Darling friend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дорогой, милый, любимый, миленький, родной, прелестный, заветный, горячий
noun: любимый, любимая, любимец, душенька, голубушка, баловень
darling harbour-pyrmont - гавань Дарлинг-Пирмонт
darling boy - милый мальчик
was a darling of - был любимцем
be a darling - быть любимцем
your darling - ваш дорогой
poor darling - бедняжка
darling husband - милый муж
mother darling - мать дорогая
my little darling - моя голубка
my darling husband - мой любимый муж
Синонимы к darling: cherished, worshiped, loved, esteemed, treasured, adored, dearest, dear, precious, beloved
Антонимы к darling: foe, enemy
Значение darling: beloved.
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
dear friend - дорогой друг
disloyal friend - неверный друг
you are my friend - ты мой друг
gay friend - гей друг
what it means to be a friend - что значит быть другом
i think our friend - я думаю, что наш друг
like my best friend - как мой лучший друг
friend who works at - друг, который работает в
was not your friend - не был вашим другом
with your friend - с твоим другом
Синонимы к friend: schoolmate, homegirl, mate, ally, alter ego, BF, bosom friend, compeer, sidekick, buddy
Антонимы к friend: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friend: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
I have a question concerning your friend and co-consul... the darling of Venus, Gaius Julius Caesar. |
У меня вопрос, который касается твоего друга и второго консула, фаворита Венеры, Гая Юлия Цезаря. |
He slipped the Lucullan diamond out of his jacket pocket and handed it to Tracy. Feed this to your friend, darling. See you later. |
— Я люблю тебя, — проговорил он. |
He is my husband's best and dearest friend, he is our children's darling, he is the object of our deepest love and veneration. |
Он лучший и самый близкий друг моего мужа, он любимец наших детей. Мы любим его глубочайшей благоговейной любовью. |
A sentimental song, and calling Rosa, Rebecca, what's her name, Amelia's little friend-your dearest diddle- diddle-darling? |
Ну да, чувствительный романс, и все называл эту Розу, Ребекку - или как ее там, подружку Эмилии! - своей душечкой, любезной, разлюбезной. |
Mannie darling, your friend with the nice voice called. Mike Holmes. |
Манни, милый, звонил твой друг, у которого такой приятный голос, Майк Холмс. |
Marie darling, there's a doctor Frenzel living here, a friend of mine.... I could run for him. |
Marie, голубчик, если надо, тут есть доктор Френцель, мне знакомый, очень... Я бы сбегал к нему. |
Is it not very pleasing to have a young friend, whose inclinations lead him elsewhere? |
Как радостно иметь юного друга, чье сердце отдано другой женщине! |
Darling, can you freshen this up? |
Дорогая, вы можете освежить все это? |
So 24 hours before my interview, a friend of mine who I've known all my life called and said, Michele, the building you're going in has steps. |
За 24 часа до моего интервью моя подруга, с которой я дружу всю жизнь, позвонила и сказала: Мишель, в здании, куда ты идёшь, есть ступеньки. |
I have a lot of friends but I want to tell about my best friend. |
У меня много друзей, но я хочу рассказать о своём лучшем друге. |
Dorothy the Lamb uttered a bleat of delight when she saw her old friend restored to his natural shape. |
Ягненок- Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик. |
And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers. |
И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея. |
Here's the deal... my best friend in junior high was Cole Lamburt Jr. |
Дело вот в чем... моим лучшим другом в младших классах был Коул Ламбурт младший. |
Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose. |
Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать. |
Since the very moment of acquaintance with Dmitry Bertman and until death Kirill Tikhonov was his loyal tutor, helper and friend. |
С момента знакомства с Дмитрием Бертманом и до самой своей кончины Кирилл Тихонов был его верным наставником, помощником и другом. |
Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's. |
Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга. |
A Jirka, our friend, has written a response to a typewriter. |
А Йирка, комсомолец наш, напечатал ответ на машинке. |
Madeline, darling, we're late for our luncheon. |
Мадлен, дорогая, мы опаздываем на обед. |
Я не могу себе позволить кататься в метро. |
|
Он будет рад повидать старого друга. |
|
A woman in Omaha sends the folder to a high school friend, a bank clerk, in Council Bluffs, Iowa. |
Женщина из Омахи отправляет письмо бывшей школьной подруге, банковскому клерку из Айовы. |
It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. |
В день свадьбы милого друга Эмма впервые долго сидела, погруженная в унылое раздумье. |
When all I would do was hang out with my best friend and go tanning and go shopping and braid her hair and talk on the phone... |
Когда все что я делала - гуляла и загорала со своей подругой,.. ...ходили по магазинам, заплетала ей косы и говорила по телефону... |
