Enclosed knot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
enclosed court - внутренний дворик
enclosed against weather - защищенный от осадков
enclosed illustration - прилагаемый чертеж
totally enclosed motor - закрытый электродвигатель
enclosed deck - закрытая палуба
enclosed deposit - замкнутая залежь
enclosed dock - док-бассейн
enclosed external cooling - наружное охлаждение с помощью холодильников
enclosed kettle - котел закрытого типа
enclosed trickling filter - закрытый капельный биологический фильтр
Синонимы к enclosed: surround, shut in, engirdle, fence in, girdle, ring, hem in, confine, circle, close in
Антонимы к enclosed: unenclosed, freed, released, unloosed, opened, liberated
Значение enclosed: surround or close off on all sides.
noun: узел, сучок, кучка, шишка, узы, группа, сук, нарост, бант, загвоздка
verb: завязать узел, запутываться, связывать, завязывать узел, завязывать узлом, делать бахрому, спутывать, запутывать, спутываться, хмурить
nerve knot - нервный узел
slip knot - скольжение
tail of knot - усик узла
long knot - длинный узел
punk knot - гнилой сучок
single wall knot crowned - стопорный кноп с колесом
buoy rope knot - буйрепный кноп
collar knot - краговый узел
torus knot - торический узел
golden knot - золотой бант
Синонимы к knot: square knot, bow, join, reef knot, hitch, overhand knot, fastening, granny knot, twist, slip knot
Антонимы к knot: answer, solution
Значение knot: a fastening made by tying a piece of string, rope, or something similar.
Jem and I were trotting in our orbit one mild October afternoon when our knot-hole stopped us again. |
Как-то в погожий октябрьский день мы с Джимом быстро шагали знакомой дорогой, и опять пришлось остановиться перед нашим дуплом. |
Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу. |
|
Enclosed in the letter was a receipt for the debt and costs on which I had been arrested. |
В письмо была вложена расписка в получении долга, за который меня чуть не арестовали. |
He was trying to work out the knot of twisted muscle in what was left of the calf of his left leg. |
Он пытался размять сведенный судорогой обрубок мышцы, что остался от его икры на левой ноге. |
Узел очень плотно, но я делаю успехи. |
|
That's the weak form of the knot. |
Это и есть слабая форма узла. |
Необходимые образцы к нашей заявке Вы найдете в приложении. |
|
Please fill out and return to us the enclosed insurance forms. |
Пожалуйста, заполните прилагаемые страховые формуляры и вышлите их, пожалуйста, назад. |
An attempt to cut the Gordian knot of long-standing problems is doomed to failure. |
Разрубить «одним махом» узел накопившихся проблем все равно не получится. |
Please find enclosed in triplicate the invoice for our services. |
Наши достижения видны из прилагаемого в трех экземплярах счета. |
She tightened the knot of her kerchief, kicked off her sandals and picked up a duster. |
Она туже перевязала косынкой волосы. Сбросила сандалии. Взяла тряпку. |
Crookshanks dartedforward. He slithered between the battering branches like a snake and placed his front paws upon a knot on the trunk. |
Косолапсус рванулся вперёд. Он змеёй ускользнул от молотящих по земле ветвей и поместил передние лапы на узловатый нарост на стволе. |
He could feel his arms tied behind his back in a knot so tight it could only have been tied by a sailor. |
Руки его были связаны за спиной, причем настолько крепко, что не оставалось сомнений: узел делал моряк. |
The seven central carriages, though, were like totally enclosed metal tubes, and without any apparent door or window. |
А семь остальных представляли собой полностью запечатанные металлические трубы - ни окон, ни видимых дверей. |
The court-yard of this quarter is enclosed by enormous walls, over which the sun glances obliquely, when it deigns to penetrate into this gulf of moral and physical deformity. |
Двор отделения окружен высокими стенами, по которым скользят косые лучи солнца, когда оно решается заглянуть в эту бездну нравственного и физического уродства. |
The cave is completely enclosed... and it's full of... leathery objects, like eggs or something. |
Тут со всех сторон огороженные углубления... и они все заполнены... кожистыми объектами. Что-то вроде яиц. |
When you have read the two enclosed letters, you will be able to judge, my charming friend, whether I have fulfilled your commission. |
Ознакомившись с двумя прилагаемыми письмами, вы увидите, прелестный друг мой, хорошо ли выполнил я ваш план. |
If and when civilians are encountered, deliver the enclosed proclamation. |
При встречах с мирными гражданами распространяй эти воззвания. |
What the hell is a Baltimore knot? |
Что еще за Балтиморский узел? |
Anticipating the enclosed bids will meet with your approval and looking forward to a long and mutually prosperous association. |
Я надеюсь, что прилагаемая смета получит Ваше одобрение... и рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество. |
Most of the spectators had gathered in one or two groups-one a little crowd towards Woking, the other a knot of people in the direction of Chobham. |
Зрители разбились на две группы: одна, побольше, - ближе к Уокингу, другая, поменьше, -к Чобхему. |
Can we tie you in a knot later. |
Можно мы попозже завяжем тебя в узел? |
Если веревка завязана в узел, то терпение развяжет его. |
|
Two weeks later, I asked her to marry me with a ukulele string tied in a knot. |
Две недели спустя я предложил выйти за меня, предложив свернутую в кольцо струну от укулеле. |
Он стоял в тесной толпе гостей у дверей в библиотеку. |
|
But you... you, Diego and me are a knot that'll never come undone. |
Но ты.. ты, Диего и я - святая троица. |
Then he snipped off the roll with the scissors and slit the end down the center. He made the whole thing fast with a tidy square knot. |
Затем он обрезал бинт ножницами, просунул конец под повязку и аккуратно затянул узел. |
Not more than 7 knot, otherwise the engine will go hot and stall. |
Но не более 7 узлов, иначе двигатель перегреется и сорвется. |
