Hang out with friends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: висеть, вешать, навешивать, сидеть, завешать, развешивать, развесить, прикреплять, свисать, повисать
noun: вид, смысл, манера, склон, скат, наклон, особенности, значение
hang on - подожди
hang on to - повесить на
hang out in - болтаться
hang up receiver - вешать трубку
hang out flag of truce - выбрасывать белый флаг
hang up fiddle - уходить на покой
hang jib - вешать нос
hang to dry - сушить в подвешенном состоянии
hang up button - кнопка разъединения
hang straight - висеть прямо
Синонимы к hang: dangle, hover, suspend, float, hang up, drape, droop, hanging, swing, cling
Антонимы к hang: drop, throw-down, let fall, fall, come-down, take-down
Значение hang: a downward droop or bend.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
go out of business - обанкротиться
spread (out) - распространение (выход)
deal out to - решать
be out like a light - глубоко спать
turn out the light - выключать свет
be out of copyright - нарушать авторские права
leach out - вымывать
spreading out - распространяться
watch out for - не упускать
The sun is coming out - Солнце выходит
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
preoccupation with - озабоченность
wild with joy - дикий с радостью
join issue with - объединить проблему с
going on with - продолжать
pass an exam with distinction - сдавать экзамен с отличием
coupling with male ends - соединительная деталь с наружной резьбой
bear with fortitude - стойко переносить
exponential distribution with parameter - экспоненциальное распределение с параметром
endowed with - наделены
with compliments - с комплиментами
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
be friends with - дружить с
make friends with - подружиться с
Friends with Money - Положись на друзей
friends of earth - "Друзья Земли"
friends of nature - "Друзья природы"
find new friends - находить новых друзей
relatives and friends - родственники и друзья
visit friends - в гости к друзьям
one of my friends - один из моих друзей
fair-weather friends - Друзья по справедливости
Синонимы к friends: soul mate, brother, ally, workmate, sister, best friend, companion, chum, BF, homie
Антонимы к friends: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friends: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
I mean, with the other two women... in the morning, I couldn't wait to go hang out with my friends. |
То есть, с теми двумя женщинами... я просыпался по утрам и не мог дождаться момента встречи с друзьями. |
Funny story... my mom was convinced that I wouldn't be embarrassed to hang out with her if my friends thought she was cool. |
Забавно... моя мама была убеждена, что я не буду стесняться тусоваться с ней, если мои друзья узнают, что она классная. |
I just love to hang out with my friends. |
Я люблю тусоватья с моими друзьями. |
He tells him not only will he pay him the money, but he and his friends will be forbidden to hang out at Wing Kingdom. |
Он говорит, что не только заплатит ему деньги, но и запретит ему и его друзьям появляться в Королевстве Крыльев. |
We just used to be friends and hang out at the mall and stuff. |
Мы были хорошими друзьями, и проводили много времени вместе. |
Will hang only with new, free-spirited friends like Miranda. |
Буду общаться только со свободными друзьями вроде Миранды. |
Well, there was that one semester where you ditched all your friends to hang out with Mary Jane and that douche, Collin. |
Ну, как-то раз ты променяла всех своих друзей на тусню с Мэри Джейн и придурком Коллином. |
What makes you think we wanna hang about with your friends anyway? |
С чего ты взяла, что нам интересно общаться с твоими друзьями? |
I just thought, in the meantime, it would be fun to hang with one of my closest friends. |
Я просто подумал, было бы интересно повисеть с моей близкой подругой. |
Well, the same things you do, like hang out with friends and stuff. |
Тем же самым что и ты - гуляю с друзьями и все такое. |
Someone had thought enough of his work to pay money for it, to hang it in his home or office, to look at it, live with it, show it to friends. |
Кому-то она так понравилась, что он не пожалел денег и теперь повесит картину в доме или офисе, будет смотреть на нее, показывать друзьям. |
You got shot in the arm. Your friends that you hang out with are criminals. |
Тебя ранили, твои друзья якшаются с бандитами. |
To hang out with his Satanist friends. |
Тусоваться с его друзьями-сатанистами. |
You'll find friends, and pretty soon the food is not gonna make you dry-heave and, you know, you'll even get the hang of pooping while making eye contact with somebody. |
Найдёшь друзей, и вскоре не будет тошнить от еды и даже в штаны наложишь при зрительном контакте с кем-нибудь. |
Well, I let you hang out with your friends last night and I'm not even questioning why your knee is buzzing right now. |
Ну, вчера я позволил тебе побыть с друзьями. И даже не спрашиваю, почему у тебя колени вибрируют. |
And her friends hang out in a place like this? |
И ее друзья зависали в таком вот месте? |
If you wanna get stoned, go hang out with your stoner friends. |
Если хочешь поторчать, вали к своим дружкам торчкам. |
Maxime will hang out with those rogues he calls friends again. |
Максим снова будет болтаться с теми жуликами, которых он называет друзьями. |
I get paid to hang out with my friends. |
Мне платят, чтоб я зависал с друзьями. |
