Frenzied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- frenzied [ˈfrenzɪd] прил
- бешеный, исступленный, неистовый, лихорадочный, оголтелый, яростный, остервенелый(rabid, ecstatic, frantic, feverish, furious)
- frenzied rhythm – бешеный ритм
- безумный, сумасшедший(mad)
- бесноватый(demoniac)
-
- frenzied [ˈfrenzɪd] прич
- взбешенный(furious)
- бешенный, обезумевший(mad)
-
adjective | |||
бешеный | mad, rabid, frantic, furious, frenzied, wild | ||
взбешенный | frenzied, furious, savage, hopping, redwood | ||
разъяренный | furious, enraged, savage, frenzied, blistering | ||
adverb | |||
в ярости | in a towering rage, amok, frenzied, amuck |
- frenzied прил
- frantic · feverish · furious · rabid · fierce · violent · ferocious · mad
- frenetic · hectic
- wild
adjective
- frantic, wild, frenetic, hectic, fraught, feverish, fevered, mad, crazed, manic, intense, furious, uncontrolled, out of control
- frenetic, frantic, phrenetic
- manic
collected, composed, recollected, self-collected, self-composed, self-possessed, unhysterical
Frenzied wildly excited or uncontrolled.
But the scene is frenzied, disorganized. |
Но на месте преступления был взбешен, дизорганизован. |
The women in the waggons-and even those of gentle strain in the carriages-seem, to share the frenzied spite against the prisoner-all save that one, who sits screened behind the curtain. |
Женщины в фургонах и даже те, что сидят в каретах, разделяют бешеную злобу против обвиняемого - все, за исключением одной, скрытой занавесками. |
За стойкой орудовали трое мужчин. Они были необыкновенно деятельны. |
|
The frenzied convoy that plunged back into the basilica to retrieve the camerlegno was not one Langdon had ever imagined he would be part of... much less leading. |
Лэнгдон даже в самом кошмарном сне не мог себе представить, что окажется во главе группы людей, помчавшихся в базилику, чтобы вернуть камерария. |
I've been expecting you to do so all the time, but you've shown me nothing so far but frenzied spite. |
Я всё ждал, что вы это сделаете, но нашел одну только исступленную злость. |
As a wire cage holding frenzied rats is fitted onto his face, Winston betrays Julia, begging his torturers to do it to Julia instead of him. |
Когда проволочная клетка с бешеными крысами надевается ему на лицо, Уинстон предает Джулию, умоляя своих мучителей сделать это с Джулией вместо него. |
At the same moment the buzzer on Miss Grosvenor's desk sounded in a longdrawn frenzied summons. |
Тотчас на столе мисс Гросвенор включился сигнал - долгие, отчаянно зовущие гудки. |
Over the next few hours there'll be frenzied competition between scavengers of all kinds to grab a share. |
В ближайшие несколько часов многочисленные падальщики будут вести ожесточённую борьбу за свою долю добычи. |
His frenzied action provoked the hound to a like pitch of excitement; and the two became engaged in a sort of wild Irish jig. |
Его радостное возбуждение передалось и Таре. Вдвоем с Фелимом они исполнили что-то вроде залихватской ирландской джиги. |
Я в жизни не видел в человеке столько боли, ненависти, неистовства. |
|
Many more contain the bones of those who have died in the frenzied bloodlettings of our recent past. |
Многие другие содержат кости тех, кто умер в бешеных кровопролитиях в нашем недалеком прошлом. |
People who engage in binge eating may feel frenzied, and consume a large number of calories before stopping. |
Люди, которые занимаются перееданием, могут чувствовать себя бешеными и потреблять большое количество калорий, прежде чем остановиться. |
Смерть от бешеного Дворника, или от какого-то местного племени! |
|
Hooray! Long live the cavalry! shouted some frenzied women's voices. |
Да здравствует конная армия! - кричали иступленные женские голоса. |
The victim, Joe Ducasor, an office manager from Peckham... was brutally murdered in what police are describing as a frenzied attack. |
Жертва, Джо Дюкеса, офис-менеджер из Пекхэма, был зверски убит, что полиция описала как вспышку ярости. |
Их бешеная активность не прекращалась ни на минуту. |
|
Most enucleators have a mental disorder And are frenzied and sloppy when they attack. |
Большинство энуклеаторов страдают психическим расстройством и нападают бездумно и неорганизованно. |
He covered his face with his hands and could not see. They swarmed all over each other in their frenzied compulsion to bludgeon him, kick him, gouge him, trample him. |
Он закрыл лицо ладонями, а они, облепив его со всех сторон, в дьявольском исступлении мордовали его, били, колотили и дубасили. |
We can even abandon ourselves to frenzied farandoles (farandole=a lively French dance) |
Ну, мы не можем, отказать себе в веселом танце. |
The frenzied pattern, the faces hypnotized by routine... I wanted to go out in the bus with the team, but I couldn't. |
Тот же лихорадочный порядок, усыпленные однообразной работой лица... Я хотел уйти с командой, но не мог. |
She did not only collide. She clutched-a frenzied desperate clutching. |
И не просто врезалась, но еще и вцепилась отчаянной мертвой хваткой. |
