Feisty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- feisty [ˈfaɪstɪ] прил
- злющий
- смелый(courageous)
- склочный(ugly)
-
adjective | |||
энергичный | vigorous, energetic, spirited, strenuous, dynamic, feisty | ||
обидчивый | touchy, resentful, techy, sensitive, quick to take offense, feisty | ||
раздражительный | irritable, rambunctious, grumpy, irascible, touchy, feisty | ||
напористый | assertive, pushy, punchy, pushing, feisty, self-assertive |
adjective
- spirited, spunky, plucky, gutsy, gutty, ballsy
- plucky, spunky
- touchy, huffy, thin-skinned
nonaggressive, nonbelligerent, pacific, peaceable, peaceful, unbelligerent, uncombative, uncontentious
Feisty (of a person, typically one who is relatively small or weak) lively, determined, and courageous.
He was known as a man of feisty temperament with little patience for the slow-turning wheels of government bureaucracy, and a flair for publicity. |
Он был известен как человек вспыльчивого темперамента, мало терпеливый к медленно вращающимся колесам правительственной бюрократии и склонный к публичности. |
And now that I've freed your feisty little ward how do I know you won't sell me out as well? |
И теперь, когда я освободил твою маленькую злобную подопечную, откуда я могу знать, что ты не продашь и меня? |
Lebanese dance takes from the classic oriental dance, but still incorporates a feisty, modern edge. |
Ливанский танец берет начало от классического восточного танца, но все еще включает в себя дерзкий, современный край. |
My buddy Feisty just put a chainsaw on the end of his rifle, kind of like a bayonet. |
Мой приятель приделывал бензопилу к своей винтовке вместо штыка. |
I hear text, and the text that I hear is a feisty and successful VP. |
Я слышу текст и тот текст, что я слышу, говорит, что я напористый и успешный вице. |
Энергичного джентльмена как я. |
|
French battles commonly found their way to rotundas thanks to the feisty leadership of Napoleon Bonaparte. |
Французские сражения обычно доходили до ротонды благодаря дерзкому руководству Наполеона Бонапарта. |
Моё привидение в шкафу разбушевалось. |
|
How quickly feisty Molly became the sickroom prisoner of her morose, possessive husband, George. |
Как же быстро боевая Молли стала больной пленницей своего угрюмого собственника-мужа Джорджа. |
You're a feisty little one... but you'll soon learn some respect. |
А ты прыткий малыш... но ты скоро научишься вести себя почтительнее. |
Напротив, она довольно дерзкая и дерзкая. |
|
Mrs. St. Patrick, you're a feisty one. |
Миссис Сент-Патрик, а вы бойкая. |
Listen, you, you had better be nice to me, or I will show you feisty, remember that. |
Лучше тебе быть посговорчивей, или я тоже покажу тебе свой нрав, запомни это. |
He is the pitchman who is going to give the feisty, yet profound speech worthy of a world's fair. |
Он будет продавцом, который выступит с дерзкой, сильной речью, достойной международной ярмарки. |
Let's just say a werewolf crash-landed here... feisty, looks good in red. |
Скажем так, сюда с свалился оборотень... боевая, ей еще красный идет. |
So who's more powerful: the omnipotent head of a feisty former superpower or the handcuffed head of the most dominant country in the world? |
Вопрос в том, кто могущественнее: всевластный лидер бывшей сверхдержавы, отличающейся склочным нравом, или глава господствующей в мире страны, у которого связаны руки? |
I found three chicks I like, but they all Latina and feisty. |
Я нашел трех девушек, но все они латино и бешенные. |
Она сегодня не в настроении. |
|
With that feisty attitude, you'll bury us all, Grampa Simpson. |
С таким смелым подходом, вы всех нас переживете, дедушка Симпсон. |
A new main character named Cassandra appears, who is Rapunzel's feisty lady-in-waiting. |
Появляется новая главная героиня по имени Кассандра, которая является дерзкой фрейлиной Рапунцель. |
Selina Meyer is a feisty operator and a fine VP. |
Селина Майер - напористый работник и достойный вице. |
However, with the AMD Sempron, Ubuntu 7.04 Feisty Fawn Herd 4 had outperformed both Kubuntu and the lighter-weight Xubuntu. |
