Gettier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Despite this, Plantinga does accept that some philosophers before Gettier have advanced a JTB account of knowledge, specifically C. I. Lewis and A. J. Ayer. |
Несмотря на это, Плантинга признает, что некоторые философы до Геттиера выдвинули JTB-отчет о знании, в частности К. И. Льюис и А. Дж.Айер. |
Gettier proposed two thought experiments, which have become known as Gettier cases, as counterexamples to the classical account of knowledge. |
Геттиер предложил два мысленных эксперимента, которые стали известны как случаи Геттиера, в качестве контрпримеров к классическому учению о знании. |
In a few pages, Gettier argued that there are situations in which one's belief may be justified and true, yet fail to count as knowledge. |
На нескольких страницах Геттиер доказывал, что существуют ситуации, в которых вера человека может быть оправданной и истинной, но не может считаться знанием. |
Edmund Gettier is best known for his 1963 paper entitled Is Justified True Belief Knowledge? |
Эдмунд Геттиер наиболее известен своей работой 1963 года под названием оправдано ли истинное знание Веры?. |
Gettier inspired a great deal of work by philosophers attempting to recover a working definition of knowledge. |
Геттиер вдохновил множество работ философов, пытавшихся восстановить рабочее определение знания. |
Реакция на Геттиера была различной. |
|
Gettier, himself, was originally attracted to the opinions of the later Ludwig Wittgenstein. |
И расположение gettier, сам был изначально привлечен к мнению более позднего Л. Витгенштейна. |
This account of knowledge is what Gettier subjected to criticism. |
Этот счет знания, что и расположение gettier подвергнута критике. |
Other epistemologists accept Gettier's conclusion. |
Другие epistemologists принять заключение и расположение gettier по. |
Gettier's counterexamples show that belief has nothing to do with knowledge, they are two completely different things, moron. |
Контрпримеры геттиера показывают, что вера не имеет ничего общего со знанием, это две совершенно разные вещи, идиот. |
According to Gettier, there are certain circumstances in which one does not have knowledge, even when all of the above conditions are met. |
Согласно Геттиеру, существуют определенные обстоятельства, при которых человек не обладает знанием, даже если все вышеперечисленные условия соблюдены. |
The Indian philosopher B.K. Matilal has drawn on the Navya-Nyāya fallibilism tradition to respond to the Gettier problem. |
Индийский философ Б. К. Матилал использовал традицию Фаллибилизма Навья-Ньяи, чтобы ответить на проблему Геттиера. |
Many years later, Edmund Gettier famously demonstrated the problems of the justified true belief account of knowledge. |
Много лет спустя Эдмунд Геттиер блестяще продемонстрировал проблемы обоснованного истинной верой объяснения знания. |
Some claim that these conditions are not sufficient, as Gettier case examples allegedly demonstrate. |
Некоторые утверждают, что эти условия не являются достаточными, как это якобы демонстрируют примеры из дела Геттье. |
Gettier's cases involve propositions that were true, believed, but which had weak justification. |
Случаи геттиера включают в себя предложения, которые были истинными, верили, но которые имели слабое обоснование. |
Because Gettier's criticism of the justified true belief model is systemic, other authors have imagined increasingly fantastical counterexamples. |
Поскольку критика Геттье модели обоснованного истинного убеждения носит системный характер, другие авторы придумывают все более фантастические контрпримеры. |
Gettier's case is based on two counterexamples to the JTB analysis. |
Чехол и расположение gettier базируется на двух контрпримеры в анализе манга. |
Reliabilism has been a significant line of response to the Gettier problem among philosophers, originating with work by Alvin Goldman in the 1960s. |
Релятивизм был важной линией ответа на проблему Геттиера среди философов, берущей свое начало с работ Элвина Голдмана в 1960-х годах. |
Thus, Gettier claims to have shown that the JTB account is inadequate; that it does not account for all of the necessary and sufficient conditions for knowledge. |
Таким образом, Геттье утверждает, что показал, что счет JTB неадекватен; что он не учитывает все необходимые и достаточные условия для знания. |
Their responses to the Gettier problem, therefore, consist of trying to find alternative analyses of knowledge. |
Поэтому их ответы на проблему Геттиера состоят в попытках найти альтернативный анализ знания. |
That is, Gettier contended that while justified belief in a true proposition is necessary for that proposition to be known, it is not sufficient. |
То есть Геттиер утверждал, что, хотя обоснованная вера в истинную пропозицию необходима для того, чтобы эта пропозиция была известна, ее недостаточно. |
I think the majority of it should be merged with Epistemology and probably Gettier problem. |
Я думаю, что большинство из них должно быть объединено с Эпистемологией и, вероятно, получить более сложную проблему. |
A 2001 study by Weinberg, Nichols, and Stich suggests that the effect of the Gettier problem varies by culture. |
Исследование 2001 года, проведенное Вайнбергом, Николсом и Стичем, предполагает, что эффект проблемы Геттиера варьируется в зависимости от культуры. |
The main idea behind Gettier's examples is that the justification for the belief is flawed or incorrect, but the belief turns out to be true by sheer luck. |
Основная идея, лежащая в основе примеров Геттиера, заключается в том, что обоснование веры является ошибочным или неправильным, но Вера оказывается истинной по чистой случайности. |
Gettier provides several examples of beliefs that are both true and justified, but that we should not intuitively term knowledge. |
Геттиер приводит несколько примеров верований, которые являются одновременно истинными и обоснованными, но которые мы не должны интуитивно называть знанием. |
Gettier was educated at Cornell University, where his mentors included Max Black and Norman Malcolm. |
Геттиер получил образование в Корнельском университете, где его наставниками были Макс Блэк и Норман Малкольм. |