When the fountain is turned on, sprays of water pour down on the peasants, who are frenzied as they are transformed into creatures. |
Когда фонтан включен, брызги воды льются на крестьян, которые в бешенстве превращаются в существ. |
Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody. |
Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей. |
He probably did need rest and nourishment after his frenzied violent activities, and crossing the Channel was not an ordeal. |
Ему действительно нужен был отдых и питание после жестоких убийств, совершенных в Лондоне. |
They were rapidly introduced into Europe and became a frenzied commodity during Tulip mania. |
Они были быстро введены в Европу и стали бешеным товаром во время тюльпанной мании. |
It descended to earth to plague humanity with insanity, stomach ailments, food poisoning, seizures, and frenzied dancing. |
Он спустился на землю, чтобы изводить человечество безумием, желудочными болезнями, пищевыми отравлениями, припадками и бешеными танцами. |
Even in the camerlegno's frenzied eyes, Langdon could see pure conviction. |
В горящих огнем глазах клирика Лэнгдон видел полную уверенность в истинности своего страшного обвинения. |
Эти бани доводили людей до исступленного состояния. |
|
If disturbed by activity near the nest, the call is a frenzied cheereek! |
Иногда это может быть медленнее, и картинки исчезают и исчезают, как слайд-шоу. |
And the link between them the link to which each of them clung frenziedly was a crime a double crime of a revolting nature. |
Но связью между ними, за которую оба отчаянно цеплялись, было двойное убийство. |
Soon every man who could find a shovel was outside digging frenziedly for oil. |
И скоро каждый, кто сумел обзавестись лопатой, как сумасшедший вгрызался в землю в поисках нефти. |
Yes; I feel now that I was right when I adhered to principle and law, and scorned and crushed the insane promptings of a frenzied moment. |
Да, теперь я знаю, что была права, когда склонилась на сторону долга и закона и победила соблазны безрассудной минуты. |
It is easy to get sucked into the abyss of frenzied social idiocy. |
Легко быть втянутым в бездну яростного социального идиотизма. |
Никогда я не видел столько горя и столько неистовой ненависти. |
|
A frenzied sell-off of shares ensued and Suharto postponed signing the mining deal. |
Последовала бешеная распродажа акций, и Сухарто отложил подписание сделки по добыче полезных ископаемых. |
Two new steamer lines came into being, and they, together with the previously established ones, frenziedly competed with each other, transporting freight and pilgrims. |
Возникли два новых пароходства, и они вместе со старинными, прежними, неистово конкурировали друг с другом, перевозя груз и богомольцев. |
He always acted this way when Emerson seized the reins and drove the horses to a frenzied pace. |
Он всегда так поступал, когда Эмерсон хватал вожжи и пускал лошадей рысью. |
Upon his awakening, Marianne resumes her carving, becoming more and more frenzied, neglecting to care for herself, the narrator, or her beloved dog, Bougatsa. |
Когда он просыпается, Марианна снова принимается за резьбу, становясь все более и более неистовой, не заботясь ни о себе, ни о рассказчике, ни о своей любимой собаке Бугатсе. |
But this elicited no response whatsoever, except from some distant frenzied dogs in Kontsovka. |
Но никто нигде не отозвался, за исключением отдаленных остервенившихся собак в Концовке. |
The Sibyl, with frenzied mouth uttering things not to be laughed at, unadorned and unperfumed, yet reaches to a thousand years with her voice by aid of the god. |
Сивилла, с исступленным ртом произносящая вещи, над которыми нельзя смеяться, не украшенная и не надуманная, все же достигает тысячи лет своим голосом с помощью Бога. |
Запорошенные ресницы усиленно моргали. |
|
Pressure of speech is a tendency to speak rapidly and frenziedly. |
Давление речи - это тенденция говорить быстро и неистово. |
Babies were literally torn to pieces by the frenzied and bloodthirsty mob. |
Младенцев буквально разрывала на куски разъяренная и кровожадная толпа. |
People frenziedly bought these luxuries with the money they had today, fearing that tomorrow's prices would be higher and the money worthless. |
И люди как одержимые расхватывали предметы роскоши, спеша сбыть имевшиеся у них в наличии деньги из боязни, что завтра цены подскочат еще выше, а деньги обесценятся совсем. |
London, naturally, is especially frenzied. |
Лондон, естественно, особенно неистовствует. |
- frenzied attack - нападение в припадке безумия
- frenzied knife attack - нападение с ножом в припадке безумия
- frenzied rhythm - бешеный ритм
- frenzied efforts - бешеные усилия
- frenzied passion - безумная страсть
- animal / frenzied / wild passion - животная / бешеная / дикая страсть
- a fit of frenzied - припадок безумия
- frenzied arms drive - безудержная гонка вооружений
- frenzied rise in armaments - неудержимый рост вооружений
- work oneself into a frenzied - довести себя до неистовства
- frenzied haste - бешеная спешка
- Their frenzied activity continued - Их бешеная деятельность продолжалась