Однако, с AMD Sempron, Ubuntu 7.04 Feisty Faun Herd 4 превзошел как Kubuntu, так и более легкий Xubuntu. |
Конечно, стала злиться на эту Нелли Олсон, хотя кто бы не стал? |
|
And you're hoping that wherever she may be, some feisty little blonde is gonna get the message. |
И ты надеешься, где бы она не находилась, некая маленькая пылкая блондинка получит это послание. |
I tracked him to this shit hole, and when I tried take him in, he got feisty and I was forced to shoot him. |
Я проследил за ним до этой дыры, а когда попытался арестовать, он взбесился и мне пришлось применить оружие. |
She is tomboyish, headstrong, feisty, independent, disdains traditional female pursuits, and is often mistaken for a boy. |
Она сорванец, своевольный, дерзкий, независимый, презирает традиционные женские занятия и часто ошибочно принимается за мальчика. |
Big scrum in front of the net as these two rivals start to get a little feisty with each other. |
Мы видим, как у ворот возникает потасовка противники слегка повздорили друг с другом. |
He is the pitchman who is going to give the feisty, yet profound speech worthy of a world's fair. |
Он будет продавцом, который выступит с дерзкой, сильной речью, достойной международной ярмарки. |
Her feisty performance as a shy, retiring wife by day and a wild party animal by night won her Best Actress at the Deauville Asian Film Festival. |
Ее дерзкое выступление в роли застенчивой, уходящей на пенсию жены днем и дикого зверя вечеринки ночью выиграло ее лучшую женскую роль на азиатском кинофестивале в Довиле. |
And so feisty. |
И такой злющий. |
You know I like feisty. |
Ты же знаешь, что я люблю дерзких. |
Адам и Джейми рассматривают байку о драке в баре. |
|
And a week or two in a kennel would explain the feisty behaviour. |
Неделя или две в питомнике объясняют злость |
When they sit in one place too long they get a little feisty. |
Когда они сидят на месте слишком долго, они становятся слегка раздражительными. |
Oh-ho, you're a feisty potato. |
Ого, а ты вздорная картошечка. |
He didn't say you were feisty! |
Он сказал, что ты не недотрога. |
Рядом с ним - напористый юный гонщик Турбо. |
|
Кубики, которые мы обнаружили на Гуаме, весьма агрессивные. |
|
That girl, the one that followed you back from Prague, was she, um, I don't know, feisty, a little accent, ridiculously beautiful? |
Та девушка, она поехала за тобой из Праги, это она, кгхм, я не знаю. злая, с небольшим акцентом, до смешного красивая? |
She's gorgeous and she's got a feisty personality too. |
Она потрясающая и к тому же отважная личность. |
The bride is so feisty. |
Столь дерзкая невеста! |
Ребенком, Бэй была раздражительной, забавной и бесстрашной. |
|
Yes, but I am feisty, and you're pregnant. |
Да, но я драчунья, а ты беременная. |
У меня был менее темпераментный вариант. |
|
She's so small, but her name is Jessa-Hannah and she seems real feisty. |
Она такая маленькая, но ее имя - Джесса-Ханна и она кажется реально смелой. |
Ты ведь та храбрая крестьянка, которую я спас когда-то. |
|
And I owe it all to this feisty feline. |
И все благодаря этому вздорному кошачьему! |
Well, I can see that you are one very feisty woman. |
Я вижу, вы очень боевая женщина. |
Sure, she's feisty and outspoken. |
Конечно, она немного резка и прямолинейна. |
- a bit feisty - немного злющий
- Guess he likes his women feisty - Думаю, ему нравятся злющие женщины
- Be careful. She's feisty - Будь осторожен. Она злющая
- A feisty gentleman like myself - Дерзкий джентльмен, как я
- She's a little feisty today - Она сегодня немного злющая
- He didn't say you were feisty! - Он не говорил, что ты злющий
- My closet ghost is getting feisty - Мой призрак в шкафу становится злющим
- They're feeling a little feisty - Они чувствуют себя немного дерзко
- The bride is so feisty - Невеста такая дерзкая
- You know I like feisty - Ты знаешь, мне нравится злющий
- And so feisty - И такой злющий
- He's firm, feisty, sense of humor - Он твердый, злющий, с чувством юмора