Afflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Afflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тревожить
Translate
амер. |əˈflɪkt| американское произношение слова
брит. |əˈflɪkt| британское произношение слова

  • afflict [əˈflɪkt] гл
    1. огорчать, огорчить
      (grieve)
    2. причинять боль
      (cause pain)
    3. страдать
      (suffer)
    4. поразить, поражать
      (smite)
    5. беспокоить, тревожить
      (harass, disturb)
    6. притеснять
      (oppress)
    7. обрушивать
      (bring down)

verb
огорчатьgrieve, upset, afflict, distress, pain, depress
приводить в отчаяниеdesolate, afflict
беспокоитьworry, disturb, bother, trouble, harass, afflict
причинять больhurt, pain, injure, sore, rankle, afflict
причинять страданиеafflict, inflict, distress, ail
тревожитьtrouble, harass, disquiet, perturb, frighten, afflict
поражатьhit, smite, amaze, affect, strike, afflict

  • afflict гл
    • smite · overwhelm · amaze · astound
    • oppress · grieve · vex

verb

  • trouble, burden, distress, cause suffering to, beset, harass, worry, oppress, torment, pester, plague, blight, bedevil, rack, smite, curse, ail
  • smite

comfort, solace, help, aid, take-care-of, stay away (from)

Afflict (of a problem or illness) cause pain or suffering to; affect or trouble.



For the sake of the labourers; it would be sheer cruelty to afflict them with excessive leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да для блага самих же рабочих; было бы попросту жестоко обрушивать на них добавочный досуг.

Pastor Phillips is somebody who has broken free of the bonds that afflict you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пастор Филлипс это тот, кто освободился от оков, которые тревожат вас.

If God afflict your enemies, surely that ought to suffice you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бог поражает ваших врагов, этого должно быть достаточно для вас.

If Hadfield is found to be mad, then the nature of his lunacy may be said to be shared by others of a, ahem, nervous disposition that does afflict them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Хэдфилда признают безумным, то могут пойти разговоры, что природа его помешательства, такая же, как и у других особ, эм,которые страдают от невротической предрасположенности.

For example, micronutrient deficiencies may afflict as many as two billion additional people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, дефицит микроэлементов может поразить больше, чем два миллиарда людей.

It is acknowledged that the five evils afflict all beings in sansar and that it is difficult to control them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепризнано, что пять зол поражают все существа в Сансаре и что их трудно контролировать.

The reason for the international community’s failure to solve this problem is as simple as it is ugly: for the most part, NTDs afflict only the poorest and most overlooked people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина для неспособности международного сообщества решить эту проблему так же проста, как и некрасива: в большинстве случаев ЗТБ страдают только самые бедные и самые недооцененные люди.

She desired I would not afflict myself so; but she did not know the cause of my distress; and that I should make myself sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, чтобы я не огорчалась до такой степени! Она ведь не знала причину моего горя. Не знала, что я от этого больна!

Your penitences and your sacrifices afflict me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня печалит твое покаяние, излишек твоих жертв.

I hope the divine mercy will pity my weakness, and not afflict me with misfortunes that I shall not be able to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что милосердие божие сжалится над моей слабостью и на мою долю выпадут лишь такие страдания, какие я в силах буду перенести.

Winston, let me tell you something, to my mind, war is the greatest folly that can afflict mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон, послушайте меня,.. ...я считаю, что война - самая большая глупость человечества.

The crises of development and the military conflicts that still afflict our planet make us believe the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризисы в области развития и военные конфликты, которые по-прежнему имеют место на нашей планете, заставляют нас думать об обратном.

Chryses prays for Apollo's help, and Apollo causes a plague to afflict the Greek army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрис молится о помощи Аполлона, и Аполлон вызывает чуму, поражающую греческую армию.

O coward conscience how dost thou afflict me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, как ты мучаешь, трусиха совесть!

The DAB standard integrates features to reduce the negative consequences of multipath fading and signal noise, which afflict existing analogue systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт DAB интегрирует функции для уменьшения негативных последствий многолучевого замирания и шума сигнала, которые поражают существующие аналоговые системы.

Two types of noise afflict magnetic guitar pickups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два типа шума поражают магнитные гитарные звукосниматели.

Comfort the afflicted and afflict the comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задевай довольных и утешай обиженных.

'Nay, Bessy-think!' said Margaret. 'God does not willingly afflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Бесси, подумай! - сказала Маргарет. - Бог не причиняет боли по своему желанию.

Herpes can afflict even the hot dudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герпес может поражать даже горячих чуваков.

However, my dear friend, let us spare her delicacy, and hide my fault; not to deceive, but only not to afflict her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, друг мой, пощадим чувствительность моей Сесили и скроем от нее мои прегрешения, не для того, чтобы ввести ее в обман, а для того, чтобы не огорчить.

I have not been afflicted with any feeling of disappointment over this and am glad our commanders are capable of running this kind of risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XIII века пороховое оружие было доступно как монголам, так и Сун.

In this style of therapy, the therapist will focus on the patient themselves as opposed to the problem which the patient is afflicted with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом стиле терапии терапевт будет фокусироваться на самом пациенте, а не на проблеме, которая его беспокоит.

A host of psychological symptoms can also signify the presence of acedia, which affects the mental state and behavior of the afflicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество психологических симптомов может также означать наличие acedia, которая влияет на психическое состояние и поведение страдающего.

