Darling friend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Darling friend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
друг милый
Translate

- darling [adjective]

adjective: дорогой, милый, любимый, миленький, родной, прелестный, заветный, горячий

noun: любимый, любимая, любимец, душенька, голубушка, баловень

- friend [noun]

noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник

verb: быть другом, помогать



I have a question concerning your friend and co-consul... the darling of Venus, Gaius Julius Caesar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня вопрос, который касается твоего друга и второго консула, фаворита Венеры, Гая Юлия Цезаря.

He slipped the Lucullan diamond out of his jacket pocket and handed it to Tracy. Feed this to your friend, darling. See you later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я люблю тебя, — проговорил он.

He is my husband's best and dearest friend, he is our children's darling, he is the object of our deepest love and veneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лучший и самый близкий друг моего мужа, он любимец наших детей. Мы любим его глубочайшей благоговейной любовью.

A sentimental song, and calling Rosa, Rebecca, what's her name, Amelia's little friend-your dearest diddle- diddle-darling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, чувствительный романс, и все называл эту Розу, Ребекку - или как ее там, подружку Эмилии! - своей душечкой, любезной, разлюбезной.

Mannie darling, your friend with the nice voice called. Mike Holmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манни, милый, звонил твой друг, у которого такой приятный голос, Майк Холмс.

Marie darling, there's a doctor Frenzel living here, a friend of mine.... I could run for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie, голубчик, если надо, тут есть доктор Френцель, мне знакомый, очень... Я бы сбегал к нему.

Is it not very pleasing to have a young friend, whose inclinations lead him elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как радостно иметь юного друга, чье сердце отдано другой женщине!

Darling, can you freshen this up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, вы можете освежить все это?

So 24 hours before my interview, a friend of mine who I've known all my life called and said, Michele, the building you're going in has steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 24 часа до моего интервью моя подруга, с которой я дружу всю жизнь, позвонила и сказала: Мишель, в здании, куда ты идёшь, есть ступеньки.

I have a lot of friends but I want to tell about my best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня много друзей, но я хочу рассказать о своём лучшем друге.

Dorothy the Lamb uttered a bleat of delight when she saw her old friend restored to his natural shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягненок- Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик.

And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея.

Here's the deal... my best friend in junior high was Cole Lamburt Jr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело вот в чем... моим лучшим другом в младших классах был Коул Ламбурт младший.

Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.

Since the very moment of acquaintance with Dmitry Bertman and until death Kirill Tikhonov was his loyal tutor, helper and friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента знакомства с Дмитрием Бертманом и до самой своей кончины Кирилл Тихонов был его верным наставником, помощником и другом.

Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга.

A Jirka, our friend, has written a response to a typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Йирка, комсомолец наш, напечатал ответ на машинке.

Madeline, darling, we're late for our luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадлен, дорогая, мы опаздываем на обед.

I can't afford the Tube fares, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу себе позволить кататься в метро.

He'll be pretty psyched to see an old friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет рад повидать старого друга.

A woman in Omaha sends the folder to a high school friend, a bank clerk, in Council Bluffs, Iowa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина из Омахи отправляет письмо бывшей школьной подруге, банковскому клерку из Айовы.

It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день свадьбы милого друга Эмма впервые долго сидела, погруженная в унылое раздумье.

When all I would do was hang out with my best friend and go tanning and go shopping and braid her hair and talk on the phone...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все что я делала - гуляла и загорала со своей подругой,.. ...ходили по магазинам, заплетала ей косы и говорила по телефону...

My darling, my beloved, my betrothed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой милый, моя любовь, мой суженый.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

You're merely conversing with an old friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто болтаете со старым другом.

Bartender, let's get some vodka up in this cranberry, and one for my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бармен, налейте немного водки с клюквой, мне и моему другу.

Yes, my ancient friend, you are suffering from organizational impotence and greensickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мой старый друг, вы больны организационным бессилием и бледной немочью.

Alone you, to speak my mind, I'd take as friend of days my grievous,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, верно б, вас одну избрал В подруги дней моих печальных,

And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.

