Four stick spreader - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Four stick spreader - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



The guy may not talk softly, but he carries a big stick is all I'm saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть этот парень использует не совсем гладкие формулировки, но он несгибаем. Вот и все, что я хочу сказать.

Team, we have to stick together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда, мы должны сплотиться.

You stick your screwdriver in it, jiggle it a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы втыкаете отвертку в него, трясете его немного.

Because the Mantis looks like a little stick that walks around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Богомол выглядит как тонкая палка, которая ходит туда-сюда.

Hari barely managed to dodge sideways while he brushed the lance aside with his stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри едва успел отклониться и отбить шпагу с помощью своего копья.

We do not stick pins into dolls and dance naked around a camp fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не втыкаем иголки в кукол и не танцуем голыми вокруг костра.

I should have put this on the wound right after I pulled the stick out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовало бы приложить это к ране сразу как я вынул палку.

Can you just take this stick out of my wing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, можешь оказать мне услугу?

Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны.

He poked about with a bit of stick, that itself was wave-worn and whitened and a vagrant, and tried to control the motions of the scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тыкал в песок палочкой, выбеленной, обкатанной, тоже оказавшейся тут по воле волн, и старался направить по-своему усилия маленьких мусорщиков.

Stick to it, my boy, he said to him with much gravity, there's nothing like a good classical education! Nothing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайся, милый мой, - говаривал он сыну с большой серьезностью. - Нет ничего лучше классического образования... ничего!

Secondly, we've nothing to fear from the proposed business expansion so long as we stick together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, не стоит боться предстощего бизнес расширения, пока мы держимся вместе.

His eyes were half closed as though he were imitating the obscene thing on the stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза прикрылись, словно в подражание этой пакости на палке.

So let's dispense with the hollow pleasantries and stick to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давайте воздержимся от плоских шуток и перейдем к делу.

Honestly, Hallam, you're such a stick in the mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халлэм, в самом деле. Ты такой старомодный.

I'll teach you to think! and lifting his stick he swung it and would have hit Alpatych, the overseer, had not the latter instinctively avoided the blow. Thought...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя научу полагать, - и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. - Полагал!

You know,you one-dimensional creatures usually stick together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, ограниченные существа обычно держатся вместе.

You're gonna take your medium-sized hands and stick them in your pockets and grab hold of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты возьмешь свои среднеразмерные руки и засунешь себе в карманы, и схватишься за что-то.

You used to poke your stick in the fire, run around that site like a pyromaniac setting fire to everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты засовывала свою палку в костёр, бегала вокруг как пироманьяк поджигая всё вокруг.

Is it really necessary to stick to the letter of the law like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем так точно придерживаться буквы закона?

Look, Edward... Are you familiar with a stick shift?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард, ты умеешь переключать скорости?

You should stick on a cover charge, you might make a profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе стоит брать плату за вход, наверняка получишь прибыль.

Then he rose and grasped the chair and, tapping ahead with the stick, he bore directly down upon them in a shuffling rush, so that they had to step quickly aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он поднялся, взял стул и, постукивая перед собой тростью, двинулся торопливой, шаркающей походкой прямо на них, так что им пришлось быстро отойти в сторону.

With new-found respect for the Mekong's power, the crew stick to solid ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со вновь обретённым уважением перед силой Меконга, команда придерживается твёрдой земли.

I'll probably stick around at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, наверное, дома торчать буду.

Why don't you stick around then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему бы тебе не задержаться?

Stick around a couple more days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержитесь здесь еще на пару дней.

And since when does Ra's daughter become someone we stick our necks out for, Laurel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с каких это пор дочь Ра'са стала той, ради кого мы подставляем свои шеи, Лорел?

The problem with beautiful women is people want them to stick around, which can cause a lot of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проблема с красивой женщиной в том, что люди хотят, чтобы она осталась, а это может вызвать множество проблем.

But since you are here try to stick it out for a couple of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но раз уж ты оказался здесь, потерпи ещё пару дней.

