Pleasantries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Pleasantries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любезностями
Translate
амер.|ˈplez.ən.tri| американское произношение слова
брит. |ˈplez.ən.tri| британское произношение слова

jests, banter, joke, quips, sports, witticism, badinage, jokes, railleries, quip, witticisms, drolleries, gags, jest, rib ticklers, humor, japes, jocularities, repartee, humors, merriment, polite remark, quirk, casual remark, repartees

affronts, adjurations, affiances, affidavits, affirmations, agreements, arrangements, assertions, asseverations, assurances, attestations, averment, avouchments, avowals, bonds, certifications, charters, commitments, compacts, confirmations, contracts, covenants, deals, declarations, deep conversation

Pleasantries plural of pleasantry.



Right, they'll be plenty of time for the exchange of social pleasantries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, у них будет достаточно времени для обмена любезностями.

He was not eager to exchange pleasantries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был расположен любезничать.

Her temper became legendary in Moscow when she breached diplomatic protocol by storming out of a meeting with Foreign Minister Sergei Lavrov just moments after exchanging pleasantries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее раздражительность стала легендой в Москве, когда госсекретарь, нарушив дипломатический протокол, ушла с переговоров с министром иностранных дел Сергеем Лавровым сразу после взаимных приветствий и обмена любезностями.

Meaning is it pleasantries in the hallway, or do we actually interact?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том смысле, что это была лишь приветливость в коридоре или мы действительно общаемся?

Right, enough of the conversational pleasantries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хватит этих учтивых бесед.

Dispensing of pleasantries so early on in our relationship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов так рано отбросить любезности в наших отношениях?

You know, I think I'd rather have my bottom impaled on a giant cactus than exchange pleasantries with that jumped-up Frenchman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим надутым французом.

Am I allowed to exchange pleasantries upon meeting this colonel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешено ли мне обменяться любезностями с полковником?

So let's dispense with the hollow pleasantries and stick to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давайте воздержимся от плоских шуток и перейдем к делу.

Does nobody say grace? asked Boche, whilst the ladies arranged their skirts under the table-cloth, so as not to get them stained. But Madame Lorilleux paid no attention to such pleasantries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А молитву-то разве не будут читать? - пошутил Бош. Но г-жа Лорилле не любила таких шуток. Дамы прикрыли юбки краешком скатерти, чтобы не запачкать их.

You wear dark glasses and plug your ears, but life isn't just respectable pleasantries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы надеваете черные очки, затыкаете уши. Но жизнь состоит не из одних приятных минут.

I have no time for your maiden pleasantries. My quest continues to the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет времени на ваши девичьи церемонии, я иду в поход на север.

Got no time for pleasantries, we're on a mission here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет времени на любезности, мы с тобой на задании.

If he were about to arrive would I still be sitting here exchanging pleasantries with you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он должен был вот-вот прибыть, разве сидел бы я здесь, обмениваясь с тобой комплиментами?

Now that we got the pleasantries out of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот и обмен любезностями.

Afraid there's no time for pleasantries, my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, у нас нет времени для шуток, друзья мои.

After the initial pleasantries, Putin delivered a prophetic warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вступительной вежливой части Путин выступил с пророческим предупреждением.

Well, now, we have exchanged pleasantries, laughed Lichonin. But it's amazing that we haven't met once just here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот и обменялись любезностями, - засмеялся Лихонин. - Но удивительно, что мы именно здесь ни разу с вами не встречались.

I am sure you don't want to waste time with pleasantries, Annie Walker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, ты не хочешь тратить время на обмен любезностями, Энни Уолкер.

Not here to exchange pleasantries, I see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, ты пришел не для обмена любезностями.

The work was “dedicated to Mrs Coleman of Stoke Park, in memory of some pleasant hours at the very spot where the scene of the elegy is supposed to be laid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа была посвящена Миссис Коулмен из Сток-парка, в память о нескольких приятных часах, проведенных на том самом месте, где должна была состояться сцена элегии.

how pleasant, in thy morning, Young Fancy's rays the hills adorning!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как приятны, в твое утро, лучи юной фантазии, украшающие холмы!

I don't care for it at all, the old one was much more pleasant to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне она совсем не нравится, старую читать было гораздо приятнее.

Charles, nothing is more pleasant than traveling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарль, ничто не сравнится с путешествиями.

So has the ballute — that performance was a pleasant surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баллут также отработал на удивление хорошо.

Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте?

And to make up a four after dinner and to be pleasant company for my mother, who, by the way, is not running a house of assignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы нас было четверо для игры в карты после ужина, и чтобы составить приятную компанию моей матери, у которой здесь, между прочим, не дом свиданий.

Even an idiot can be pleasant!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже идиот может быть любезным.

