Institution setting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Institution setting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
установка учреждение
Translate

- institution [noun]

noun: заведение, учреждение, институт, организация, учебное заведение, установление, ведомство, введение, общество, орден

- setting [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание

  • blade setting - развод зубьев пилы

  • setting of the torque - установка вращающего момента

  • we are setting about - мы устанавливаем о

  • tray setting - лоток для настройки

  • depth setting - глубина настройки

  • alarm setting - установка сигнализации

  • structural setting - структурное положение

  • setting instruments - настройка инструментов

  • now setting - Теперь установка

  • the rays of the setting sun - лучи заходящего солнца

  • Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site

    Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset

    Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.



He spent much of the last decade of his life setting up the institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел большую часть последнего десятилетия своей жизни, создавая это учреждение.

The National Institute for Occupational Safety and Health has compiled certain known risk factors that have been found responsible for STFs in the workplace setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный институт безопасности и гигиены труда составил список известных факторов риска, которые были признаны ответственными за СТФ на рабочем месте.

He was instrumental in setting up the Vivekananda Balaka Sangha, an institution devoted to education of young students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сыграл важную роль в создании Вивекананда Балака Сангхи, учреждения, посвященного образованию молодых студентов.

From this unpromising industrial/institutional setting, however, a fairy tale also emerges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако из этого бесперспективного промышленного/институционального окружения также возникает сказка.

About 1900, Arrhenius became involved in setting up the Nobel Institutes and the Nobel Prizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1900 года Аррениус стал участвовать в создании Нобелевских институтов и Нобелевских премий.

By setting i*n, the government institution can affect the markets to alter the total of loans, bonds and shares issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устанавливая i*n, государственное учреждение может воздействовать на рынки, изменяя общую сумму выданных кредитов, облигаций и акций.

This process requires not only the adoption of adequate legislation, but also the setting up of effective institutions for its enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого процесса требуется не только принятие соответствующего законодательства, но и учреждение эффективных институтов для обеспечения его выполнения.

It's also gorgeously realized, with a vision of its '60s institution setting so detailed you can smell the stale air and incense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также великолепно реализован, с видением его учреждения 60-х годов настолько детализированным, что вы можете почувствовать запах затхлого воздуха и благовоний.

The Industrial Revolution occurred in a setting where the economy's basic institutional incentives were unchanged for hundreds of years, and, if anything, were getting worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустриальная революция произошла в обстановке, где основные институционные стимулы экономики были неизменны в течение сотен лет, и пожалуй, ухудшались.

One reason is that the Constitution only provides for the setting up of educational institutes by minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин заключается в том, что Конституция предусматривает только создание учебных заведений меньшинствами.

Since the 1980s, this group has also been active in setting up private educational institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1980-х годов эта группа также активно занимается созданием частных учебных заведений.

The theory is of use also in an institutional perspective as a theory of conflict resolutions and optimal institution setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория полезна также в институциональной перспективе как теория разрешения конфликтов и оптимальной институциональной установки.

Politicians and leaders involved in the huge cooperative movement in Maharashtra were instrumental in setting up the private institutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики и лидеры, вовлеченные в огромное кооперативное движение в Махараштре, сыграли важную роль в создании частных институтов.

Institutionally a single public institution is both de facto in charge of setting sector policy and of being the main service provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционально единое государственное учреждение де-факто отвечает за разработку отраслевой политики и является главным поставщиком услуг.

Rather than setting up pan-EEA institutions, the activities of the EEA are regulated by the EFTA Surveillance Authority and the EFTA Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо создания общеевропейских институтов деятельность ЕЭП регулируется надзорным органом ЕАСТ и судом ЕАСТ.

When trade is conducted in an institutionalised setting it can have political implications beyond bilateral interdependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда торговля ведется в институционализированных условиях, она может иметь политические последствия, выходящие за рамки двусторонней взаимозависимости.