Because there isn't a single woman who will stick by a man with nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ни одна женщина не будет с мужчиной, у которого ничего нет.

you're gonna give me an address where I could find Joey, or I'm gonna stick this down your lying throat, you understand me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты даешь мне адрес, где я могу найти Джои, или я воткну это в твое лживое горло, ты меня понял?

We must stick together down here, my dear, or we will go absolutely mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны держаться вместе, дорогая, или мы сойдём с ума.

Maybe it's some kind of important stick that belongs to a bigger... piece of wood that means something to somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это какая-то важная веточка, которая является частью большего... чего-то деревянного, что означает что-то для кого-то.

I'm gonna grab your toothbrush and stick it in your overnight bag, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь захватить твою зубную щетку. и положить в ночную сумку, ладно?

Stephanie Platow-the thin stick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И подумать только, на кого он польстился! Стефани Плейто - эта сухая жердь!

And that's what you may tell her, he concluded with an oath; and that's what I will stick to to the last day of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы и передайте ей, - закончил он с проклятием, - и на этом я буду стоять до гробовой доски!

Dean, we should stick together!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дин, мы должны держаться вместе.

You see, it isn't like any ordinary convict. This is a man that would stick at nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой человек ни перед чем не остановится, это не какой-нибудь мелкий воришка.

You stick around at least till you know where you're going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побудь с нами хотя бы до тех пор, пока не определишься, куда ехать.

They always stick me at this bloody table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда суют меня за этот чёртов столик.

The window was even open, propped open with a stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно кухни было даже открыто и приперто палкой.

Just stick to the script. And if you don't get it on the second take, you're fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживайся сценария, и если и со второго дубля ничего не выйдет - ты уволен.

You and I both know I'm not gonna make it to see the sunrise tomorrow for some other poor sad sack to stick to kick it....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба знаем, что я не жилец. Я не увижу, как завтра взойдёт солнце, и уж точно не дождусь, пока очередной бедняга отдаст концы...

Now stick to her for a second, Muley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мьюли, не отвлекайся, потерпи хоть минуту.

Puts you in an ideal position to stick a knife in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что даёт идеальную возможность всадить в неё нож.

It's a new regulation at ourn; and I reckon they'll find that they cannot stick to it. But it's in force now. By-and-by they'll find out, tyrants makes liars.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их новая выдумка против нас. Думаю, скоро хозяева поймут, что не смогут придерживаться его, что их тирания только плодит лжецов. Но сейчас оно действует.

Attempted murder very hard to make it stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет очень сложно разыграть покушение на убийство.

Because you've got a stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у тебя есть палка.

After the beating, White Fang was dragged back to the fort. But this time Beauty Smith left him tied with a stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После избиения Белого Клыка оттащили обратно в форт, и на этот раз Красавчик Смит привязал его по индейскому способу - с палкой.

They tell you to bring a glue stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое домашнее задание - принести клей-карандаш.

Port side, stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левый борт, приготовиться.

I figured that anybody that hates the movies as much as I do, I'd be a phony if I let them stick me in a movie short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что если так ненавидеть кино, как я его ненавижу, так нечего выставляться напоказ и давать себя снимать для короткометражки.

She was beaten with a stick, but that didn't kill her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её били палкой. Но умерла она от второго выстрела.

Does, um, being on squad involve having to stick a full twisting double layout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нахождение в команде спасателей подразумевает под собой двойное сальто?

If I'm gonna hit a donkey with a stick, I want it to go faster, not give me candy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я бью осла палкой, это чтоб он двигался, а не ради конфет.

If we stick together, I think we'll be okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж мы застряли здесь вдвоем, думаю, все будет хорошо.

Subsequent formats, such as MMC/SD, various Memory Stick formats, and xD-Picture Card offered stiff competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие форматы, такие как MMC/SD, различные форматы карт памяти и xD-Picture Card, предлагали жесткую конкуренцию.

The Controls take the form of a conventional centre stick and a throttle stick located to the left of the pilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы управления имеют форму обычной центральной ручки и ручки дроссельной заслонки, расположенной слева от пилота.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «four stick spreader». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «four stick spreader» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: four, stick, spreader , а также произношение и транскрипцию к «four stick spreader». Также, к фразе «four stick spreader» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information