Brix sugar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
brix minus saccharose - разность между бриксом и содержанием сахара по поляриметру
brix minus pol - разность между бриксом и содержанием сахара по поляриметру
brix hydro meter - гидрометр Брикса
apparent brix - содержание сухих веществ по ареометру Брикса
brix spindle - сахарометр Брикса
brix sugar - брикс сахара
brix reading - чтение Брикса
brix level - Брикса
brix value - значение по шкале Брикса
Синонимы к brix: brics, bric, child pugh, government wide, grayscale, nanoscale
Значение brix: A measure of the amount of dissolved solids in a liquid via its specific gravity; used especially to measure dissolved sugar in fruit juice and wine.
noun: сахар, сахароза, душечка, милый, милочка, лесть, голубчик, наркотик, деньги
adjective: сахарный
verb: филонить, подслащивать, сахарить, обсахаривать, насахаривать, подсахарить, посахарить, работать с прохладцей
sugar-coated almond - засахаренный миндаль
refined cube sugar - кусковой сахар-рафинад
howeler pressed sugar - прессованный сахар-рафинад Хевлера
lump sugar - кусковой сахар
sugar cane waste - сахарный тростник отходов
sugar beet harvesting - уборки сахарной свеклы
sugar products - сахарные изделия
domestic sugar - внутренний сахар
sugar fix - сахар исправить
the amount of sugar - количество сахара
Синонимы к sugar: fructose, cane sugar, sweetener, dextrose, sucrose, saccharide, carbohydrate, gelt, dinero, lolly
Антонимы к sugar: swindler, arrears, bad, cheese and kisses, cows and kisses, debt, debts, duchess of fife, enemy, foe
Значение sugar: a sweet crystalline substance obtained from various plants, especially sugar cane and sugar beet, consisting essentially of sucrose, and used as a sweetener in food and drink.
For fruit juices, 1.0 degree Brix is denoted as 1.0% sugar by mass. |
Для фруктовых соков 1,0 градус Брикса обозначается как 1,0% сахара по массе. |
Desperate citizens began digging up the frozen earth in an attempt to extract the sugar. |
Отчаявшиеся горожане принялись раскапывать мерзлую землю в попытке добыть сахар. |
Oil pressed from rapeseed can be used as diesel fuel, and maize or sugar beets can yield ethanol to replace gasoline. |
Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин. |
The grocer sells a variety of foodstuffs, such as flour, butter, eggs, biscuits, jams and jellies, cheese, sugar, spice, tinned and frozen foods. |
Бакалейщик продает продовольственные товары, такие как мука, масло, яйца, джемы и желе, сыр, сахар, специи, консервированные и замороженные продукты. |
Which are usually off-market amphetamines often combined with sugar paste or talc. |
Которые чаще всего являются внерыночными амфетаминами, обычно смешанными с сахарной пастой или тальком. |
Хотя я был бы не против, если бы Коричневый Сахарок подвесил меня. |
|
Никакого белого риса, белой муки и белого сахара. |
|
In EU, oilseed plants, particularly rapeseed, are used more often than sugar beet to produce biofuel. |
В Европейском союзе масличные растения, особенно семена рапса, применяются чаще, чем сахарная свекла для производства биотоплива. |
Этот сироп должен поднять её уровень сахара в норму. |
|
The emerging biofuels market is a new and significant source of demand for some agricultural commodities such as sugar, maize, cassava, oilseeds and palm oil. |
Нарождающийся рынок различных видов биотоплива является новым и важным фактором повышения спроса на некоторые виды сельскохозяйственного сырья, такие, как сахар, кукуруза, кассава, масличные культуры и пальмовое масло. |
For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have. |
В случае манжту и огородного сахарного гороха стручки могут иметь. |
'Look, I've dropped more sugar into your tea.' |
Ой, что же это я сахар бросил в вашу чашку, а не в свою? |
Which brings me to my ninth point... so you're putting a sugar cube in an envelope and then mailing it to Hank Hooper. |
Что приводит меня к девятому пункту... То есть ты кладешь кусок сахара в конверт, а потом отправляешь его Хэнку Хуперу. |
Our father was working at the Spreckles Sugar Factory, five miles from town and could not get off, or perhaps didn't want to, for fear he could not stand the strain. |
Наш отец работал на сахарном заводе Спреклав пяти милях от города и не смог отпроситься, а может быть, сам не захотел ехать, боясь, что не вынесет нервного напряжения. |
Will there be those little cake things with pink sugar icing? |
А там будут такие маленькие сладкие штучки в розовой глазури? |
Mrs. Huntington-Cole's hobbies are gardening, the opera and early American sugar-bowls. |
