Everything turned out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you will learn everything - Вы узнаете все,
read everything - читать все
embodies everything - воплощает в себе все
and everything in between - и все между ними
everything is a mess - все беспорядок
everything you expect from - все, что вы ожидаете от
many thanks for everything - Большое спасибо за все
has everything he needs - есть все, что нужно
everything is normal - все нормально
enjoy everything from - пользуются все, от
Синонимы к everything: the whole shebang, the whole nine yards, the whole schmear, every single thing, the whole ball of wax, the lot, the whole lot, each thing, the whole kit and caboodle, each item
Антонимы к everything: nothing, discrete component, discrete element, discrete item, discrete part, discrete piece, discrete unit, individual component, individual constituent, individual element
Значение everything: all things; all the things of a group or class.
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
turned over - перевернулся
idea turned out - Идея оказалась
turned 360 degrees - поворачиваться на 360 градусов
turned out to be promising - оказался перспективным
turned edge - точеный край
i am so turned on right now - я так получилось прямо сейчас
when he turned around - когда он обернулся
devices are turned off - устройства выключены
is turned on by - включается при
turned it into - превратили его в
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
doling out - высадка
outed out - outed из
toe out - ставить ноги носками врозь
mined out - истощены
transitioning out - переход из
throat out - горло
gun out - пистолет из
car out - автомобиль из
population out - населения из
fought out - дрались из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
everything worked out, all came back, all came out
Everything's turned upside down. |
Всё с ног на голову. |
He turned to ice on the warm August day, and everything went dark before his eyes as if he were looking at the sun through his summer trousers. |
Ему показалось, что мороз ударил внезапно в августовский день, а перед глазами стало так сумеречно, точно он глядел на солнце сквозь летние штаны. |
Both were pleased that everything had turned out so well, the secret had not been discovered, and the woman who poisoned herself had remained alive. |
Оба были довольны, что все обошлось так благополучно, тайна не раскрыта и травившаяся осталась жива. |
It just turned everything upside down. |
Всё просто перевернулось с ног на голову. |
It's like they took everything that's good in sugar and fruit punch and chalk and turned it into these miracle little pills. |
Как будто взяли все самое лучшее из сахара, фруктового пунша и мела, и превратили это в эти чудесные маленькие пилюльки. |
And I saw everything that happened here, including when you turned off my ventilator. |
И я видел всё, что здесь творилось, включая тот случай, когда ты отключила меня от дыхательного аппарата. |
You'll find we've turned everything from the castle into something for the common good. |
Ты заметишь, что мы превратили все из замка Во что-то для общего блага. |
Gradually everything turned glassy around me. Vogt's face quivered before my face like jelly, and I felt black shadows in the back of my brain. |
Постепенно все вокруг начало расплываться, лицо Фогта дрожало перед моими глазами, как желе, в голове замелькали черные тени. Я терял сознание. |
She turned everything in the apartment upside down but gradually her energy in building the nest began to peter out and she stopped harrying him. |
Она перевернула вверх дном всю квартиру, но понемногу ее энергия в устройстве гнездышка начала иссякать, и разгром постепенно прекратился. |
Well, nothing turned out the way it was supposed to, but maybe everything turned out the way it should. |
Ничего из задуманного не сбылось, но, возможно, всё обернулось к лучшему. |
He has made us see everything so much more clearly, and now we realize how utterly responsible we are for how disastrously your life has turned out. |
Он раскрыл нам глаза на многие вещи. Теперь мы поняли, что мы в ответе за то, какой катастрофой обернулась твоя жизнь. |
Within a few days everything had been turned inside out. Her body was, as before, composed of parts she knew well, but the whole was unknown and frightening. |
В несколько дней всё выворотилось наизнанку и, составленное по-прежнему из изученных элементов, стало неизученно и жутко. |
Все оказалось хорошо, верно? |
|
But, you know, This bed is going to get everything That you just turned down. |
Но, знаешь, эта кровать может получит всё от чего ты только отказался. |
You see, the sovereign has signed a manifesto so that everything will be turned a new way, nobody's offended, the muzhiks get the land, and everybody's equal to the nobility. |
Государь, понимаешь, манифест подписал, чтобы все перевернуть по-новому, никого не обижать, мужикам землю и всех сравнять с дворянами. |
The war has turned everything upside down. |
Война все перевернула. |
That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. |
Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
But everything's turned out all right. |
Но всё вышло замечательно. |
I've tried everything in my life, she explained, seeing how amazed the doctor was that all this turned out to be in readiness. I used to work as a barber. |
Всё в жизни перепробовала, - пояснила она, заметив, как изумлен доктор, что это все оказалось наготове. - Парикмахершей работала. |
This is thy doing, Queen of Heaven that everything has turned out so well! |
Слава те, царица небесная, уж так-то ли хорошо стало всё! |
Все, во что я верил, перевернулось с ног на голову. |
|
I have turned Jew myself; I paid for everything; here are the invoices. |
Я сам сделался евреем: все счета оплатил я, - вот они. |
Всё перемешалось, разрушилось, перевернулось с ног на голову. |
|
We turned on all the faucets on the top floor and carried out everything that was inflammable. |