Vivian's father has a friend that works at The Observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У отца Вивиан есть друг в Обсервере.

Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.

Well, uh, darling. He's, um, very... disenchanted with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, дорогуша, он, хм, очень... разочарован в тебе.

Yes, darling. Mr Gardener rose obediently and departed on his search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иду, дорогая, - повиновался мистер Гарднер. Он встал и пошел к отелю.

It is possible that even you... .cannotfightchange, my darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно, что даже ты... не можешь остановить перемены, мой милый.

Remember, darling, pigs get fat, hogs get slaughtered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни дорогая, поросята жиреют, но свиньи идут на убой.

I long, my darling, to know the touch of your... body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жажду, дорогая, познать прикосновение твоего... тела.

Can't I have a rest, darling? And I heard Amyas cry out, Not on your life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, отдохнем немного, любимый? Я услыхал крик Эмиаса: Ни за что на свете!

Major, darling, I'm afraid you've just been suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор, дорогая, я боюсь, что вы только что были уволены.

Oh, Richard, Richard, darling, you don't have to look so miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Ричард, дорогой, ты не должен выглядеть таким несчастным.

It was poor darling Fred I took with me, I remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я брала с собой бедного Фредерика, я вспомнила.

It is true, isn't it, darling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это правда, милый?

Oh, darling, don't jump about and get excited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, милый, не скачи так, не возбуждайся.

Then you mean it seriously, my darling Vassil Vassilich? she asked, looking up at him with her kindly, dark eyes. You're not playing a joke on me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так это вы серьезно, Василь Василич, миленький мой? - спросила она, заглядывая снизу вверх на него своими ласковыми темными глазами. - Вы не шутите надо мной?

And in his confusion, turning to his wife, Couldn't you, my darling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, верно! - пробормотал он и с растерянным видом обратился к жене: - А ты бы... ты бы не могла, дорогая?..

You're barking up the wrong tree there, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, кажется, ошиблась, дорогуша.

Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.

And he began to weep and cry and he said, My darling Happy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда начал он рыдать и сказал: Моя дорогая Хэппи

Darling, every once in a while, I see fear in your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, когда я первый раз увидел тебя, я заметил страх в твоих глазах.

In my movie, darling, you get top billing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем фильме, дорогая, ты играешь главную роль.

Jess, that would be money down the drain. We'd never see it, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джесс, если бы бумаги не потеряли ценность, мы бы никогда не имели проблем, дорогая.

No. Darling, you aim to suck me dry of information, but you fed me well, so I suppose I owe you a favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я собираюсь дать немного инормации и, т.к. ты покормил меня, я полагаю, я должен сделать тебе одолжение

Darling, why torture him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миленький, зачем же его мучить?

Be gay, darling!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, будь веселым!

All you have to do is download it, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно только загрузить его, дорогуша.

'I need to move the target far, far away from you 'and Rosie, and then I'll come back, my darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно отвести цель подальше от тебя и Рози, и тогда я вернусь, дорогой.

The bridge was integral to the southwest railway system linking Brisbane with Ipswich, the Darling Downs, and southeast Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост был неотъемлемой частью юго-западной железнодорожной системы, связывающей Брисбен с Ипсвичом, Дарлинг-Даунсом и юго-восточным Квинслендом.

Tonique Williams-Darling became the first athletics individual Olympic gold medallist when she won the 400m sprint in 2004 Summer Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоник Уильямс-Дарлинг стала первой индивидуальной олимпийской чемпионкой по легкой атлетике, выиграв спринт на 400 м на летних Олимпийских играх 2004 года.

Allan Cunningham's exploration of the southern Darling Downs in 1827 revealed the potential of the area for pastoral and agricultural usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование Аланом Каннингемом Южного Дарлинг-Даунса в 1827 году выявило потенциал этого района для пастбищного и сельскохозяйственного использования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «darling friend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «darling friend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: darling, friend , а также произношение и транскрипцию к «darling friend». Также, к фразе «darling friend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information