Старая дева - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- старая дева сущ
- old maid, spinster, old maiden(незамужняя женщина)
- maiden(дева)
-
имя существительное | |||
old maid | старая дева | ||
spinster | старая дева, незамужняя женщина | ||
maiden | дева, девушка, девица, старая дева | ||
vestal | весталка, девственница, старая дева, монахиня | ||
tabby | полосатая кошка, злая сплетница, старая дева, муар, узор ткани, земляной бетон | ||
словосочетание | |||
unappropriated blessing | старая дева |
имя прилагательное: old, eldest, ancient, aged, elder, auld, olden, geriatric, used, back
словосочетание: long in the tooth, long in the teeth
сокращение: O.
старый экипаж - old crew
старый враг - old enemy
старый хлам - old rubbish
старый мошенник - old fraud
старый чудодей - old wizard
старый каменный мост - old stone bridge
старый загородный дом - old country house
старый паровоз - old steam locomotive
старый мерзавец - old git
старый кот - old cat
Синонимы к старый: старый, давнишний, старческий, закоренелый, выдержанный, старообразный, самый старший, долго употреблявшийся, старейший, древний
Значение старый: Достигший старости ;.
дева Мария - the Virgin Mary
дева (архетип) - Maid (archetype)
дева в беде - damsel in distress
дева дуная - Maid of the Danube
дева малейн - maid maleen
железная дева - Iron Maiden
ледяная дева - ice maiden
ледяная дева (балет) - Maid ice (ballet)
орлеанская дева (опера) - Orleans virgin (opera)
священная дева - Maid Rite
Синонимы к дева: дева, девица, девственница, Дева, девушка
Значение дева: То же, что девушка (в 1 знач.).
девичья, девственная, холостая, единственная
Администрация - старая дева, она не любит, чтобы ее ставили раком. |
Top brass are like old maids: you don't ream them. |
Зельма-нестареющая старая дева, похожая на рассерженную и деловитую канарейку. |
Zelma is an ageless spinster resembling an angry and efficient canary. |
Эй, ты, старая дева. - Она повернулась к Фернандо. |
You old maid, she turned to Fernando. |
В американской литературе и кино старая дева с Востока-в основном из Бостона-имеет некоторые общие черты. |
In American literature and film, the spinster from East – generally Boston – has some stock attributes. |
Так вопиюще нелепо, так некстати старуха вырядилась невестой - чего ради, спрашивается? Ни дать ни взять выжившая из ума старая дева, которая разыгрывает новобрачную. |
It was so incongruously bridal, so grossly unsuitable-why on earth had she tricked herself out like a raddled old spinster playacting at being married? |
Вдовец, разведенный, старая дева. |
A widower, a divorcee and an old maid. |
Индия - просто свихнувшаяся старая дева, которая, ненавидя Скарлетт, налгала на нее так, что Арчи и миссис Элсинг поверили. |
India was just a cracked old maid who hated Scarlett and lied about her and induced Archie and Mrs. Elsing to believe her lies. |
Мартин, это была старая дева, вернувшаяся домой. |
Martin, that was the old girl back at the house. |
Может, Джен и выглядит как старая дева в бабушкиных труселях, но она знает самые злачные заведения в местных окраинах, которые я люблю называть Дно Лондона |
Jen may look like an old maid holding pennies in her arse, but she knows the sleaziest routes round this old town I like to call Londinius. |
And yet, all the same, I'm nothing but a wretched old maid! |
|
Это была дальняя родственница - старая дева, страдавшая несварением желудка, которая выдавала свою чопорность за благочестие, а свою больную печень - за любовь к ближнему. |
She was a cousin,-an indigestive single woman, who called her rigidity religion, and her liver love. |
Фрэнк - такой беспокойный, он так печется о мелочах, точно старая дева, что, казалось бы, должен был лучше следить за порядком, -подумала она, вытирая носовым платком перепачканные руки. |
I'd think a man as fussy and old maidish as Frank would keep things tidier, she thought, scrubbing her grimy hands with her handkerchief. |
Вы правы, - отвечала старая дева, хлопая глазами, как сова на солнце. |
True, the old maid answered. She looked at him, quaking like an owl out in the sunlight. |