На верхнем этаже открыли все краны и убрали легко воспламеняющиеся вещи. |
Now the way that everything is functioning normally, as long as I use the external drive had not turned on when the pass is down, start again. |
Теперь путь, что все работает нормально, до тех пор, как я использовать внешний привод не включается, когда мяч не работает, начните снова. |
I turned, everything went black. |
Я повернулся, все было черно. |
I've got everything turned off, I've got sport off, the firm suspension off, but it's still too jiggly. |
Я выключил всё: спорт - выключен, жесткая подвеска - выключена, но он все еще слишком острый. |
To my misfortune, Jake Oppenheimer, who had rotted in solitary for so many years, turned sour on the world, on everything. |
На мое несчастье, Джек Оппенгеймер, столько лет гнивший в одиночке, обозлился на весь свет, на всех. |
'The man who wrote that article turned everything the wrong way round. Either that or he didn't think his argument out properly. Sincerity can't be the chief criterion for judging a book. |
Искренность никак не может быть главным критерием книги. |
I thought cremations turned everything to ashes? |
Я думала, что крематорий все превращает в пепел. |
Everything he touched turned to gold. |
Всё, к чему он прикасался, превращалось в золото. |
She's thinking. Everything has turned out in the best possible way, just as she wanted. |
Она думает, все сложилось как нельзя лучше, по ее желанию. |
Ali and I are married, and everything has turned out for the best. |
Али и я поженились, все сложилось к лучшему. |
You stood in front of some two-bit preacher for five lousy minutes and when you walked away, everything was turned inside out. |
Пять минут постоишь перед священником, и все буквально переворачивается. |
Everything's turned out beautifully. Life is really too marvelous. |
Все вышло как нельзя лучше... Воистину, жизнь прекрасна и удивительна. |
Half an hour later everything in the room with the falcon had been turned upside down. |
Через полчаса все в комнате с соколом было разорено. |
And now for the first time Anna turned that glaring light in which she was seeing everything on to her relations with him, which she had hitherto avoided thinking about. |
И Анна обратила теперь в первый раз тот яркий свет, при котором она видела все, на свои отношения с ним, о которых прежде она избегала думать. |
She turned everything upside down. |
Все выворотила вверх дном |
She added, before the expression of his face had turned into an obscene swearword: I'll send my things over tomorrow and we'll discuss everything then. |
И добавила, прежде чем выражение его лица озвучилось непристойным ругательством: - Завтра я перевезу вещи к тебе, и тогда мы всё обсудим. |
You're getting totally turned on by these absurdly graphic images, everything seems so right, and suddenly... bingo ! |
Тебя уже достаточно накрутили эти графические образы, все идет как надо и вдруг... бинго! |
I'm just glad everything turned out so well, sir. |
Я рад что все так хорошо вышло, сэр. |
But if he turned himself in, he'd do everything he could to make sure Matty didn't do time. |
Но если он сдастся, то сделает все возможное, чтобы Мэтти не отсидел срок. |
Everything turned out just fine. |
Всё закончилось отлично. |
So he told everything just as it had happened - a soldier is bound to tell the truth - but the lieutenant looked at him as if he had been a wall, and then turned away, hanging his head. |
Так он отвечает всё, как было, - солдат обязан отвечать правду. А поручик посмотрел на него, как на стену, и отвернулся, опустил голову. |
There not a thread, not a grain of dust is overlooked; everything is turned to the service of the cause. |
Тамне теряют ни волоска, ни пылинки, всё идет в пользу общего дела. |
And everything can be turned into everything else. |
И всё может стать всем. |
Then everything turned out well. |
Тогда все хорошо получится. |
Everything She Touched Turned Ampexian is a studio album by Prefuse 73. It was released on Warp Records on April 14, 2009. |
Все, к чему она прикасалась, оказалось Ампексией-это студийный альбом Prefuse 73. Он был выпущен на Warp Records 14 апреля 2009 года. |
Everything turned out great, and she's very nice. |
Все вышло прекрасно, и она очень приятная. |
He turned gold over and over, until everything that he touched seemed to turn to gold. |
Снова и снова оборачивалось его золото, наращивая капитал; казалось, все, до чего он ни дотронется, превращалось в золото. |
Эти машины нельзя использовать для борьбы с флотом Империи. |
|
Он повернул голову, и я увидел на его лице горечь. |
|
Просто постройте часовню снаружи и все уладится. |
|
Everything I own, I could fit into a car... |
Все, что у меня есть, я могу уместить в машину. |
I turned down £1,000 for it only last week. |
На прошлой неделе я отказался продать за тысячу. |
To answer that question, scientists have turned to rats. |
Для того, чтобы ответить на этот вопрос ученые обратились к крысам. |
Aaron Berkley and Norman Mathews and Lucas Pinkerton turned the place upside down trying to find out who the culprit was, but no one knew anything. |
Беркли, Мэтьюз и Пинкертон перевернули все вверх дном, пытаясь отыскать злоумышленника, но никто ничего не знал. |
The colossal amount of alcohol I ingest every day has turned my nervous system to jelly. |
Я поглощаю кошмарное количество алкоголя каждый день, и мои нервы превратились в желе. |
The cabman joyfully pocketed the sum, and turned back on his road to Paris. |
Кучер весело спрятал деньги в карман и шагом направился к Парижу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everything turned out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everything turned out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everything, turned, out , а также произношение и транскрипцию к «everything turned out». Также, к фразе «everything turned out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.