Любимыми увлечениями миссис Хантингтон-Коул являются садоводство, опера и коллекционирование ранних американских сахарниц. |
You know, I obviously, through my research, have convinced myself that sugar is almost assuredly the problem, the fundamental problem. |
Знаете, исходя из моих исследований, я убедился в том что сахар почти наверняка является проблемой, фундаментальной проблемой. |
And so the system, in an evolutionary terms, is not really set up to deal with this sudden abundance of highly refined sugar. |
И выходит что наш организм, в плане эволюции, не приспособлен к этому резкому появлению большого количества рафинированного сахара. |
In this case, what the sugar industry did, is they stepped in when the evidence was ambiguous and they said, |
В этом случае, вот что делают представители сахарной промышленности, они вступили в дискуссию когда не было общего мнения и они сказали, |
Зачем ты добавляешь специи к сладкой истории любви? |
|
And a sugar coated head Of a weatherwoman |
И сахарная голова женщины-прогноза погоды |
Just how much sugar beet are we planting, Greg? |
Сколько свеклы мы посадим, Грег? |
Waits on him hand and foot, she does, said Mrs Jones, stirring the sugar in her cup. |
Сама виновата - ползает перед мужем на четвереньках, - отозвалась миссис Джоунс, размешивая сахар в чашке. |
By hook or by crook you're going to wean Luke from the wretched sugar, and live with him out where there aren't even any trees. |
Всеми правдами и не правдами надо будет оторвать Люка от проклятого сахарного тростника и поселиться с ним в краю, где даже деревья не растут. |
В них есть какое-то количество сахара. |
|
It would be better for propaganda if we weren't using refined sugar. |
Для пропаганды было бы лучше если бы мы использовали нерафинированный сахар. |
Мммм, эти свечи с запахом тростникового сахара просто божественно пахнут. |
|
She sugar-crashed and canceled at the last minute, leaving me high and dry, which is why I'm never doing anything nice for anyone ever again. |
У нее упал сахар и она отменила все в последнюю минуту, оставляя меня на произвол судьбы, именно поэтому я никогда больше не буду делать что-нибудь хорошее для кого-либо. |
Before they poisoned him with sugar. |
Прежде, чем они отравили его сахаром. |
I see cargo operations, transportation of sugar, building, all sorts of manual labor. |
Но тут доставка грузов, перевозка сахара, строительство – ручной труд. |
The exterior is all sugar-paste icing, but it's just cardboard underneath. |
Снаружи торт покрыт мастикой, но внутри он картонный. |
Так я присоединился к одному из сайтов сладких папиков. |
|
We take all of Chanel's diamonds and we crush them into a powder, and then we have a sugar party where everyone eats bowls of sugar. |
Мы возьмем все бриллианты Шанель и растолчем их в пудру, а потом мы устроим сахарную вечеринку, где все едят сахар из мисок. |
Angel hair or Fios de ovos, also known in Thai as Foi Thong, are egg threads where yolks were drawn into thin strands and boiled in sugar syrup. |
Волосы ангела или Fios de ovos, также известные в тайском языке как Foi Thong, представляют собой яичные нити, где желтки были втянуты в тонкие пряди и сварены в сахарном сиропе. |
Cuajada is usually served as dessert with honey and walnuts or sometimes sugar, and, less often, for breakfast with fruit or honey. |
Куахаду обычно подают на десерт с медом и грецкими орехами или иногда с сахаром, а реже-на завтрак с фруктами или медом. |
The use of additives, including salt, sugar, flavorings and preservatives, and processing techniques may limit the nutritional value of the final product. |
Использование добавок, в том числе соли, сахара, ароматизаторов и консервантов, а также технологических приемов может ограничить пищевую ценность конечного продукта. |
He also demonstrated that sugar could be extracted from beets that was identical with sugar produced from sugarcane. |
Он также продемонстрировал, что сахар может быть извлечен из свеклы, которая идентична сахару, полученному из сахарного тростника. |
However, Ultimate Nullifier engages in combat with Magneto while Stacy and Sugar Kane make their escape. |
Однако окончательный Нуллификатор вступает в бой с Магнето, в то время как Стейси и Шугар Кейн совершают побег. |
The sugars are joined together by phosphate groups that form phosphodiester bonds between the third and fifth carbon atoms of adjacent sugar rings. |
Сахара соединяются между собой фосфатными группами, которые образуют фосфодиэфирные связи между третьим и пятым атомами углерода соседних сахарных колец. |
This fruit will typically remain light colored, soft, and very low in soluble solids and sugar. |
