotion, fealty(лояльность, преданность)
- клятва верности – loyalty oath
- супружеская верность – marital fidelity
- верность бога – faithfulness of god
- присяга на верность – oath of allegiance
- faith(вера)
- correctness, accuracy(правота, правильность)
- adherence, commitment(приверженность)
- верность традициям – adherence to tradition
- constancy(постоянство)
- faithfully(верно)
- adhesion(адгезия)
-
имя существительное | |||
fidelity | верность, точность, преданность, лояльность, правильность | ||
faithfulness | верность, лояльность | ||
loyalty | лояльность, верность, преданность | ||
trueness | правильность, верность, правдивость, преданность | ||
allegiance | верность, преданность, лояльность, верноподданство, вассальная зависимость | ||
faith | вера, доверие, религия, верность, вероисповедание, слово | ||
adherence | приверженность, прилипание, сцепление, строгое соблюдение, верность | ||
adhesion | адгезия, прилипание, сцепление, склеивание, слипание, верность | ||
constancy | постоянство, твердость, верность | ||
trustiness | верность, лояльность | ||
fay | фея, вера, эльф, верность |
- верность сущ
- преданность · лояльность · приверженность · любовь
- честность · справедливость · добросовестность · аккуратность
- правильность · точность · достоверность · надежность · безошибочность · исправность · несомненность
- постоянство · неизменность
- непоколебимость · твердость · выдержка
любовь, справедливость, надежность, достоверность, правота, преданность, правильность, выдержка, честность, приверженность, лояльность, постоянство, истинность, очевидность, исправность, аккуратность, добросовестность, неизменность, непогрешимость, несомненность
- верность сущ
- неверность · измена · предательство · нелояльность · вероломство
нарушение, предательство, измена, несправедливость, неточность, неверность, неправильность, адюльтер, вероломство, ложность, ошибочность, клятвопреступление, прелюбодеяние, неочевидность, апостасия, переметничество
Верность Стойкость и неизменность в своих чувствах, отношениях, в исполнении обязанностей, долга.
Хьюстон занял свое место 16 марта, в день, когда официальные лица штата должны были принести присягу на верность Конфедерации. |
Houston took his seat on March 16, the date state officials were scheduled to take an oath of allegiance to the Confederacy. |
Доверие, ободрение, награда, верность, удовлетворение. |
Trust, encouragement, reward, loyalty, satisfaction. |
Для каждого, кто присягнет на верность мне, я найду место в своей команде. |
Any man willing to swear an oath to me shall be given quarter. |
Так что простите, если я обижаюсь, когда приходит какой-то бюрократ, которому поручили расследовать инцидент, и подвергает сомнению преданность и верность моих коллег. |
So you will forgive me if I take offense when some paper pusher who's in charge of coordinating a response comes in, questioning my colleague's commitment and allegiances. |
Юань пожалел Чжао за его верность и добыл для него лучшее лекарство, чтобы спасти его. |
Yuan pitied Zhao for his faithfulness, and obtained the best medicine for him to save him. |
Они отлучили вас от церкви за вашу верность Христу, Его учению и Его Церкви. |
They excommunicated you for your fidelity to Christ, His teachings and His Church. |
Его завещание было подтверждено 30 мая герцогиней дорсетской, его универсальной наследницей, присягнувшей на верность под 70 000 фунтов стерлингов. |
His will was proved on 30 May by the Duchess of Dorset, his universal legatee, the personalty being sworn under £70,000. |
Верность скорее клановая, чем национальная. |
Loyalties are tribal, not national. |
Но эта дурно образованная женщина, чья речь и привычки являли собой весьма пеструю смесь, знала, что такое верность. |
But this imperfectly taught woman, whose phrases and habits were an odd patchwork, had a loyal spirit within her. |
Я оценил твою помощь и твою верность Республике, - сказал Роберт Джордан. |
I appreciate your aid and your loyalty, Robert Jordan said. |
В свой двадцатый день рождения, 29 апреля 1877 года, великий князь принял торжественную присягу на верность императору. |