I'm just right in the middle of setting up my very modest research institute, including a mouse hospital, along the lines of Columbia Presbyterian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз в процессе создания моего очень скромного исследовательского института, в котором будет даже больница для мышей, как в Пресветерианском госпитале.

Bolle studied at the Rhode Island School of Design and Maryland Institute College of Art before setting up his studio in Chicago in the 80s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болл учился в Школе дизайна Род-Айленда и Колледже искусств Мэрилендского Института, прежде чем основать свою студию в Чикаго в 80-х годах.

No, I'm setting up harmonically, aligning the vibrations of this room with Mother Nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я создаю гармонию, выравнивая вибрации этой комнаты с матушкой природой.

When you look back on Iraq, those years when we were missing the story, were the years when the society was falling apart, when we were setting the conditions for what would become the rise of ISIS, the ISIS takeover of Mosul and terrorist violence that would spread beyond Iraq's borders to the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вспоминаешь Ирак, те годы, когда мы были лишены новостей, были временем распада общества, когда мы создавали условия для появления ИГИЛа, для взятия ИГИЛом Мосула и для террористической активности, вышедшей за границы Ирака во весь остальной мир.

Like setting off a nuclear bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, взорвав ядерную бомбу.

The simplest method is the Edit -> Erase command, which gives complete transparency and doesn't allow to enjoy the Opacity setting of the Fill tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый простой вариант это использовать комманду Правка -> Стереть, которая даёт полную прозрачность не имеет параметра прозрачности, как у инструмента плоской заливки.

Reforms that succeed in one setting may do poorly or fail in other settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы, достигшие результата в одних условиях, в других могут не дать таких хороших результатов или провалиться вообще.

For any setting other than “Unrestricted,” select Hide listings in search, stores & apps to hide all app or content listings that are not age appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для любых настроек, кроме Без ограничений, выберите параметр Скрыть в приложениях, магазинах и поиске, чтобы скрыть все приложения или контент, которые не подходят по возрасту.

I trust the setting was properly romantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что обстановка была романтичная.

I've traveled with a lot of people but you're setting new records for jeopardy friendly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я путешествовал со многими, но ты ставишь новые рекорды в любви к опасности.

What are you trying to do, setting-up exercises?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это ты, гимнастику делаешь?

You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику.

Figure that's the last step before I institute topless waitressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, я уже в одном шаге от идеи официанток топлесс.

To their credit, and according to the scientific standards set by the National Cancer Institute, this was indeed the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря им, и согласно научным стандартам, установленным в Национальном институте рака, это было правдой.

And while we're setting up camp, each of you boys is going to head into the jungle and find a koa tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы устраиваем лагерь, каждый мальчик пойдёт в джунгли и найдёт дерево коа.

You are setting a wonderful example for Benjamin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подаешь прекрасный пример Бенджмину.

Thank you for setting me straight, Mr Brodie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за прямоту, мистер Броуди.

Last night... something more happened than just a question mark on a place setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью... произошло нечто большее, чем просто знак вопроса, помещенный на доске.

They stayed there, looking in the window, and now and then they would come in and look at Uncle Doc and his wife setting on the bench, until the agent turned off the lights in the waitingroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остались, в окно заглядывали, а то и в зал входили посмотреть, как дядя Док с женой сидят на лавке, - покуда кассир свет не выключил в зале ожидания.

She said I wasn't spending enough time with Oliver, I wasn't setting clear boundaries for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала, что я недостаточно времени уделяю Оливеру, не устанавливаю четких границ для него.

We're here five minutes and already someone's setting a trap for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь пять минут и уже кто-то ставит на нас капкан.

From 2014 to 2015, he served as Chief Content Officer at the Lucy Burns Institute, the nonprofit organization that publishes Ballotpedia and Judgepedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2014 по 2015 год он занимал должность директора по контенту в Институте Люси Бернс, некоммерческой организации, которая публикует бюллетени и Judgepedia.

He also homered in each of the final four games, setting a World Series record for consecutive games with a home run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также принимал участие в каждой из последних четырех игр, установив рекорд Мировой серии для последовательных игр с хоум-рангом.

