Deadbeats - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Deadbeats - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неплательщики
Translate
амер. |ˈdedˌbiːts| американское произношение слова
брит. |ˈdedˌbiːts| британское произношение слова

  • deadbeat [ˈdebɪt] сущ
    1. неплательщиким
      (delinquent)
    2. бездельникм, тунеядецм
      (slacker, sponger)
  • deadbeat [ˈdebɪt] прич
    1. загнанный
      (tired)
  • deadbeat [ˈdebɪt] прил
    1. смертельно усталый

noun
бездельникlounger, idler, slacker, layabout, bum, deadbeat
голодранецdeadbeat
паразитparasite, pest, sponge, sucker, sponger, deadbeat
беднякpauper, beggar, cracker, deadbeat, poor body, down-and-outer
авантюристadventurer, venturer, gold digger, deadbeat

  • deadbeat сущ
    • defaulter

noun

  • layabout, loafer, idler, good-for-nothing, bum, sponger, wastrel
  • defaulter

top drawer, top flight, achiever, ambitious, changemaker, doer, eager beaver, go ahead, hard worker, hardass, hotshot, hummer, hustler, overachiever, powerhouse, rustler, self starter, self starter, success story, swot, toiler, warrior, workaholic, worker

Deadbeats a person who tries to evade paying debts.



Good news is, the sting we set up To catch deadbeats went great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая новость в том, что подстава, которую мы организовали, чтобы поймать авантюристов, прошла отлично.

She only picks con men and deadbeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выбирает только жуликов и голодранцев.

Have you ever seen more than 20 deadbeats in here at one time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда-нибудь видели более 20 бомжей здесь в одно время?

Maybe you could help with some deadbeats who owe me a lot of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, поможешь мне собрать денежки с кое-каких должников?

Get those deadbeats to pay, just like you did at the I.R.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставь этих тунеядцев платить, как ты это делал в налоговой службе.

He was not a bad fellow. But I managed to run him off and marry the first of two deadbeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был неплохой парень, но я ухитрилась прогнать его и выйти за первого из моих дураков.

What's your finder's fee for tracking down deadbeats?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какие комиссионные за отслеживание должников?

Those deadbeats killed my son, whether they pulled the trigger or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бездельники убили моего сына, независимо от того, спустили они курок или нет.

Reps a couple of deadbeats who stopped paying last month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работает на пару тунеядцев, которые перестали платить в прошлом месяце.

Then the richer you get, here come the deadbeats with their hands out...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ты богатеешь, и появляются халявщики с протянутыми руками...

I don't want to do business with you deadbeats anyway, thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-любому не хочу связываться с вами, лодырями! Большое спасибо!

So what got you into looking after deadbeats like me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как получилось, что ты приглядываешь за такими кончеными людьми как я?

Two homeless deadbeats go out onto the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два бездомных бездельника выброшены на улицу.

But it's from those slackers and deadbeats who don't do their job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это жалобы халтурщиков и бездельников которые не выполняют свою работу.

Any of you deadbeats watch what happened last week?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездельники, вы смотрели прошлую серию?

And one by one, I brought the deadbeats to their knees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одного за другим, я поставила этих неплательщиков на колени!

This town is full of deadbeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом городе полно неплательщиков!

Uh, we lost a couple of deadbeats over in envelopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потеряли парочку бездельниц с конвертами.

Open up, or I'll hit you with this blunt instrument I use to hit deadbeats with bad credit cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывайте, или я побью вас этим тупым инструментом, который я использую для избиения лентяев с плохими кредитками.

My dad's a deadbeat,but I don't roll that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец бездельник, но я не пошёл его путём.

who helped produce their second EP, Deadbeat, in 2013, and their debut album, To Whom It May Concern, in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кто помог выпустить их второй EP, неплательщик, в 2013 году, и их дебютный альбом, для кого это может касаться, в 2014 году.