Этот фрукт, как правило, остается светлым, мягким и очень низким содержанием растворимых твердых веществ и сахара. |
Vegemite does not contain any fat, added sugar or animal content. |
Веджимайт не содержит жира, сахара и содержания животных. |
At first, Dutch traders supplied the equipment, financing, and enslaved Africans, in addition to transporting most of the sugar to Europe. |
Сначала голландские торговцы поставляли оборудование, финансирование и порабощали африканцев, а также перевозили большую часть сахара в Европу. |
Lactose is the only sugar that cannot be extracted from plants. |
Лактоза-единственный сахар, который нельзя извлечь из растений. |
Continual research looks for varieties with resistance, as well as increased sugar yield. |
Постоянные исследования направлены на поиск сортов, обладающих устойчивостью, а также повышенным выходом сахара. |
Cuba's major exports are sugar, nickel, tobacco, fish, medical products, citrus fruits, and coffee; imports include food, fuel, clothing, and machinery. |
Основными статьями кубинского экспорта являются сахар, никель, табак, рыба, медицинские изделия, цитрусовые и кофе; импорт включает продовольствие, топливо, одежду и оборудование. |
While working at Spreckels Sugar Company, he sometimes worked in their laboratory, which gave him time to write. |
Работая в сахарной компании Spreckels, он иногда работал в их лаборатории,что давало ему время писать. |
Sugar and other sweet foods represent the sweetness of piety and community with God, while salt symbolizes purity and incorruptibility. |
Чтобы еще больше сэкономить вес, конструкция передней подвески была компьютерно оптимизирована, что сделало передний стабилизатор поперечной устойчивости необязательным. |
John Yudkin thought that sugar, not fat, was at the root of heart disease and other human ills. |
Джон Юдкин считал, что именно сахар, а не жир лежит в основе болезней сердца и других человеческих недугов. |
The earliest versions of the beverage consisted of a mixture of water, sodium, sugar, potassium, phosphate, and lemon juice. |
Самые ранние варианты напитка состояли из смеси воды, натрия, сахара, калия, фосфата и лимонного сока. |
Это позволяет обычным людям определять уровень сахара в крови. |
|
Sugar cane has always been something they ate, but it never made them fat. |
Сахарный тростник всегда был чем-то, что они ели, но это никогда не делало их толстыми. |
When people feel their blood sugar is low, testing with a glucose monitor is recommended. |
Когда люди чувствуют, что их уровень сахара в крови низок, рекомендуется тестирование с помощью монитора глюкозы. |
On 1 January 2002, Mexico imposed a 20% beverage tax on soft drinks and syrups not sweetened with cane sugar. |
С 1 января 2002 года Мексика ввела 20-процентный налог на безалкогольные напитки и сиропы, не подслащенные тростниковым сахаром. |
Его также называют фруктовым сахаром и левулозой. |
|
However, it is the 6-membered ring form of fructose that is sweeter; the 5-membered ring form tastes about the same as usual table sugar. |
Однако более сладкой является 6-членная кольцевая форма фруктозы; 5-членная кольцевая форма имеет примерно такой же вкус, как и обычный столовый сахар. |
Today, a large beet refinery producing around 1,500 tonnes of sugar a day needs a permanent workforce of about 150 for 24-hour production. |
Сегодня крупный свеклосахарный завод, производящий около 1500 тонн сахара в день, нуждается в постоянной рабочей силе около 150 человек для круглосуточного производства. |
In cooling, the liquid crystallizes, usually in the process of stirring, to produce sugar crystals. |
При охлаждении жидкость кристаллизуется, как правило, в процессе перемешивания, образуя кристаллы сахара. |
As of 2018, there is no strong evidence that non-sugar sweeteners are either unsafe or result in improved health outcomes. |
По состоянию на 2018 год нет убедительных доказательств того, что несахарные подсластители либо небезопасны, либо приводят к улучшению результатов для здоровья. |
Nutella is described as a chocolate and hazelnut spread, although it is mostly made of sugar and palm oil. |
Нутелла описывается как шоколадный и Ореховый спред, хотя он в основном состоит из сахара и пальмового масла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brix sugar».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brix sugar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brix, sugar , а также произношение и транскрипцию к «brix sugar». Также, к фразе «brix sugar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.