Fine watchmaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
fine grained intrusive volcanic rock - мелкозернистая интрузивная вулканическая порода
fine optical - тонкий оптический
it looks fine - она выглядит отлично
fine trim - тонкая отделка
fine oak - прекрасный дуб
fine actor - прекрасный актер
pretend that everything is fine - делать вид, что все нормально
i hope all is fine - я надеюсь, что все в порядке
are you fine - Вы в порядке
fine for you - отлично подходит для вас
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
watchmaking skills - навыки часового дела
fine watchmaking brand - штраф марка часов
high watchmaking - высокое часовое искусство
art of watchmaking - Часовое искусство
watchmaking brand - Часовая марка
watchmaking industry - Часовая промышленность
high-end watchmaking - высокий класс часовой
watchmaking workshop - часовой семинар
watchmaking company - часового дела компании
watchmaking heritage - часовое наследие
Синонимы к watchmaking: clock, clockmaker, horology, timepiece, watchmaker, clocksmith, clockwork, horlogerie, horological, horologist
Значение watchmaking: The making of watches.
And, you know, if you wanted to pose for an oil painting together sometime, that I would be fine with that. |
И знаешь, если бы ты захотел вместе попозировать для портрета маслом, я бы согласилась. |
Now, that's fine. |
Замечательно. |
It was fine, but cold. |
Там было красиво, но холодно. |
Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages |
Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Disagreement with government policy can often help rulers fine-tune or correct misdirected policies. |
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия. |
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями. |
|
With an orbit that will extend more than 10 times as far from Earth as HALCA, out to some 350,000 kilometres, RadioAstron promises to capture detail that is more than 10 times as fine. |
На орбите, которая отстоит в десять раз дальше от Земли, чем у HALCA, примерно на расстоянии в 350 000 километров, «Радиоастрон» обещает собирать такие детальные данные, которые будут в десять раз более точными. |
Montenegro, and more importantly, America, would be just fine. |
С Черногорией, и — что более важно — с Америкой все будет в порядке. |
If you want to improve your advertising on Facebook, read some tips for creating engaging ads and fine-tuning your targeting. |
Если вы хотите улучшить свою рекламную деятельность на Facebook, ознакомьтесь с некоторыми советами для создания заметной рекламы и точной настройки своего таргетинга. |
Fine, but then that's the end of it. |
Хорошо, но тогда это конец. |
It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed. |
Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить. |
Their ears are too full of bugles and drums and the fine words from stay-at-home orators. |
Все слишком оглушены фанфарами, барабанами и речами отсиживающихся в тылу трибунов. |
If you want to wallow in self-pity, fine! |
Если вы хотите упиваться жалостью к себе, прекрасно! |
Все бы ничего, если бы только моя ферма не стала уменьшаться |
|
And Johnnie Gallegher could run the other mill, and she could handle the selling, and then everything would be fine. |
На другую лесопилку она поставила бы Джонни Гэллегера, а сама занялась бы продажей леса, и тогда все было бы отлично. |
In an instant they found themselves in a little harbor, formed in a natural creek; the boat grounded on the fine sand. |
Через минуту они уже были в маленькой бухте, расположенной в расселине скал, и шлюпка врезалась в песчаное дно. |
If you're clean, if your artworks were declared, you'll be fine. |
Если вы задекларировали свои произведения искусства, вам нечего бояться. |
Okay, fine, I may have had a teensy bit of trouble adjusting when we first got here for, like, six teensy, little months, but I took your advice, and I got a job. |
Ладно, может, у меня и были малюсенькие проблемки с обустройством, когда мы сюда приехали, шесть малюсеньких месяцев, но я послушался твоего совета и нашёл работу. |
Well, you know, you do tread a fine line with your style of comedy, but, uh, perhaps you can be excused for stomping on it rather exuberantly on your first day. |
С вашим стилем шутить вы ходите по тонкой грани но может и правильно, что вы так резво начали в ваш первый день. |
He had thought to himself, it would be a fine revenge to wrap a ball in the note and kill Steyne with it. |
Родону представлялось, что это будет славная месть - завернуть нулю в билет и убить ею Стайна. |
Let the storm pass, it'll be fine. |
Пусть шторм пройдет, все будет нормально. |
Смешивай с алкоголем, только не за рулем. |
|
When people were eating it was fine, but now they're up and about, there's no cohesion. |
Когда люди ели, всё было нормально, а теперь когда все встали и разошлись, как их собрать. |