On his twentieth birthday on 29 April 1877, the Grand Duke took the solemn oath of allegiance to the Emperor. |
I agree, loyalty is a valuable commodity. |
|
Это наш способ вознаградить вас за вашу верность, если хотите. |
It's our way of rewarding you for your loyalty if you like. |
В конце концов легендарная верность Хатико стала национальным символом верности, особенно по отношению к личности и институту императора. |
Eventually, Hachikō's legendary faithfulness became a national symbol of loyalty, particularly to the person and institution of the Emperor. |
Игнорируй доверие, послушание, верность и любовь в поисках совершенства. |
Ignore trust, obedience, loyalty, and love in the search for perfection. |
Верность - это средство, заставляющее людей делать то, чего они не хотят. |
Loyalty is a tool to get people to do things they don't wanna do. |
Клянусь хранить верность флагу Соединенных Штатов Америки и Республике, которую он олицетворяет единой нации перед Богом неделимой, свободной и справедливой ко всем. |
I pledge allegiance to the flag of the United States ofAmerica and to the republic for which it stands one nation under God indivisible, with liberty and justice for all. |
Нынешний аббат Ферьера, ОДО, не был уверен, кто из правителей имеет право на его верность. |
The current Abbot of Ferrières, Odo, was uncertain which ruler had rights to his fealty. |
В нескольких сносках упоминался Гай Франкон, имеющий некоторую склонность к украшательству, но заслуживающий похвалы за верность строгим принципам классицизма. |
Several of these referred to Guy Francon, who has a tendency to the overornate, but must be commended for his loyalty to the strict tradition of Classicism. |
Think of the loyalty Ma'el was capable of inspiring. |
|
He couldn't be faithful For five minutes. |
|
Родившись в Нью-Йорке, Гульнак женился на мексиканке и присягнул на верность Мексике, которая тогда правила Калифорнией. |
Born in New York, Gulnac had married a Mexican woman and sworn allegiance to Mexico, which then ruled California. |
Если ты желаешь, присоединяйся к моей армии, чтобы доказать свою верность. |
If you wish, you may join my army to prove your loyalty. |
Поэт Марциал хвалит сценарий за его верность мифу о Пасифае. |
The poet Martial praises a scenario for its fidelity to the Pasiphaë myth. |
In return for my life, I swore an oath of loyalty to Spain. |
|
Слушай парень, я уважаю тебя за то, что ты отказался доносить. За верность своим партнёрам. |
Look, lad, I admire your refusal to testify and your loyalty to your partner. |
He couldn't be faithful for five minutes. |
|
Твоя верность будет вознаграждена. |
Your loyalty will be rewarded handsomely. |
Пусть видит вашу преданность и верность, даже когда вас явно провоцируют. |
Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation. |
Гуак, или Непреоборимая верность, |
Guyak, or, the Unconquerable Truth, |
Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать. |
O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
Главное, её верность Бенхаму может оказаться непоколебимой. |
Bottom line, her loyalty to Benham could be unbreakable. |
И это значит, что каждая итерация - это попытка доказать ее верность. |
And that means each iteration is an attempt to prove its own proof. |
And loyalty means paying your share in the defense of the realm. |
|
Наш долг - сохранить верность принципам, лежащим в основе нашей солидарности. |
Our obligation is to be true to the principles that underpin those expressions of solidarity. |
Ма принял новое имя, означающее верность династии, - Ма Чаоцин. |
Ma assumed a new name signifying loyalty to the Dynasty, Ma Chaoqing. |
Maurice pledged his men’s military allegiance to Rome. |
|
Тобой двигала верность Стиву. |
You've been acting out of loyalty to Steve. |
Несмотря на то, что некоторые советовали ему развестись с ней, он решил хранить ей верность до тех пор, пока суд не признает ее виновной. |
Though some encouraged him to divorce her, he decided to remain loyal until she was found guilty by trial. |
Я никогда не считал супружескую верность добродетелью. |
I never held fidelity to be a Virtue. |