With some very minor changes and omissions to storyline and setting, it faithfully adapts the same themes in visual style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторыми очень незначительными изменениями и пропусками в сюжетной линии и сеттинге, он точно адаптирует те же темы в визуальном стиле.

The amount of heat generated depends on the size of contact area, power setting or frequency of current, duration of application, and waveform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество вырабатываемого тепла зависит от размера контактной зоны, настройки мощности или частоты тока, длительности применения и формы волны.

His mother enrolled him in the Southwest Bible Institute, in Waxahachie, Texas, so that he would be singing evangelical songs exclusively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать записала его в Юго-Западный библейский институт в Ваксахачи, штат Техас, чтобы он пел исключительно евангельские песни.

The first summit on the issue was held by the Adler Institute on Social Exclusion in the United States in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый саммит по этому вопросу был проведен Адлерским Институтом социальной изоляции в США в 2009 году.

From Promising to Proven, assesses the national importance of charter schools, and Agenda Setting, is about how private donors transform American governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От многообещающего к доказанному, оценивает национальную важность чартерных школ и формулирует повестку дня, о том, как частные доноры трансформируют американское управление.

Salinas, Monterey and parts of the San Joaquin Valley were the setting for many of his stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салинас, Монтерей и часть долины Сан-Хоакин были местом действия многих его историй.

May 20, 2014 marked the Institute's 75th anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 мая 2014 года исполнилось 75 лет институту.

Rehlinger was given leave of absence from his work with the Gesamtdeutsche Institut in order to serve as Barzel's campaign manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Релингер был освобожден от работы в Gesamtdeutsche Institut, чтобы исполнять обязанности руководителя предвыборной кампании Барцеля.

He was the founder, and for 34 years President, of the St. Augustine Historical Society and Institute of Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был основателем и в течение 34 лет президентом исторического общества Святого Августина и Института науки.

Mossad was formed on December 13, 1949, as the Central Institute for Coordination at the recommendation of Prime Minister David Ben-Gurion to Reuven Shiloah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моссад был создан 13 декабря 1949 года как Центральный институт координации по рекомендации премьер-министра Давида Бен-Гуриона Рувиму Шилоаху.

For his contributions to the Fields Institute and to the Canadian mathematical community, Moshe was inducted as a Fields Institute Fellow in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свой вклад в институт Филдса и в канадское математическое сообщество Моше был принят в 2002 году в качестве научного сотрудника Института Филдса.

A grey figure in a hood bearing an arrow jammed between his buttocks climbs a ladder into the tree-man's central cavity, where nude men sit in a tavern-like setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серая фигура в капюшоне со стрелой, застрявшей между ягодицами, взбирается по лестнице в центральную пещеру древесного человека, где в похожей на таверну обстановке сидят обнаженные мужчины.

This institute, the John Innes Centre, continues to bear his name today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот институт, Центр Джона Иннеса, продолжает носить его имя и сегодня.

In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых.

Wall has been a Board Member of the Island Press and the World Resources Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолл был членом совета директоров Island Press и Института мировых ресурсов.

Tides of Numenera has a science fantasy setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tides of Numenera имеет научную фантастическую постановку.

These board-and-care homes would provide basic levels of care and meals in a private setting for a specific fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пансионы и дома для престарелых будут обеспечивать базовый уровень ухода и питания в частной обстановке за определенную плату.

Medieval surgeons were very well capable of setting and caring for bone fractures resulting from blunt weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средневековые хирурги были очень хорошо способны вправлять и лечить переломы костей, возникшие в результате применения тупого оружия.

The CASC supports the efforts of the CA/Browser Forum and other standards-setting bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CASC поддерживает усилия форума CA/Browser и других органов по установлению стандартов.

The characters form a party and they interact with the setting's inhabitants and each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи образуют партию, и они взаимодействуют с обитателями обстановки и друг с другом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «institution setting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «institution setting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: institution, setting , а также произношение и транскрипцию к «institution setting». Также, к фразе «institution setting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information