Соловей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- Соловей сущ м
- nightingale(найтингейл)
-
имя существительное | |||
nightingale | соловей | ||
Philomel | соловей, филомела | ||
Philomela | соловей, филомела |
- соловей сущ
- южный соловей
соловушка, филомела, птица, варакушка, соловейчик, соловейко, соловеюшка, соловушек, пернатый артист, пернатый певец, пернатый солист, буль-буль
Соловей Буро-серая птичка из отряда воробьиных, отличающаяся красивым пением.
Соловей прилетел на подоконник; его щелканье и шелест крыльев, когда он вспорхнул, улетая, разбудили Рафаэля. |
A nightingale came to perch upon the sill; its trills repeated over again, and the sounds of its wings suddenly shaken out for flight, awoke Raphael. |
Не соловей, а жаворонок пел. |
'Tis the lark, the herald of the morn, no nightingale. |
Соловей отстаивает любовь как этически возвышающую эмоцию, а кукушка утверждает, что произвол любви вредит жизни людей. |
The nightingale advocates love as an ethically uplifting emotion, while the cuckoo claims that love's arbitrariness damages people's lives. |
Соловей был очень доволен собой и в своей гордости не заметил, как ястреб спикировал вниз, чтобы схватить соловья в когти и унести прочь. |
The nightingale was very impressed with himself, and in his pride did not notice the hawk swooping down to clutch the nightingale in his claws and carry him off. |
Бекки - соловей - подхватила цветы, которые он ей бросил, и прижала их к сердцу с ВРДОМ заправской актрисы. |
Becky, the nightingale, took the flowers which he threw to her and pressed them to her heart with the air of a consummate comedian. |
Там соловей, весны любовник, Всю ночь поет; цветет шиповник, |
The nightingales, of spring the lovers, At night all sing: dog-rose flowers; |
Там также говорится, что его похоронили и что над его могилой пел соловей. |
It also tells that he was buried and that a nightingale sang over his grave. |
Основные съемки фильма начались 21 ноября 2015 года под рабочим названием Соловей. |
Principal photography on the film began on November 21, 2015, under the working title Nightingale. |
Джен, вы слышите, как соловей поет в роще? |
Jane, do you hear that nightingale singing in the wood? |
Naidu's work as a poet earned her the sobriquet Nightingale of India. |
|
Уроженец Луганска, Соловей был запрещен в 2011 году на 2 года после положительного теста на препарат, повышающий работоспособность, дростанолон. |
Born in Luhansk, Solovey was banned in 2011 for 2 years after testing positive for performance-enhancing drug, Drostanolone. |
Навстречу им из гудящего леса выходил Соловей-разбойник, грубый мужчина в каракулевой шапке. |
They were greeted by Nightingale the Robber, a boorish man in an Astrakhan hat who would step out of the howling forest to meet them. |
Стихотворение заканчивается тем, что человек-наблюдатель бросает камень в кукушку, А Соловей награждает его счастьем в браке. |
The poem ends with the human observer throwing a rock at the cuckoo and the nightingale rewarding him with happiness in marriage. |
Предлагаемое новое название будет либо коммьюнити соловей или сообщество больница Флоренс Найтингейл. |
The suggested new name will be either Nightingale Community Hospital or Florence Nightingale Community Hospital. |
A nightingale in haze of night His loud melodies is tuning. |
|
Скажи, что она плачет, тогда я скажу ей прямо, что она поет сладко, как соловей. |
Say that she rail, why then I'll tell her plain She sings as sweetly as a nightingale. |
Эта поэма была также издана в качестве пропагандистского памфлета под названием лягушка, или Соловей из Лоу-кантри во время Второй англо-голландской войны. |
The poem was also issued as a propaganda pamphlet under the title of The Frog, or the Low Countrey Nightingale during the Second Anglo-Dutch War. |
The herds make noise; of nightingale The song at silent night is gay. |
|
Соловей - это бесплатный Элевью. |
The nightingale is a gratuitous Elleviou. |
Английское употребление впервые появляется около 1250 года в средневековой полемической поэме Сова и Соловей. |
English usage first appears about 1250 in the medieval debate poem The Owl and the Nightingale. |
it was the little live nightingale who sat outside on a spray. |
|
Не жаворонок это, а соловей твой робкий слух встревожил. |
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear. |
The Nightingale, which took all our hearts by storm. |
|
Среди ортодоксальных еврейских философов следует отметить Элиягу Элиэзера Десслера, Иосифа Б. Соловейчика и Ицхака Хатнера. |
Notable among Orthodox Jewish philosophers are Eliyahu Eliezer Dessler, Joseph B. Soloveitchik, and Yitzchok Hutner. |
Он знает спектакль, поет как соловей, и в его глазах есть некое театральное безумство, которому невозможно обучить. |
He knows the show, he sings like a nightingale, and he has a certain theatrical madness in his eyes you cannot teach. |