Springs are generally mild and pleasant with frequent weather changes and are windier than other seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родники, как правило, мягкие и приятные с частыми переменами погоды и более ветреные, чем в другие сезоны.

My personal experiences with getting articles I helped get to FA go through the FAR process have been pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой личный опыт с получением статей, которые я помог получить в FA пройти через процесс FAR, был приятным.

But the woman sang so tunefully as to turn the dreadful rubbish into an almost pleasant sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но женщина пела так мелодично, что эта страшная дребедень почти радовала слух.

Mursalimov and Ahmadjan were pleasant, unobtrusive people too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Мурсалимов с Ахмаджаном были неназойливые, славные люди.

They were pleasant informal gatherings, and I used quite to look forward to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все у них было по-дружески и без церемоний, и я жду, бывало, не дождусь воскресенья.

Life in these times... can be vey pleasant in some respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь в такие времена ... может быть весьма приятной в некоторых отношениях

Exile wears a bit thin after a while, even with surroundings as pleasant as these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка надоедает в конце концов, даже в столь приятном окружении, как здесь.

And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.

Because he has brought in such a pleasant piece of news, I retract all I said just now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но раз он принес такие замечательные новости, я беру свои слова назад.

It is pleasant even to be ill when you know that there are people who are looking forward to your convalescence as to a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже болеть приятно, когда знаешь, что есть люди, которые ждут твоего выздоровления как праздника.

I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным.

You should know, the press found out about what happened in Mount Pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса пронюхала о том, что случилось в Маунт-Плезант.

On the homestead life was suddenly very pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на Главной усадьбе вдруг стало славно, как никогда.

Trevize leaned back with a pleasant feeling of renewal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревиз откинулся на спинку стула с приятным чувством обновления.

I won't try to hide the pleasant surprise your visit brings me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буду пытаться скрыть приятное удивление от вашего визита ко мне.

The tongs made a pleasant clicking sound and I could see Catherine in three mirrors and it was pleasant and warm in the booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щипцы приятно позвякивали, и я видел волосы Кэтрин в трех зеркалах, и в кабинетике было тепло и приятно.

HaptiTemper is also intended for simulation of warmth on the human skin to evoke either pleasant feeling or aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HaptiTemper также предназначен для имитации тепла на коже человека, чтобы вызвать либо приятные ощущения, либо агрессию.

Already the hard rumble of the city through the open windows became pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грохот большого города, доносившийся сквозь открытые окна, сразу показался ей приятной музыкой.

She laughed nervously in pleasant anticipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нервически хмыкнула в приятном предвкушении того, что последует дальше.

Don't worry, good luck and pleasant sailing....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте спокойны, счастливы, - безоблачный путь...

A large economic role is also played by RAF Mount Pleasant, which has a number of British military personnel based there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую экономическую роль играет также военно-морской флот Маунт-Плезант, в котором базируется ряд британских военнослужащих.

They made pleasant clicking noises which were very satisfactory and she thought that she must remember to toss her head frequently when with Rhett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сережки приятно звякнули - это очень понравилось Скарлетт, и она решила почаще вскидывать голову, когда будет с Реттом.

Not always is it entirely pleasant, and when rejection seems likely the thoughts focus on despair, sometimes to the point of suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда это бывает вполне приятно, и когда отказ кажется вероятным, мысли сосредотачиваются на отчаянии, иногда доходящем до самоубийства.

See Perfume, v.] 1. The scent, odor, or odoriferous particles emitted from a sweet-smelling substance; a pleasant odor; fragrance; aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. духи, V.] 1. Запах, запах или пахучие частицы, испускаемые сладко пахнущим веществом; приятный запах; аромат; аромат.

Why should I regret my incapacity for details and worldly affairs when it leads to such pleasant consequences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем же мне скорбеть о моей неспособности вникать в мелочи и заниматься житейскими делами, если она порождает столь приятные последствия?

Bad weather! observed one of the bearers; not a pleasant night for a dip in the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А погода плохая! - сказал один из носильщиков.- Худо быть в море в такую ночь!

It was nice to ride when the days were pleasant and we found two good places where we could ride out to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В хорошую погоду ездить было приятно, и мы нашли два славных местечка, куда можно было заехать пообедать.

Competition soon arose in the form of Mr Boyer's academy and later E. R. Dibben's commercial school at Mount Pleasant, Sleaford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкуренция вскоре возникла в форме академии Мистера Бойера, а затем коммерческой школы Э. Р. Диббена в Маунт-Плезант, Слифорд.

Doctor, what a pleasant sur...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, какой приятный сюр...

Now they seemed in pleasant conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он был, судя по всему, увлечен приятным разговором.

A concentration of Salvadorans have settled in the Mount Pleasant neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окрестностях Маунт-Плезант обосновалось большое количество сальвадорцев.



0You have only looked at
% of the information