Contraindicate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
dissuade, advise, contraindicated, contraindication, counsel, cry out against, dehort, expostulate, remonstrate, warn, whether, acquaint, admonish, argue, complain, contra indication, deter, discourage, exhort, forewarn, inform, propose, recommend, rede, reprove
indicate
Contraindicate To make inadvisable; to warn against a specific medicine or treatment.
It only considered definitive treatment for patients with significant comorbidities that contraindicate surgical management. |
Он рассматривал только окончательное лечение для пациентов со значительными сопутствующими заболеваниями, которые противопоказаны хирургическому лечению. |
Collagen disorders contraindicate tendon transfers in general, including the Eden-Lange procedure. |
Коллагеновые нарушения противопоказаны при пересадке сухожилий в целом, включая процедуру Эдена-Ланге. |
At the initial consultation, patients are screened for conditions that may contraindicate the diet. |
При первичной консультации пациенты проходят скрининг на наличие состояний, которые могут быть противопоказаны к применению диеты. |
General contraindications to radiosurgery include excessively large size of the target lesion, or lesions too numerous for practical treatment. |
Общие противопоказания к радиохирургии включают чрезмерно большой размер целевого поражения или слишком многочисленные поражения для практического лечения. |
Bicarbonate is also contraindicated as it liberates carbon dioxide which can cause gastric dilatation leading to rupture of stomach. |
Бикарбонат также противопоказан, так как он высвобождает углекислый газ, который может вызвать расширение желудка, приводящее к разрыву желудка. |
Anticoagulants such as heparin and warfarin are contraindicated for people with haemophilia as these can aggravate clotting difficulties. |
Антикоагулянты, такие как гепарин и варфарин, противопоказаны людям с гемофилией, поскольку они могут усугубить трудности свертывания крови. |
After exposure to rabies there is no contraindication to its use. |
После воздействия бешенства нет противопоказаний к его применению. |
Ivermectin, a microfilaricidal drug, may be contraindicated in patients who are co-infected with loiasis and have associated high microfilarial loads. |
Ивермектин, микрофильтрационный препарат, может быть противопоказан пациентам, которые коинфицированы лойазом и имеют связанные с ним высокие микрофильтрационные нагрузки. |
Scapulothoracic fusion, a salvage procedure, can be done when tendon transfer is contraindicated or in cases of failed tendon transfers. |
Ганешк, как долго/трудно, по-вашему, было бы включить в эту задачу больше информации из базы данных, как это было запрошено? |
The drug is contraindicated in women who are breastfeeding an infant. |
Ночи, однако, улучшили Панчатантру в нескольких отношениях, особенно в том, как вводится история. |
Gastric lavage is contraindicated in corrosive acid poisoning like sulfuric acid poisoning. |
Промывание желудка противопоказано при коррозийном кислотном отравлении, например при отравлении серной кислотой. |
Verapamil, a calcium-channel blocker, is useful in the treatment of hypomania and in those cases where lithium and mood stabilizers are contraindicated or ineffective. |
Верапамил, блокатор кальциевых каналов, полезен при лечении гипомании и в тех случаях, когда литий и стабилизаторы настроения противопоказаны или неэффективны. |
It is also used in patients with contraindications for surgery. |
Он также применяется у пациентов с противопоказаниями к хирургическому вмешательству. |
When CPA is used in combination with an estrogen, contraindications for birth control pills should also be considered. |
Когда CPA используется в сочетании с эстрогеном, следует также учитывать противопоказания для противозачаточных таблеток. |
Cardioselective beta-blocker therapy should not be contraindicated for people with COPD. |
Бета-адреноблокатор кардиоселективный терапия не должна быть противопоказана людям с ХОБЛ. |
Some cancers, such as lung cancer would be an absolute contraindication. |
Некоторые виды рака, такие как рак легких, были бы абсолютным противопоказанием. |
Nicotine gum is contraindicated in individuals with temporomandibular joint disease. |
Никотиновая камедь противопоказана лицам с заболеваниями височно-нижнечелюстного сустава. |
Contraindications often depend on the substance in question. |
Противопоказания часто зависят от рассматриваемого вещества. |
No contraindications are known for this examination. |
Никаких противопоказаний к этому обследованию не известно. |