Мой милый, моя любовь, мой суженый. |
|
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
You're merely conversing with an old friend. |
Вы просто болтаете со старым другом. |
Bartender, let's get some vodka up in this cranberry, and one for my friend. |
Бармен, налейте немного водки с клюквой, мне и моему другу. |
Yes, my ancient friend, you are suffering from organizational impotence and greensickness. |
Да, мой старый друг, вы больны организационным бессилием и бледной немочью. |
Alone you, to speak my mind, I'd take as friend of days my grievous, |
Я, верно б, вас одну избрал В подруги дней моих печальных, |
And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars. |
Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд. |
У отца Вивиан есть друг в Обсервере. |
|
Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books. |
Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки. |
Well, uh, darling. He's, um, very... disenchanted with you. |
Ну, дорогуша, он, хм, очень... разочарован в тебе. |
Yes, darling. Mr Gardener rose obediently and departed on his search. |
Я иду, дорогая, - повиновался мистер Гарднер. Он встал и пошел к отелю. |
It is possible that even you... .cannotfightchange, my darling. |
Вполне возможно, что даже ты... не можешь остановить перемены, мой милый. |
Remember, darling, pigs get fat, hogs get slaughtered. |
Запомни дорогая, поросята жиреют, но свиньи идут на убой. |
I long, my darling, to know the touch of your... body. |
Я жажду, дорогая, познать прикосновение твоего... тела. |
Can't I have a rest, darling? And I heard Amyas cry out, Not on your life! |
Может, отдохнем немного, любимый? Я услыхал крик Эмиаса: Ни за что на свете! |
Майор, дорогая, я боюсь, что вы только что были уволены. |
|
Oh, Richard, Richard, darling, you don't have to look so miserable. |
О, Ричард, дорогой, ты не должен выглядеть таким несчастным. |
It was poor darling Fred I took with me, I remember. |
Я брала с собой бедного Фредерика, я вспомнила. |
It is true, isn't it, darling? |
Но ведь это правда, милый? |
О, милый, не скачи так, не возбуждайся. |
|
Then you mean it seriously, my darling Vassil Vassilich? she asked, looking up at him with her kindly, dark eyes. You're not playing a joke on me? |
Так это вы серьезно, Василь Василич, миленький мой? - спросила она, заглядывая снизу вверх на него своими ласковыми темными глазами. - Вы не шутите надо мной? |
And in his confusion, turning to his wife, Couldn't you, my darling? |
Верно, верно! - пробормотал он и с растерянным видом обратился к жене: - А ты бы... ты бы не могла, дорогая?.. |
Ты, кажется, ошиблась, дорогуша. |
|
Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose. |
Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать. |
And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, |
И тогда начал он рыдать и сказал: Моя дорогая Хэппи |
Дорогая, когда я первый раз увидел тебя, я заметил страх в твоих глазах. |
|
В моем фильме, дорогая, ты играешь главную роль. |
|
Jess, that would be money down the drain. We'd never see it, darling. |
Джесс, если бы бумаги не потеряли ценность, мы бы никогда не имели проблем, дорогая. |
No. Darling, you aim to suck me dry of information, but you fed me well, so I suppose I owe you a favor. |
Нет, я собираюсь дать немного инормации и, т.к. ты покормил меня, я полагаю, я должен сделать тебе одолжение |
Darling, why torture him? |
Миленький, зачем же его мучить? |
Be gay, darling! |
Милый, будь веселым! |
All you have to do is download it, darling. |
Вам нужно только загрузить его, дорогуша. |
'I need to move the target far, far away from you 'and Rosie, and then I'll come back, my darling. |
Нужно отвести цель подальше от тебя и Рози, и тогда я вернусь, дорогой. |
The bridge was integral to the southwest railway system linking Brisbane with Ipswich, the Darling Downs, and southeast Queensland. |
Мост был неотъемлемой частью юго-западной железнодорожной системы, связывающей Брисбен с Ипсвичом, Дарлинг-Даунсом и юго-восточным Квинслендом. |
Tonique Williams-Darling became the first athletics individual Olympic gold medallist when she won the 400m sprint in 2004 Summer Olympics. |
Тоник Уильямс-Дарлинг стала первой индивидуальной олимпийской чемпионкой по легкой атлетике, выиграв спринт на 400 м на летних Олимпийских играх 2004 года. |
Allan Cunningham's exploration of the southern Darling Downs in 1827 revealed the potential of the area for pastoral and agricultural usage. |
Исследование Аланом Каннингемом Южного Дарлинг-Даунса в 1827 году выявило потенциал этого района для пастбищного и сельскохозяйственного использования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «darling friend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «darling friend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: darling, friend , а также произношение и транскрипцию к «darling friend». Также, к фразе «darling friend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.