Like old Nightingale the Robber. |
|
Раввин Аврохом Иешуа Соловейчик-внук раввина Ицхака зева Соловейчика. |
Rabbi Avrohom Yehoshua Soloveitchik is the grandson of Rabbi Yitzchak Zev Soloveitchik. |
Письмо, опубликованное в 1996 году в Еврейской прессе, на самом деле не было написано самим Соловейчиком. |
The letter published in 1996 in the Jewish press was not, in fact, authored by Soloveitchik himself. |
В чащу акаций, против ваших окон, каждую весну прилетает соловей. |
A nightingale comes to the clump of acacias opposite your windows, every spring. |
Семья Соловейчиков включает в себя многих значительных раввинских предков, в первую очередь раввина Хаима Воложинера, знаменитого Талмудиста и основателя Воложинской ешивы. |
The Soloveitchik family includes many significant rabbinical forebears, most notably Rabbi Chaim Volozhiner, famed Talmudist and founder of the Volozhin yeshiva. |
Никак, но факт в том, что Иван Крупин сидит в другой комнате, и он щебечет, как соловей. |
I can't, but the fact is Ivan Krupin's in the next room, and he's singing like a songbird. |
Но как только павлин выступил вперед, соловей запел так красиво, что павлин устыдился своего образа и ушел. |
However, the moment the peacock stepped forward, the nightingale began to sing so beautifully the peacock was ashamed of his image and left. |
Соловей, соловей, пташечка... |
Nightingale, nightingale, teensy bird . . . |
Офицеры постояли около куста, потрогали его, а соловей все пел. |
The officers stood round the bush, touched it, but the nightingale went on singing. |
Раввин Иосиф Б. Соловейчик был сыном Моше Соловейчика. |
Rabbi Joseph B. Soloveitchik was a son of Moshe Soloveichik. |
Чтобы Карла сидел в Саррате перед инквизиторами, потел и пел, как соловей. |
I want Karla sitting in the hot seat at Sarratt, coughing out his life story to the inquisitors. |
Род Sylvia, типичный Соловей, входит в состав большого семейства Соловьев Старого Света-Sylviidae. |
The genus Sylvia, the typical warblers, forms part of a large family of Old World warblers, the Sylviidae. |
В былине он называется Соловей-разбойник, Одихмантьев сын. |
In the folk epic he is called Nightingale the Robber, son of Odikhmanty. |
Трава там густая и высокая, там белеют звезды цикуты, и всю ночь там поет соловей. |
There the grass grows long and deep, there are the great white stars of the hemlock flower, there the nightingale sings all night long. |
Другим знаменитым сыном раввина Хаима Соловейчика был раввин Моше Соловейчик. |
Rabbi Chaim Soloveitchik's other famous son was Rabbi Moshe Soloveichik. |
И укрючливо матюгался, подцепляя, что там святей да дороже, и наслаждался коленами многими, как соловей. |
With it he piled filth on everything most dear and holy, revelling in his trills like a nightingale. |
Рабби Ицхок зев Соловейчик стал известен как Брискер ров, когда сменил своего отца на посту раввина Бриска. |
Rabbi Yitzchok Zev Soloveitchik became known as The Brisker Rov when he succeeded his father as rabbi of Brisk. |
Он наследовал своему отцу, раввину Берелю Соловейчику, как Рош Ешива из ешивы Бриск в Иерусалиме. |
He succeeded his father, Rabbi Berel Soloveitchik, as the rosh yeshiva of Yeshivas Brisk in Jerusalem. |
Стихотворение XIII века Сова и Соловей и книга Джеффри Чосера Parlement of Foules содержат элементы флайтинга. |
The 13th century poem The Owl and the Nightingale and Geoffrey Chaucer's Parlement of Foules contain elements of flyting. |
24 декабря 2014 года Соловей подписал контракт с Astana-Acca Due O. |
On December 24, 2014, Solovey signed for Astana–Acca Due O. |
Зеленый вьюрок и коноплянка Соловей, Черный дрозд Как можете вы петь? |
Green finch and linnet bird, Nightingale, blackbird, How is it you sing? |
И, возвышаясь над несказанной мукой, так поет, умирая, что этой ликующей песне позавидовали бы и жаворонок, и соловей. |
And, dying, it rises above its own agony to outcarol the lark and the nightingale. |
And there the nightingale, spring's lover, |
|
Управляющий сказал, что он начинал петь как соловей, когда она доставала свою чековую книжку. |
Pit boss says he can tell like clockwork when she gets her paycheck. |
Он - Каин, Улисс, Летучий Голландец, он -печальная Дейрдре, он - Лот из Содома, он -Свинопас и сладкозвучный Соловей. |
He was Cain, Ulysses, the Flying Dutchman; he was Lot in Sodom, Deirdre of the Sorrows, Sweeney in the nightingales among trees. |
- голосистый соловей - rich-voiced nightingale
- Принцесса Сентябрина и соловей - Princess September and the Nightingale
- Южный Соловей - Southern Nightingale
- восточный соловей - thrush-nightingale
- западный соловей - nightingale
- обыкновенный соловей - thrush-nightingale
- как соловей - like a nightingale
- соловей и - nightingale and
- мой соловей - my nightingale
- это был соловей - it was the nightingale