While Krishna has his knot of hair and flute there'll be women to serve him |
Пока у Кришны есть его узел волос и флейта всегда найдется женщина ему прислуживать |
В замкнутых пространствах сигнал теряет силу. |
|
Unfortunately, you're gonna have to share her love of enclosed spaces. |
К сожалению, вам придёться разделить её любовь к замкнутым пространствам. |
There ain't nothing much louder than a 12-gauge in an enclosed space. |
А что может быть громче 12 калибра в закрытом помещении. |
In an enclosed space, getting around a cellphone jammer is a game of who's got the stronger signal. |
В замкнутом помещении обход глушилки сотовой связи сводится к игре в чей сигнал сильнее. |
You don't know how to tie a knot. |
Ты не умеешь вязать узлы. |
He would seduce her, tie the knot, and then he'd take Shelley for every dime she has in the divorce. |
Он соблазняет ее, женится на ней, а затем забирает у Шелли все до копейки при разводе. |
Yeah, we drove down to Mason city, Iowa, and we tied the old rainbow knot. |
Да, мы поехали в Мэсон-Сити, штат Айова, и связали себя радужно-голубыми узами брака... |
Did Gemma see you tie the knot? |
Джемма видела, как вы завязываете узел? |
Значит, здесь мы завяжем узел. |
|
It's time we finally tied the knot |
Пришло время связать нам свои судьбы . |
She ran away just before Alice and Carl tied the knot, lives in Paris. |
Сбежала прямо перед свадьбой Элис и Карла, живёт в Париже. |
The end towards the wind was enclosed, the other end was open. |
Подветренная сторона шатра была затянута покрышками, а противоположная - открыта. |
In the park, an enclosed building to contain a 35% nitrox atmosphere for the coal forest wildlife is being built, with airlock doors. |
В парке строится закрытое здание, содержащее 35% атмосферы нитрокса для дикой природы угольного леса,с воздушными шлюзами. |
Containers that are completely enclosed such as transformers and capacitors are exempt from the ban. |
Контейнеры, которые полностью закрыты, такие как трансформаторы и конденсаторы, освобождаются от запрета. |
This stems from the fact that houses in quiet, middle-class neighborhoods often have gardens enclosed by picket fences. |
Это связано с тем, что дома в тихих кварталах среднего класса часто имеют огороженные заборами сады. |
The other arrested conspirators had their heads enclosed in a padded canvas bag to prevent a suicide attempt. |
Головы других арестованных заговорщиков были завернуты в мягкий холщовый мешок, чтобы предотвратить попытку самоубийства. |
In cell biology, the cytoplasm is all of the material within a cell, enclosed by the cell membrane, except for the cell nucleus. |
В клеточной биологии цитоплазма - это весь материал внутри клетки, заключенный в клеточную мембрану, за исключением ядра клетки. |
A pair of rectangular doors enclosed each wheel well, leaving a streamlined wing. |
Пара прямоугольных дверей окружала каждое колесо, оставляя обтекаемое крыло. |
Einstein later refined his thought experiment to consider a man inside a large enclosed chest or elevator falling freely in space. |
Позже Эйнштейн усовершенствовал свой мысленный эксперимент, представив человека внутри большого закрытого сундука или лифта, свободно падающего в пространстве. |
Since the new Temple, known as the Second Temple, was an enclosed place with no natural light, some means of illumination must have existed. |
Поскольку новый храм, известный как второй храм, был замкнутым пространством без естественного освещения, какие-то средства освещения должны были существовать. |
The survivors were caught and enclosed in a fox and cat-proof enclosure, and the numbers in this captive population have since begun to increase. |
Выжившие были пойманы и заключены в защищенный от лисиц и кошек вольер, и с тех пор численность этой плененной популяции начала увеличиваться. |
Motion Control features 'a glammed up Aggiss, fixed to the spot in nameless, enclosed space, and the camera diving and circling around here. |
Функции управления движением a glammed up Aggiss, закрепленный на месте в безымянном, замкнутом пространстве,и камера ныряет и кружит здесь. |
The northeastern side of the elliptical plaza would be enclosed by a low wall inscribed with quotes from Kennedy's speeches. |
Северо-восточная сторона эллиптической площади будет огорожена невысокой стеной, исписанной цитатами из речей Кеннеди. |
As time passed, more engine manufacturers moved to the enclosed crankcase engine. |
С течением времени все больше производителей двигателей перешли к закрытому картерному двигателю. |
However, at that time it looked like that all-enclosed bodywork would be the future for all motorcycles. |
Однако в то время казалось, что полностью закрытый кузов будет будущим для всех мотоциклов. |
Carriages may be enclosed or open, depending on the type. |
Вагоны могут быть закрытыми или открытыми, в зависимости от типа. |
Lipid vesicles or liposomes are approximately spherical pockets that are enclosed by a lipid bilayer. |
Липидные пузырьки или липосомы представляют собой приблизительно сферические карманы, которые заключены в липидный бислой. |
This enables a large interior volume to be enclosed without the need for internal supporting columns. |
Это позволяет заключать большой внутренний объем без необходимости использования внутренних опорных колонн. |
Some of the bodies were embalmed and others enclosed in sealed glass cabinets. |
Некоторые тела были забальзамированы, а другие заключены в герметичные стеклянные шкафы. |
It defines preformatted text that is displayed in a fixed-width font and is enclosed in a dashed box. |
Он определяет предварительно отформатированный текст, который отображается шрифтом фиксированной ширины и заключен в пунктирную рамку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enclosed knot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enclosed knot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enclosed, knot , а также произношение и транскрипцию к «enclosed knot». Также, к фразе «enclosed knot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.