The Maester said he'd heard tell of this affliction and that we simply must accept it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейстер сказал, что слышал о таком недуге, и что мы должны просто смириться с этим.

The primary symptoms of the affliction were thought to be a weakening of the vital forces and will power of its victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичными симптомами этого недуга считалось ослабление жизненных сил и силы воли его жертвы.

No dark elf would abide the presence of anyone afflicted with an incurable malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один темный эльф не потерпит присутствия кого-то, страдающего неизлечимой болезнью.

If Jackie's affliction came back when he took mine, maybe he can only hold one at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если способность Джеки вернулась, когда он забрал мою, возможно, одновременно он не может владеть несколькими.

He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason to expect in this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напоминает себе, что беды и печали все, на что можно рассчитывать в этом мире.

As the patron saint of epilepsy, many thus afflicted turn to him for his help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как святой покровитель эпилепсии, многие страдающие таким образом обращаются к нему за помощью.

Do not be afflicted at his happiness, and do not disturb with any sorrow, the eternal tranquillity he soon hopes to enjoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не заботьтесь о его благополучии и никакими сожалениями не нарушайте вечного мира, который он надеется вскоре обрести.

The cause of the symptoms of those who claimed affliction continues to be a subject of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина появления симптомов у тех, кто заявлял о своем недуге, продолжает оставаться предметом интереса.

I'm putting an end to the affliction that plagues this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставлю конец недугу, который отравляет эту семью.

Those who share this genetic affliction are being subjected to violent attacks from outside forces, such as voodoo practitioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто разделяет это генетическое заболевание, подвергаются жестоким нападкам со стороны внешних сил,таких как практикующие вуду.

Devastating harvest failures afflicted the northern Italian economy from 1618 to 1621, and it did not recover fully for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустошительные неурожаи поразили экономику Северной Италии с 1618 по 1621 год, и она не восстанавливалась полностью в течение многих столетий.

He was very weak and was afflicted with a giddiness which at times blinded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путник очень ослабел, и голова у него кружилась так, что по временам он ничего не видел.

Well, your blood pressure is A-OK and you're negative on any serious diseases or afflictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, кровяное давление в порядке, Никаких серьезных отклонений и болезней.

Jem's got the look-arounds, an affliction Calpurnia said all boys caught at his age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джима бродячий приступ. Кэлпурния говорила - у всех мальчишек в его годы бывает бродячая болезнь.

We must stop stigmatizing disease and traumatizing the afflicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны прекратить относиться к болезни как к позору и травмировать больных.

The disease may affect both hips, or only the right or left hip, leading afflicted dogs to walk or run with an altered gait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь может поражать оба бедра или только правое или левое бедро, заставляя страдающих собак ходить или бегать с измененной походкой.

A state of mind, A spiritual affliction, like the Blues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние ума, духовный недуг, как Блюз.

I am up before the lark to witness Helios popping his head above the parapet, with the only benefit that the sunrise is not afflicted... with diminishing light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встаю засветло, чтоб засвидетельствовать, как Гелиос высовывает голову И единственная моя выгода в том, что солнце еще не заражено убывающим светом.

I suppose we have to recognize this terrible affliction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что мы должны признать эту ужасную болезнь.

Thomas had been afflicted with a carcinoid neuroendocrine tumor for ten years, before it metastasized to his liver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас был поражен карциноидной нейроэндокринной опухолью в течение десяти лет, прежде чем она метастазировала в его печень.

Here love is depicted as a sort of benevolent affliction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь любовь изображается как своего рода доброжелательное страдание.

Dementia, which afflicts more than two million Japanese, is also a contributing factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабоумие, которое поражает более двух миллионов японцев, также является одним из факторов, способствующих этому.

We have to glean what afflicts him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо разузнать, что с ним.

Do not suffer the afflictions your neighbor .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не страдай от огорчений своего соседа.

But it's reverie, an invention of her afflicted spirit, a terrible fantasy of her imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это сон, выдумка её больного воображения, ужасная фантазия.

People who've been afflicted by...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям, которые страдают от...

Countless people from around the globe have been cured of debilitating afflictions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчитанное число людей по всему миру было излечено от болезней...

He offered up a fast to Our Lord to help the afflicted nuns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вознесся к Господу Нашему что помочь страдающим монахиням.

Short of which, I will not fail to dispel the chill now afflicting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же я не умру, то обязательно развею прохладу, доставляющую вам дискомфорт.

He's your own brother, she says. Even if he is afflicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенджамин ведь родной твой брат, - говорит. -Пусть даже и прискорбный главою.

Let us assume that the horsemen themselves represent the affliction, and the horses are the afflicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте предположим, что всадники сами представляют собой страдание, а лошади-это страдающие.

All this, it is the same affliction, but none yet die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех здесь один недуг, но пока никто не умер.

People saw them at night drinking the blood of those not yet afflicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ночам они пили кровь людей, еще не зараженных.

He felt strong enough to meet and overcome affliction, strong enough to face even Iceland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал в себе довольно сил, чтобы бороться с бедствиями и преодолевать их, даже Исландия его не пугала.

First we trained Musu to prevent, diagnose and treat the top 10 diseases afflicting families in her village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым делом мы обучили Мусу профилактике, диагностике и лечению десяти самых серьёзных болезней в её деревне.



0You have only looked at
% of the information