Когда песенка кончалась, старая дева переставала дремать и просила леди Джейн спеть что-нибудь еще. |
The old spinster used to wake up when these ditties ceased, and ask for more. |
Высокий, худой, иссохший, бледный, с лицом узким, как лезвие ножа, он говорил отрывисто, был сварлив, как старая дева, придирчив, как столоначальник. |
He was tall, thin, and slight, with a hatchet face, and pale complexion; a man of few words, fidgety as an old maid, exacting as a senior clerk. |
Мэри Кинсейл, английская старая дева, кричит от горя и утверждает, что они должны были пожениться. |
Mary Kinsale, an English spinster, screams in grief and claims that they were to be married. |
А я просто старая дева, которая хочет украсть твою жизненную энергию. |
I'm just an old spinster that's gonna steal your life-force. |
Вон с моих глаз, ты, старая дева, - сказала ему жена Пабло. |
Oh, get out of here, you old maid, the woman of Pablo said. |
Старая дева рассчитывала на эту особенность в порядках пансиона, чтобы сделать свое дело. |
The spinster had reckoned on this custom of the house to do her stroke of business. |
По соседству от них поселилась серая кошка, за которой ухаживала пожилая старая дева, и обе кошки встретились, гуляя по стене сада. |
One day a Chinchilla came to live in the neighbourhood, under the charge of an elderly spinster, and the two cats met at a garden wall party. |
Это была старая дева с благопристойно заплетенными косичками в виде венчика вокруг головы. |
She was an elderly spinster and her hair was neatly plaited into a crown. |
Почему они все выглядят, как старая дева тетя Пэт, которая носила шаровары, так и не вышла замуж, и у которой был единственный друг Джин? |
Why do they all look like spinster Aunt Pat, who wore slacks, never married and had a close personal friend called Jean? |
Конечно, она типичная старая дева, но вполне разумная и практичная, а ее показания были очень полезны. - Сделав паузу, он добавил: - Тело сейчас в морге. |
She's a trifle old-maidish - but quite a sensible, practical woman - and she's really been most helpful and efficient. He paused and then said: The body's at the mortuary. |
Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма. |
Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch. |
И у тебя еще хватает низости бросать мне в лицо, что я старая дева, хотя ты понимаешь, что это не моя вина! |
And you've got to be mean and throw it up to me that I'm an old maid when I can't help myself. |
Кажется, Старая Дева. |
I'm guessing the 40-year-old Virgo. |
Конечно, я не священник и не старая дева; иногда позволял себе поразвлечься с друзьями, но считаю себя не хуже тех, кто старается для виду громко петь в церкви. |
Oh, I aint no preacher and I aint no old maid; I been around with the boys now and then, but I reckon I aint no worse than lots of folks that pretends to sing loud in church. |
Но он всегда был какой-то нервный, вечно трепыхался из-за чего-нибудь, точно старая дева. |
But he always was so nervous and fussy and old maidish. |
Считай, старая дева. |
Almost an old maid. |
I don't want anybody kind. I don't want a blasted old maid always chirruping over me. |
|
Честное слово, эта белесая старая дева производит впечатление одного из тех длинных червей, которые в конце концов съедают целую балку. |
Upon my word, that ghastly old maid looks just like one of the long worms that will gnaw a beam through, give them time enough. |
Хорошо, мадам, - отвечала старая дева покорно и угодливо, точно служанка своей госпоже. |
Yes, madame, the woman replied very humbly, and with the eagerness of a maid waiting on her mistress. |
Старая дева велела Бригс ответить полковнику любезным письмом, поздравить его и поощрить к продолжению корреспонденции. |
The spinster caused Briggs to write back to the Colonel a gracious and complimentary letter, encouraging him to continue his correspondence. |
Слышно было, как Виргинский останавливал; но старая дева его отталкивала и не уступала. |
He could hear Virginsky checking her; but the old maid pushed him away and would not desist. |