She would make me special food and after work, while all her friends were getting ready to go out, she would just hang out and talk with me. |
Готовила мне особенные блюда. А после работы, пока все собирались уходить, мы болтали. |
He needs to hang out with his friends. |
Ему надо болтаться с друзьями. |
I just go to school. I hang out with my friends. |
Хожу в школу, болтаюсь с друзьями. |
Well, Stan never lets me hang out with friends at work. |
Знаешь, Стэн не дает мне приглашать друзей на работу. |
One night Paul and Vanessa are heading to a charity dinner, leaving Caitlin at home to hang out with her friends Evan and Mike. |
Однажды вечером пол и Ванесса отправляются на благотворительный ужин, оставляя Кейтлин дома, чтобы пообщаться с ее друзьями Эваном и Майком. |
I like to hang out in a quiet place where I can talk to my friends. |
Мне нравится зависать в тихом месте где я могу поговорить с друзьями. |
I just came to hang with my friends. |
Я просто пришла посидеть с друзями. |
When I was a kid, me and my friends and I... used to hang out in front of the Magic Johnson Theater... and play baccarack all night long. |
Когда я был мелким, мы с друзьями вечно зависали возле театра Мэджика Джонсона и только и делали, что играли в баккарак. |
I don't make you hang out with any of my friends. |
Я не заставляю тебя тусоваться с моими друзьями. |
We'll meet up with some of my friends, we'll hang out. |
Ну, встретится с некоторыми моими друзьями, подружится. |
I need you to come over to, uh, hang out with my friends. |
Мне нужно, чтобы ты пошел на встречу с моими друзьями. |
Ken and his friends sneak into a warehouse under the hall, where they battle Yik Tin Hang's mercenaries and four robots. |
Кен и его друзья пробираются на склад под залом, где они сражаются с наемниками Йик Тин Ханга и четырьмя роботами. |
He tells him not only will he pay him the money, but he and his friends will be forbidden to hang out at Wing Kingdom. |
Он говорит, что не только заплатит ему деньги, но и запретит ему и его друзьям появляться в Королевстве Крыльев. |
When Yik Tin Hang finally arrives to exact revenge, he challenges Ken and his friends to a game of table tennis. |
Когда Йик Тин Ханг наконец прибывает, чтобы отомстить, он бросает вызов Кену и его друзьям на игру в настольный теннис. |
I want to hang out with my friends. |
Хочу тасоваться со своими друзьями. |
He called his daughter Noel, who told him not to worry as Daniels was an adult and might want to hang out with friends closer to her age. |
Он позвонил своей дочери Ноэль, которая сказала ему, чтобы он не волновался, так как Дэниелс был взрослым и, возможно, захочет пообщаться с друзьями ближе к ее возрасту. |
Most teenagers I see who have an ill parent tell me they just want to hang out with their friends. |
Большинство подростков у которых больны родители, просто хотят почаще бывать с друзьями. |
Go hang out with your own friends. |
Общайся со своими друзьями. |
As a child, Wes loved to fish and swim and hang out with friends on the lake. |
В детстве Уэс любил ловить рыбу, плавать и гулять с друзьями на озере. |
He just wants to hang out with his friends, which is fine by me. |
Он хочет просто с друзьями оторваться, что меня устраивает. |
They're best friends. |
Они лучшие подруги. |
They're my friends and neighbors. |
Это были мои друзья и соседи. |
Those guys in my band, they're not my friends. |
Парни из моей группы, мне не друзья. |
Establish a presence but hang back. |
— Создать присутствие, но идти сзади. |
Hang it all, they are indispensable, though. |
Вот тебе раз! А без этого, брат, не обойдешься. |
Погодите, у вас с собой чековая книжка? |
|
Don't you like having a gal pal that you can hang out with where there are extra benefits like stock tips? |
Тебе разве не нравится иметь подругу, с которой можно проводить время и пользоваться привилегиями, например подсказками по биржевым акциям. |
I know a few places he used to hang out at. |
Я знаю, где он обычно зависает. |
He tell you to hang around my wife? |
Он что, говорил, болтать с моей женой? |
We either hang out here for a few days till it calms down... |
Останемся здесь на пару дней, пока всё уляжется |
Well, you guys just hang back, uh, do your thing. |
А вы осядьте в баре, занимайтесь своими делами. |
Did you hang out with that cute girl? |
Тусовался с той симпатичной девочкой? |
Проводили время со странными людьми? |
|
I'm getting the hang of this! |
Я начинаю что-то понимать в этом! |
We're going to go hang out in my room. |
Мы потусуемся в моей комнате. |
А ты знаешь, где твои дети находятся в дневное время? |
|
And then I'll personally make sure that you guys hang for every single thing that you've done. |
И потом я лично прослежу, чтобы вас повесили за каждое преступление, которое вы совершили. |
A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. |
На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
Может я хочу передохнуть минутку, ладно? |
|
I mean, we're just gonna hang by the pool, braid each other's hair. |
Мы просто будет бултыхаться в бассейне, заплетать друг другу косички. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hang out with friends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hang out with friends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hang, out, with, friends , а также произношение и транскрипцию к «hang out with friends». Также, к фразе «hang out with friends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.