Это заслонило удивительную решимость России сохранить верность Франко-британскому Союзу. |
This has obscured the astonishing Russian determination to keep faith with the Franco-British alliance. |
In return for his fealty, Darkseid gave him great power. |
|
Храня верность своему парню из Виргинии, с мальчиками она виделась только в компаниях. |
Out of loyalty to her boyfriend in Virginia... she'd only go on group dates, never individual ones. |
Remember, you swore yourself to me. |
|
Все эти три десятилетия моими мыслями, поступками и всей моей жизнью руководили любовь и верность германскому народу. |
During those 30 years I learnt to think act and live out of love and loyalty for my people. |
Белый Клык не любил Серого Бобра - и все же хранил верность ему наперекор его воле, его гневу. |
He did not love Grey Beaver, yet, even in the face of his will and his anger, he was faithful to him. |
Доброе утро, средняя школа города Марфа. Пожалуйста встаньте, чтобы произнести клятву на верность флагу. |
Good morning Marfa High School, please stand for our pledges to our flags. |
Память о тебе будет жить, - сказал он, - пока верность и любовь будут в чести в этом мире. |
Thy memory shall be preserved, he said, while fidelity and affection have honour upon earth! |
Наконец, Иисус дал своим ученикам два варианта выбора в Мф. 19-верность в гетеросексуальном браке или быть евнухом! |
Finally Jesus gave his disciples two choices in Mt. 19—fidelity in heterosexual marriage or being a eunuch! |
Мандевиль воспользовался этим, продав свою верность Матильде после того, как Стефан был взят в плен в 1141 году в битве при Линкольне. |
Mandeville exploited this, selling his allegiance to Matilda after Stephen was captured in 1141 at the Battle of Lincoln. |
И хранить мне верность... |
And keep yourself only unto me? |
Well, you can keep your spiritual faithfulness. |
|
Если вы не можете доказать верность теории, исследуете противоположную ей и опровергаете её. |
If you can't prove your theory is valid, you examine the opposite theory and try to refute it. |
Верность и преданность в дружбе, сказал он, достойны самых высоких похвал, и было бы желательно видеть почаще примеры этой добродетели. |
He said the perseverance and integrity of his friendship was highly commendable, and he wished he could see more frequent instances of that virtue. |
В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации - ключевому принципу эффективной многосторонности. |
Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination - a key principle of effective multilateralism. |
Верность долгу - не единственное, что вернуло меня сюда, Купер. |
Dedication to duty wasn't the only thing that brought me back here, Cooper. |
Он молчаливо ей во всем признался, она молчаливо обещала ему верность. |
His confession was silent, and her promise of faithfulness was silent. |
- нарушать верность - trespass
- супружеская верность - marriage-bed
- сохранять верность - remain faithful
- верность монарху - loyalty to the sovereign
- верность языку - language loyalty
- верность измерений - accuracy of measurement
- верность своим - loyalty to one's own
- верность политическим идеалам - political loyalty
- верность данным обещаниям - fidelity to the given promises
- верность договору - faithful to contract
- верность духу - faithful to the spirit
- верность и преданность - loyalty and devotion
- верность нашим ценностям - faithful to our values
- верность перевода - fidelity of translation
- верность Писанию - faithful to scripture
- верность по отношению к - fidelity towards
- верность принципам - allegiance to a cause
- взаимная верность - mutual fidelity
- его верность - its allegiance
- доказать верность - prove loyalty
- за верность - for your loyalty
- истинная верность - the true faithful
- неизменная верность - unfailing loyalty
- полная верность бренду - brand insistence
- моя верность - my allegiance
- ценить верность - recognize loyalty
- наша верность - our allegiance
- сверхвысокая верность воспроизведения - ultra-high fidelity
- объявил верность - declared allegiance
- объявить верность - declare your allegiance