I wrote you character references the last two times, and you're still a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писал твою характеристику последние два раза, а ты все такой же бездельник.

I just realized I can't let some lazy, deadbeat man take my last remaining years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла, что не могу отдать свои последние годы ленивому нищеброду.

Okay, you're talking to somebody who could host a show on deadbeat dads so let's not go there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, слушай, ты говоришь с человеком, который может вести своё собственное ток-шоу о плохих отцах, поэтому давай не будем об этом.

Just a failed deadbeat footballer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто неудавшимся футболистом-голодранцем.

Because of the new deadbeat dad law my wife's garnishing 85 percent of my dinosaur wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По новому закону об алиментах бывшая жена оттяпывает у динозавра большую часть зарплаты.

Dude, we gotta ditch these deadbeat partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышь, нам надо избавиться от этих тормознутых напарников.

Her father was a deadbeat who ran out on Franny before she was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её отец был гадом, сбежавшим от Фрэнни ещё до того, как она родилась.

No. He was, uh, deadbeat trailer-trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он был лентяй-мусоровоз.

To find out that your only son is a deadbeat, a liar, a thief!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснить, что твой единственный сын - тунеядец, лжец, вор!

Bunch of deadbeat tenants in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь хватает злостных неплательщиков- квартирантов.

All scripts follow the same deadbeat system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сценарии следуют одной и той же системе.

I just know a deadbeat dad when I don't see one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сразу вычисляю папашу-беглеца, когда его не вижу!

It's about a couple of deadbeat guys from New Zealand

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это о паре бездельников из Новой Зеландии

But assuming you toss the deadbeat out of five and rent the unit that I've been living in, then you'll have positive cash flow from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полагаю, если ты избавишься от гада и сдашь квартиру, где я жил, то сможешь получать прибыль с самого начала.

Adam Nichols, of the NY Daily News, reported that Mr. Stowe is a “deadbeat dad running from nearly $10,000 owed in child support”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам Николс из “Нью-Йорк дейли ньюс”сообщил, что мистер Стоу - бездельник-отец, бегущий от почти 10 000 долларов, причитающихся в качестве алиментов на ребенка.

Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унижаешь тут меня перед моими друзьями, как будто я нищий.

And it's okay to call a white person a deadbeat...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это же в порядке называть паразитом белого человека...

One less deadbeat dad living under the Aurora Borealis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше.

You just make sure Katherine finds that deadbeat husband of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты убедись, что Кэтрин найдет своего бездельника-мужа.

Now I finally find her, and she's robbing convenience stores with some deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, когда нашел, узнаЮ, что она грабит магазины с каким-то авантюристом.

You clean out 407, you move out that deadbeat's stuff, and you do it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очистишь 407, ты вынесешь отсюда вещи неплательщика, и ты делаешь это сейчас.

I don't know what I would do if I found out my dad was a hero instead of a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что бы я сделал, если бы узнал, что мой папа был героем, а не убийцей.

A kid like you, raised on the wrong side of the tracks by a deadbeat dad, bullied by kids like Jason Blossom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой, как ты, кто вырос не в том месте, с бездельником-отцом, над которым издевались такие, как Джейсон Блоссом.

Paul was a con man... and a deadbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол был жуликом и голодранцем.

Right, responsibilities, like defending murderers and deadbeat dads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, обязанности защищать убийц и папаш-бездельников.

You want to reconnect with that deadbeat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь воссоединиться с этим придурком?

She's still trying to work it out with you, with her deadbeat, dead boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается справиться с тем, чем ты стал со своим убитым, мёртвым парнем.

Hey, you deadbeat, you owe me 50 bucks for the golf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты, неплательщик, ты должен мне 50 баксов за гольф.

His name is Mason Bauer, deadbeat trust funder whose fund crashed four months ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зовут Мейсон Бауэр, местный Мавроди, чей фонд разорился 4 месяца назад.



0You have only looked at
% of the information