Disconcerted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- disconcerted [dɪskənˈsɜːtɪd] прич
- расстроенный, смущенный, обескураженный(frustrated, embarrassed, discouraged)
-
- disconcerted [dɪskənˈsɜːtɪd] нареч
- в замешательстве(confused)
-
- disconcert [dɪskənˈsɜːt] гл
- смущать(confuse)
- расстраивать, расстроить(frustrate)
- огорошить
-
adjective | |||
смущенный | embarrassed, confused, bewildered, disconcerted, abashed, flummoxed | ||
расстроенный | upset, haywire, unnerved, disconcerted, distempered, aggrieved |
- disconcerted прил
- abashed · embarrassed · confused · confounded
- disconcert гл
- embarrass · confuse · discomfit
- upset
verb
- unsettle, discomfit, throw/catch off balance, take aback, rattle, unnerve, disorient, perturb, disturb, perplex, confuse, bewilder, baffle, fluster, ruffle, shake, upset, agitate, worry, dismay, surprise, take by surprise, startle, put someone off (their game), distract, throw, faze, discombobulate
- discomfit, discompose, untune, upset
- flurry, confuse, put off
calm, composed, comforted, soothed, calmed, unworried, concerted
Disconcerted disturb the composure of; unsettle.
This is a dreadful mystery, my love! still fearfully disconcerted by Mrs. Snagsby's eye. |
Это ужасная тайна, душенька!, но грозный взгляд миссис Снегсби приводит его в полное замешательство. |
Muecke was disconcerted for a moment. |
Мюкке заколебался. |
I was glad to see that she looked momentarily disconcerted. |
К моему громадному удовольствию, эти слова явно повергли ее в сильнейшее смущение. |
Exceedingly, answered Eugene, flushing, and disconcerted by a dim suspicion that he had somehow been guilty of a clumsy piece of folly. |
Очень, - ответил ей Эжен, покраснев и растерявшись от смутного сознания, что сделал какой-то нелепый промах. |
I'm also disconcerted, too. |
Я тоже в замешательстве. |
Doc Baker hires a highly qualified doctor named Caleb Ledoux, but is disconcerted to discover that he is black. |
Док Бейкер нанимает высококвалифицированного врача по имени Калеб Леду, но приходит в замешательство, обнаружив, что он чернокожий. |
They were turned on him now with an appraising look that slightly disconcerted him. |
Эти глаза показались ему весьма смышлеными. |
Again, this disconcerted Rhodes and Attalus and Philip responded by ravaging Attalid territory and destroying the temples outside the walls of Pergamon. |
И снова это привело Родоса в замешательство, а Аттал и Филипп ответили опустошением территории Атталидов и разрушением храмов за стенами Пергама. |
His looks more than his reply, disconcerted my cheerfulness; and I told him, he took up a little friendly reproach in too serious a manner. |
Вид его еще больше, чем эти слова, несколько сбил с меня напускную веселость, и я тотчас же поспешила сказать ему, что он слишком много значения придает простому дружескому упреку. |
Но его застывшая улыбка все же приводила ее в смущение. |
|
The howling of the Stukas over a disconcerted land. |
Завывание пикирующих бомбардировщиков над растерявшейся страной. |
I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger, and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions. |
Я был крайне удивлен, получив такой грубый ответ от незнакомца; меня смутили также хмурые, злые лица его спутников. |
Very well, I said, with a disconcerted smile; but couldn't it reduce itself to not being found out? |
Отлично, - сказал я, смущенно улыбаясь, - но не сводится ли все дело к тому, чтобы не быть пойманным? |
Javert was evidently somewhat disconcerted by the perfect naturalness and tranquillity of M. Madeleine. |
Очевидно, Жавер был отчасти сбит с толку полнейшей естественностью и спокойствием Мадлена. |
He was not in the least disconcerted at having to speak in such an uproar, on the contrary, he was obviously delighted. |
Его нимало не смущало, что ему придется читать в такой суматохе, напротив, видимо радовало. |
He was so disconcerted that he was on the point of getting up and going out of the cottage. |
Он так сконфузился, что хотел было встать и уйти из избы. |
Oh, she said, a little disconcerted, how did you find out about my gang so soon? |
О, - немного растерявшись, выдохнула она, - как это вы так скоро узнали про мою команду? |
The troops of his rival, disconcerted by the death of their leader, largely passed to Ibn Abi ʿĀmir's flag. |
Войска его соперника, смущенные смертью своего предводителя, в основном перешли под знамя Ибн Абимира. |
Both sides of his neck and head were ripped and slashed. He bled freely, but showed no signs of being disconcerted. |
Г олова и шея у него были располосованы с обеих сторон, из ран хлестала кровь, но Чероки не проявлял ни малейших признаков беспокойства. |
Somewhat disconcerted, Robert Humphreys broke to her his intention of marrying Mrs Marten. |
В некотором замешательстве тот открывает ей свое намерение жениться на миссис Мартен. |
Oh, but the way she smacked her gum the entire time she talked with us was a little disconcerting. |
Но то, как она чавкала жвачкой всю дорогу, пока гуляла с нами, меня слегка смутило. |
Another disconcerting thing was that it made no outcry, such as he had been accustomed to with the other dogs he had fought. |
И почему он не визжит, не лает, как делают все собаки в таких случаях? |
They stood disconcerted and confused about the table, huddled together in a murmuring group like bees in a hive. |
Застыдившись, они смущенно теснились вокруг стола, как пчелы, гудящие в улье. |
It is a little disconcerting that the main source for this article is a 30+ year old art exhibition catalogue. |