As long as I can teach a kid to field a grounder and throw the curve, I'm fine. |
Пока я буду в состоянии научить ребенка как принимать мяч и кидать крученый, все будет отлично. |
I'm fine without all the blah-blah. |
Я обойдусь и без всей этой болтовни. |
Either a greatly reduced fine, or please,someone tell me how the world comes to an end if we do what they want and time-delay the news five seconds. |
Либо уменьшение штрафа, или пусть кто-нибудь мне скажет как изменится мир, если мы сделаем то, что они хотят - пятисекундную задержку в новостях. |
The sanitary commission may come and fine you. |
Ещё приедет санинспекция и наложит штраф. |
Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there. |
Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам. |
If I have to manhandle you, fine. |
Даже если придётся отшвырнуть тебя, прекрасно. |
Ладно, представь, что я жареная курица. |
|
You have some very fine materials. |
У вас очень красивые ткани. |
Mornings were fine, but by evening, he started to deteriorate. |
Утром всё было прекрасно, но вечерами ему становилось хуже. |
So if you need to do that thing where we talk about me and pretend like we're not actually talking about you, it's totally fine. |
Поэтому, если нужно делать вид, что мы говорим обо мне, а на самом деле говорим о тебе, то я согласна. |
I quite expect that one fine day we shall read in the advertisement-sheet that he is dead, she would reply. |
Я думаю, что в один прекрасный день мы узнаем о его смерти из Птит афиш, - отвечала она. |
And as scintillating as I'm sure their company would prove to be, I'd prefer to go out with a fine meal in my belly. |
Несмотря на то, что их общество ещё докажет своё рвение к жизни, я бы предпочла сдаться врагам с сытым желудком. |
I graciously handed it to Rachel McAdams and she did a fine job with the film. |
Мы смогли с этим справиться Я любезно отдала роль Рэйчел МакАдамс и она отлично справилась. |
Who are you calling hardheaded? I said I'm fine! |
Кого ты назвал хитрой? Я сказала, я действительно в порядке! |
Ладно, Маршалл посмотрел это в своем колледже. |
|
Rumplestiltskin's eyes are fine to look through most days, but I wanted to see this myself. |
Смотреть глазами Румпельштильцхена на события интересно, но гораздо лучше видеть все воочию. |
You have a fine look in your eyes. |
У тебя хорошие глаза. |
Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит. |
|
She looked pale and fine drawn, with dark circles round her eyes. |
Ее лицо покрывала бледность, под глазами виднелись темные круги. |
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp. |
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой. |
No food or drink for one day and night and then he'll be fine. |
Ни еды, ни питья одни сутки, и с ним все будет в порядке. |
Well, it certainly seemed like God was in fine spirits when the day of the match dawned. |
Очевидно, у бога было хорошее настроение в день матча. |
Она будет в порядке через пару минут |
|
It chanced that on a fine spring morning Henchard and Farfrae met in the chestnut-walk which ran along the south wall of the town. |
Случилось так, что в одно ясное весеннее утро Хенчард и Фарфрэ встретились в каштановой аллее на южном городском валу. |
Пляжи... с мягким песочком... и дюнами. |
|
'That's always a busy time, isn't it,' said the inspector. 'Fine boys you've got. |
Каникулы и впрямь тяжелое время, -посочувствовал Хардкасл, - но у вас чудесные сыновья. |
With a little luck I'll be fine |
Ещё чуть-чуть, и всё пройдёт. |
Она выходит за другого - отличный парень! |
|
Fine, you can have eight, one for each ab. |
Ладно, даю восемь, по одной на каждый кубик. |
I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor. |
Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести. |
Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and... |
К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и... |
Fine. The G may be silent, but it's gonna take at least three grand to get there. |
Прекрасно. Г может быть тих, но это займёт по крайней мере в трое больше, чтобы добраться там. |
And physically he's fine, but his mind, his memory is just |
И хотя физически он здоров, его разум и память просто... |
And now, good morning to you, my fine fellow, and the devil go with you for me! said the man. |
А теперь прощай, приятель! - сказал человек. -Проваливай отсюда, и дьявол с тобой! |
Прекрасно, сиди и ничего не делай как раньше. пусть мы все погибнем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fine watchmaking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fine watchmaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fine, watchmaking , а также произношение и транскрипцию к «fine watchmaking». Также, к фразе «fine watchmaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.