Если бы Джеймс выпил дюжины бутылок кларета, старая дева могла бы ему простить. |
Had he drunk a dozen bottles of claret, the old spinster could have pardoned him. |
Типичная старая дева. |
Real typical old maid, that's what she is. |
Spinster, bald, three black cats. |
|
Да она законченная старая дева. |
She's a spinster of the parish. |
А теперь ты жеманишься, как старая дева, -интересно, что же тебя так изменило? |
What has so changed you that you are now as pernickety as an old maid? |
Ну, да понятно: старая дева, личная жизнь не удалась, на нас вымещает. |
Everyone knows why. She's an old maid. She hasn't made much of her private life, so she takes it out on us. |
И старик и старая дева сидели, отвернувшись друг от друга, но каждый, по всей вероятности, думал об одном и том же. |
The old man and the old spinster had seated themselves with their backs to each other, and were thinking, each on his own account, the same things, in all probability. |
За кого она вышла замуж? - крикнула старая дева, приходя в бешенство. |
She's married to whom? cries the spinster in a nervous fury. |
As far as your actions, you're cold and snippy like an old maid. |
|
Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? |
Мисс Бентли, скучная старая дева с длинным носом и романтическим складом характера, угощала чаем, точно священнодействовала. |
Miss Bentley was a shallow old maid with a rather large nose and romantic disposition who served tea with a careful intensity worthy of a sacrament. |
Сколько он посулил вам, Бригс? - вскричала старая дева, взвинчивая себя до нервного исступления. - Ну вот, а теперь вы, конечно, разреветесь! |
How much money has he promised you, Briggs? the old spinster cried out, working herself into a nervous rage-there now, of course you begin to cry. |
Учительница -да, но никак не старая дева. |
You may be a schoolteacher, but you're certainly not an old maid. |
Старая римская дорога из Дева Виктрикс в Уайлдерспул, Ньютон-Холлоуз, Чешир. |
The old Roman road from Deva Victrix to Wilderspool, Newton Hollows, Cheshire. |
Пансион, куда их направили, содержала суетливая старая дева с хитрыми глазами и болтливым языком. |
The boarding-house to which they had been directed was kept by a bustling maiden lady, with shrewd eyes and voluble speech. |
Была еще гувернантка. Кислая старая дева, -говорил о ней Эмиас. - Она меня терпеть не может!.. |
The fourth member of the party was the governess. A sour-faced hag, Amyas called her. She hates me like poison. |
Пресвятая Дева! И как только я могла хотя бы на минуту им увлечься!.. |
Santa Virgen! to think that I could have felt a fancy for this man-short-lived as it was! |
She's got a bad heart, and, uh, she's really old. |
|
Добрая старая домоправительница хочет отправить миссис Бегнет домой в той же карете, но тщетны все ее мольбы. |
No entreaties on the part of the good old housekeeper will induce Mrs. Bagnet to retain the coach for her own conveyance home. |
That dog of Candy's is so God damn old he can't hardly walk. |
|
Дева скал в Лондоне, как правило, считается, была разработана Леонардо и выполнена с помощниками. |
The Virgin of the Rocks in London has generally been seen as having been designed by Leonardo and executed with the assistants. |
Устаревшие компьютеры и старая электроника являются ценными источниками вторичного сырья, если они перерабатываются; в противном случае эти устройства являются источником токсинов и канцерогенов. |
Obsolete computers and old electronics are valuable sources for secondary raw materials if recycled; otherwise, these devices are a source of toxins and carcinogens. |
Старая норма английского права допускала только первую альтернативу. |
The old rule of English law was to allow the former alternative only. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старая дева».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старая дева» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старая, дева . Также, к фразе «старая дева» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.