Немного смущает то, что основным источником для этой статьи является каталог художественной выставки 30-летней давности. |
There was a fairly small but slightly disconcerting earthquake last night, so, let's hope we don't get any of those below any rocks. |
Прошлой ночью было небольшое, но немного неприятное землетрясение, и я надеюсь, что такого не произойдёт, когда над нами будут скалы. |
But they certainly don't appreciate being reminded of that doubt, just as uncertainty is disconcerting at best and frightening at worst. |
Но им определенно не нравится, когда им напоминают об этом сомнении, точно так же как неопределенность в лучшем случае приводит в замешательство, а в худшем-пугает. |
The ladies, still slightly disconcerted, began however, to smile, so true were his remarks. |
Дамы, все еще недоумевая, заулыбались, - они не могли не оценить меткости его наблюдений. |
They are also morally disconcerting because they mislead tourists and manipulate their concerns for the environment. |
Они также морально сбивают с толку, потому что вводят туристов в заблуждение и манипулируют их заботами об окружающей среде. |
Well, that's disconcerting. |
Я в замешательстве. |
Он остановился как вкопанный. |
|
What could be added? There could be no more of these disconcerting accoutrements. |
Больше, казалось, уже не во что было его наряжать. |
Uh, most people also find it a little disconcerting seeing themselves lying there like that. |
Большинство также приходит в замешательство, когда видят себя в таком виде. |
Netanyahu's unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans. |
Нежелание Нетаньяху пойти на компромисс приводит в замешательство, смущает и часто раздражает американцев. |
I must say, even Norman seemed a little disconcerted to be addressed so openly from the rear seat. |
Должна сказать, даже Норман был слегка смущен, что к нему так запросто обращаются с заднего сиденья. |
It was disconcerting to Philip, who had a youthful eagerness for results, that Cronshaw's poetry hardly came up to expectation. |
Филип со своей молодой нетерпимостью верил, что обо всем судят по результатам, и никак не мог понять, почему стихи Кроншоу ниже того, чего от него можно было ожидать. |
She gave the recital with so much composure, that she was not even disconcerted at a smile which escaped us all at the same time. |
Она говорила с такой уверенностью, что ее не смутила даже улыбка, появившаяся на губах у всех нас одновременно. |
Толстяк удивленно глядел на нас. |
|
Now, Stewart, I find the timing of your departure disconcerting. |
Теперь, Стюарт, Время твоего отъезда меня немного смущает. |
The sight of the discomposure of that old man of the world touched Pierre: he looked at Helene and she too seemed disconcerted, and her look seemed to say: Well, it is your own fault. |
Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен - и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: что ж, вы сами виноваты. |
Is my appearance disconcerting? |
Мой внешний вид вызывает замешательство? |
And I guess that must be disconcerting to see that purpose in other people when you don't have one yourself. |
И, я думаю, видеть наличие цели у других, когда у тебя самого её нет, очень неприятно. |
Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. |
|
But I just can't see you in the role of a guardian, and she laughed, hoping to disconcert him. |
Только вот не могу я представить себе вас в роли опекуна. - И она расхохоталась, надеясь вывести его из себя. |
It must be a little disconcerting for you, knowing that I have Jadzia's memories. |
Вас должно быть немного смущает, что у меня воспоминания Джадзии. |
It's kind of disconcerting knowing that somebody else has been living your life. |
Это удручает, когда знаешь, что кто-то другой жил твоей жизнью. |
There was something about her forthright gaze that was most disconcerting. |
Этот прямой, слегка насмешливый взгляд обескуражил меня окончательно. |
QWERTY typists became disconcerted by the rapid-fire clacking of the Dvorak typists, and asked for separate seating. |
Машинистки QWERTY пришли в замешательство от скорострельного стука машинисток Дворжака и попросили раздельные места. |
She is quite disconcerted. Apparently she cannot understand. |
Сестра опешила, - как видно, у нее не укладывается в голове, как можно так кричать. |
He sat down, a little disconcerted by my presence, I thought, and without looking at me, drew his heavy sunburnt hand across and across his upper lip. |
Он сел, как мне показалось, слегка смущенный моим присутствием, и, не глядя на меня, принялся поглаживать верхнюю губу широкой загорелой рукой. |
Это немного смущает, Я думаю. |
|
I could see it being perceived as more of a disconcerting frankness and sarcasm if someone is not used to it. |
Я мог бы видеть, что это воспринимается скорее как сбивающая с толку откровенность и сарказм, если кто-то не привык к этому. |
Your argument is compelling, and as always, disconcerting. |
Аргументы твои весомы и, как всегда, огорашивают. |
You know, I can understand that this might all be a little disconcerting for you, Data. |
Знаешь, я понимаю, что это наверняка приводит тебя в замешательство, Дейта. |
The Works of Nagi Noda often make a disconcerting impression, with an aesthetic ranging from surreal to bizarre to poetic. |
Произведения Наги ноды часто производят сбивающее с толку впечатление, причем эстетика варьируется от сюрреалистической до причудливой и поэтической. |
- disconcerted and dismayed - растерянный и встревоженный
- disconcerted conjecture - смущенная догадка
- sadly disconcerted - к сожалению, расстроен
- You don't look even disconcerted - Ты даже не выглядишь растерянным