There are few contraindications to bone marrow examination. |
Противопоказаний к обследованию костного мозга немного. |
Their appropriateness is uncertain, and opioids are often recommended only when first line therapies have failed or are contraindicated. |
Их целесообразность неопределенна, и опиоиды часто рекомендуются только тогда, когда первая линия терапии потерпела неудачу или противопоказана. |
Some are also contraindicated in rheumatoid arthritis. |
Некоторые из них также противопоказаны при ревматоидном артрите. |
External fixation is usually used when internal fixation is contraindicated- often to treat open fractures, or as a temporary solution. |
Наружная фиксация обычно применяется, когда внутренняя фиксация противопоказана - часто для лечения открытых переломов или в качестве временного решения. |
Cricothyrotomy is nearly always performed as a last resort in cases where orotracheal and nasotracheal intubation are impossible or contraindicated. |
Крикотиротомия почти всегда выполняется в крайнем случае в тех случаях, когда оротрахеальная и назотрахеальная интубация невозможна или противопоказана. |
There are no absolute contraindications. |
Абсолютных противопоказаний нет. |
All involve bringing together the tissue with sutures and are a viable alternative when mesh placement is contraindicated. |
Все они предполагают соединение ткани швами и являются жизнеспособной альтернативой, когда размещение сетки противопоказано. |
After surgery, all cases are recommended for radiation therapy unless it is contraindicated. |
После операции во всех случаях рекомендуется лучевая терапия, если она не противопоказана. |
Absolute contraindications for the procedure are metastatic disease in the abdominal cavity or nearby organs. |
Абсолютными противопоказаниями для проведения процедуры являются метастатические заболевания в брюшной полости или близлежащих органах. |
Sirolimus is contraindicated in individuals with a known hypersensitivity to the drug. |
Сиролимус противопоказан лицам с известной гиперчувствительностью к препарату. |
Similarly the use in those at risk from or showing previous signs of hypersensitivity is also contraindicated. |
Точно так же противопоказано применение препарата тем, кто подвержен риску развития или проявляет предыдущие признаки гиперчувствительности. |
Contact sports are contraindicated for individuals with an anomalous dens, as any violent impact may result in a catastrophic injury. |
Контактные виды спорта противопоказаны лицам с аномальной плотиной, так как любое насильственное воздействие может привести к катастрофической травме. |
Mannitol is contraindicated in people with anuria, congestive heart failure. |
Маннитол противопоказан людям с анурией, застойной сердечной недостаточностью. |
In some cases, breastfeeding is medically contraindicated. |
Поскольку текст alt не будет работать в инфобоксе, Добавьте описание прозы в текст статьи. |
It is contraindicated in the first trimester of pregnancy, and should be avoided up to one month before conception. |
Он противопоказан в первом триместре беременности, и его следует избегать до одного месяца до зачатия. |
Aspirin for some patients with chronic kidney disease and some children with congestive heart failure was contraindicated. |
Аспирин некоторым пациентам с хронической болезнью почек и некоторым детям с застойной сердечной недостаточностью был противопоказан. |
A reactive tuberculin skin test is a contraindication to BCG. |
Реактивный туберкулиновый кожный тест является противопоказанием к БЦЖ. |
There are some conditions that are considered absolute contraindications for diving. |
Есть некоторые условия, которые считаются абсолютными противопоказаниями для дайвинга. |
It is also necessary for patients in which MRI is contraindicated, such as those with implanted pacemakers. |
Он также необходим пациентам, которым МРТ противопоказана, например тем, у кого имплантированы кардиостимуляторы. |
Carbamazepine, vigabatrin, and tiagabine are contraindicated in the treatment of absence seizures, irrespective of cause and severity. |
Карбамазепин, вигабатрин и тиагабин противопоказаны при лечении приступов отсутствия, независимо от причины и тяжести заболевания. |
The use of tampons or menstrual cups are contraindicated as they may introduce bacteria and increase the risk of infection. |
Некоторые художники используют их в смешанных медиа-работах, в то время как другие используют их исключительно в качестве своего средства выбора. |
Circumcision is contraindicated in premature infants and those who are not clinically stable and in good health. |
Обрезание противопоказано недоношенным детям и тем, кто не является клинически стабильным и находится в добром здравии. |
Procedure is contraindicated in diabetic and hypertensive patients. |
Процедура противопоказана больным сахарным диабетом и гипертонической болезнью. |
Contraindications are previous history of heart problems, gastrointestinal problems, and allergies. |
Противопоказаниями являются перенесенные ранее проблемы с сердцем, желудочно-кишечным трактом и аллергия. |
Here's one thing that is contraindicated to any treatment we prescribeself-pity. |
Есть вещь, противоречащая всем нашим рекоммендациям и это жалость к себе. |
A hand that remains white indicates either absence or occlusion of the ulnar artery, and radial artery puncture is contraindicated. |
Рука, которая остается белой, указывает на отсутствие или окклюзию локтевой артерии, а прокол лучевой артерии противопоказан. |
Also contraindicated are activities with a high likelihood of trauma, such as motorcycling and skateboarding. |
Также противопоказаны занятия с высокой вероятностью травматизма, такие как мотоспорт и скейтбординг. |
Contraindication to Pertussis immunization should be observed in patients with encephalitis. |
Противопоказания к коклюшной иммунизации следует соблюдать у больных энцефалитом. |
What genre of type would be of a website that contrains photographs related to current events or news? |
К какому жанру относится сайт, который противопоказан фотографиям, связанным с текущими событиями или новостями? |
Domperidone is now contraindicated in those with underlying cardiac conditions and other risk factors. |
Домперидон в настоящее время противопоказан тем, у кого есть основные сердечные заболевания и другие факторы риска. |
Use during pregnancy is contraindicated due to the risk of birth defects. |
Применение во время беременности противопоказано из-за риска врожденных дефектов. |
It is helpful in therapy-refractory cases and is contraindicated in people with G6PD deficiency. |
Он полезен в терапевтически рефрактерных случаях и противопоказан людям с дефицитом G6PD. |
It might be an alternative to surgery in children who have contraindications for anesthesia or surgery, or in children whose parents do not want surgery. |
Это может быть альтернативой операции у детей, у которых есть противопоказания к анестезии или операции, или у детей, чьи родители не хотят операции. |
These medications should be withheld if there are any contraindications. |
При наличии противопоказаний эти препараты следует отменить. |
Most anti-diabetic agents are contraindicated in pregnancy, in which insulin is preferred. |
Большинство антидиабетических средств противопоказано при беременности, при которой предпочтение отдается инсулину. |
In France, the country's health agency contraindicates the use of NSAIDs, including aspirin, after the sixth month of pregnancy. |
Во Франции агентство здравоохранения страны противопоказывает применение НПВП, в том числе аспирина, после шестого месяца беременности. |
Внутрикостные инфузии имеют несколько противопоказаний. |
|
They are also referred to as relative contraindications, and may be acute or chronic. |
Они также называются относительными противопоказаниями и могут быть острыми или хроническими. |
Numerous contraindications to its use exist. |
Существуют многочисленные противопоказания к его применению. |
- contraindications for - противопоказания для
- has no contraindications - не имеет противопоказаний
- general contraindications - общие противопоказания
- contraindicated for - противопоказаны
- contraindicated with - противопоказан
- are contraindicated for - противопоказаны
- absolute contraindications - абсолютные противопоказания
- contraindications precautions - противопоказания меры предосторожности
- contraindication for - противопоказание
- are contraindicated in patients - противопоказаны пациентам
- contraindicated during - противопоказаны при
- is contraindicated - противопоказан
- are contraindicated - противопоказаны
- relative contraindications - относительные противопоказания
- relative contraindication - относительное противопоказание
- contraindications include - противопоказания включают
- there are no contraindications - нет никаких противопоказаний
- indications and contraindications - Показания и противопоказания
- contraindicated in patients - противопоказан пациентам
- contraindications and warnings - противопоказания и предупреждения
- are not contraindications - не являются противопоказаниями
- contraindications to surgery - противопоказания к операции
- contraindications for use - противопоказания к применению