Mainly involved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mainly involved - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в основном участвуют
Translate

- mainly [adverb]

adverb: главным образом, большей частью

  • mainly for those - в основном для тех,

  • dealing mainly - занимающихся в основном

  • it is mainly - это в основном

  • mainly implemented - в основном реализованы

  • mainly takes - в основном принимает

  • is used mainly for - используется в основном для

  • was mainly related to - в основном связано с

  • be used mainly for - используется в основном для

  • mainly responsible for - в основном отвечает за

  • is mainly concerned - в основном касается

  • Синонимы к mainly: by and large, chiefly, on the whole, predominantly, on average, mostly, commonly, generally, to a large extent, typically

    Антонимы к mainly: barely, insignificantly, trivially, hardly ever, inadequately, hardly, infrequently, irregularly, lastly, negligibly

    Значение mainly: more than anything else.

- involved [adjective]

adjective: вовлеченный, замешанный, сложный, запутанный



The part about confiscation, or the specific ships involved?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я неясно выразился относительно конфискации или невнятно назвал корабли?

We think the Rev might be involved in a kidnapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что Преподобный может быть вовлечен в похищение.

Manager deals mainly with people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер, в основном, имеет дело с людьми.

He was cooking that junk up in his bathtub before she got involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До ее появления он просто варил эту свою херню в ванне.

But they won't get the state police involved, so we'll have to work with the locals for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они не хотят вмешивать полицию штата, поэтому мы должны разобраться с местными.

In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности.

The financial resources of the National Pension Scheme are mainly dependent on the contributions of the insured people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые ресурсы программы национального пенсионного обеспечения зависят, главным образом, от взносов застрахованных лиц.

The geographical dispersion of minorities can cause problems mainly at the level of secondary schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географическая разбросанность меньшинств создает проблемы прежде всего для обучения в средних школах.

The caterpillar drive can be used for transport means, mainly traction transport means, for example tractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гусеничный движитель может быть использован на транспортных средствах, преимущественно тяговых, например, тракторах.

We will sternly punish and finish off those criminals involved in those operations in the name of all Koreans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сурово накажем и покончим с преступниками, участвующими в этих операциях от имени всех корейцев.

You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо.

Just because it gives me a certain sense of meaning, or, in places that are more involved, like Wikipedia, gives me a certain set of social relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений.

Neither NATO nor the EU wants to become involved in an economic or political skirmish with Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни НАТО, ни ЕС не хотят ввязываться в экономическое или политическое противостояние с Москвой.

It was more convenient than crying foul while Ukraine was involved in a hybrid war with Russia and struggling to implement a bailout program devised by the International Monetary Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было удобнее, чем поднимать шум, когда Украина была втянута в гибридную войну с Россией и изо всех сил добивалась осуществления программы антикризисных мер, разработанной Международным валютным фондом.

The latter has been involved in a shooting war with Russian proxies if not Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя вовлечена в военный конфликт с российскими ставленниками, а, возможно, и с самой Россией.

Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других стран - свои причины нежелания вмешиваться.

The girl is very endearing and I think I'd like to be involved in her future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка очень славная, и мне бы хотелось как-то позаботиться о ее будущем.

But Brandon wasn't involved

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Брандон в этом не участвовал.

Before Nate died, he told me the men involved are from my precinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне смерти Нат сказал, что в деле замешаны наши люди.

If he gave up any names, it could endanger everyone who is involved with us, especially those working on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он назвал имена, это может поставить под удар всех, кто с нами связан. Особенно тех, кто работает изнутри.

That involved an interview with Underwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало в себя и интервью с Андервудом.

Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации?

He's eliminating everyone involved, working his way up... how long before he gets to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устраняет каждого, кто замешан, как скоро он доберется до меня?

Because you're emotionally involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вы небеспристрастны.

You get involved in a penny-ante stickup and start blasting and kill some old guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел на мелкое ограбление, сорвался и убил жалкого старика.

And how is he involved with all this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тут при чем?

You are the man I am involved with, and I need to take that into consideration from now on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - человек, с которым я встречаюсь, и теперь мне следует принимать это в расчет.

From the street fight, the car crash all the way to the killing, you gave me all the names involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с драки на улице, и погони и заканчивая убийством, ты назовешь мне имена виновных.

Was that when child welfare services got involved?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было, когда вмешались социальные службы?

There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, я замешан в событиях на шоссе и на крыше...

It's a lot easier when there are no children involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо легче, когда нет детей.

I have been in contact with the League for Aboriginal Advancement, and they're involved in some very important work, if the minutes of their last few meetings are anything to go by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне удалось связаться с Лигой развития аборигенов, и они занимаются очень важной работой, если верить протоколам их последних заседаний.

I'm afraid one of our former officers works at this non-profit and was very involved in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, один из наших бывших офицеров работает в этой НКО и очень тесно связан с делом.

The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься.

No, I don't agree with you that she's innocent, but, if there's even the slightest chance that someone else is involved, they're putting the whole company at risk, and I can't have that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не согласен с тобой в том, что она не виновна. но, если есть хотя бы малейший шанс что кто-то еще причастен, и они подвергают риску всю компанию, я не могу допустить этого.

It demonstrates her loyal love for her husband, with a desire to combine two lives into one artistically, although this life-long goal involved risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он демонстрирует ее преданную любовь к мужу, с желанием объединить две жизни в одну художественно, хотя эта цель на всю жизнь связана с риском.

Additional filming took place in South Korea, with the city of Busan serving as the setting of a car chase scene that involved 150 cars and over 700 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные съемки проходили в Южной Корее, причем город Пусан служил местом действия сцены автомобильной погони, в которой участвовали 150 автомобилей и более 700 человек.

Czesław Miłosz says that the writer Zbigniew Mitzner, co-founder of the magazine Szpilki, was romantically involved with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чеслав Милош говорит, что писатель Збигнев Митцнер, соучредитель журнала шпильки, был с ней романтически связан.

Investigating officers told Barney O'Dowd that Jackson was involved but they did not have enough evidence to charge him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователи сказали Барни О'Дауду, что Джексон был вовлечен в это дело, но у них не было достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение.

Mainly playing as a Midfielder, Wilson showed his versatility in December by filling in as the starting Right Back against Melbourne Victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном играя в качестве полузащитника, Уилсон продемонстрировал свою универсальность в декабре, заняв место стартового защитника в матче против Мельбурна Виктори.

Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени.

This struggle, which involved 2 million people is referred to as the 3.1 Movement; anarchists played a significant role in this movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта борьба, в которой участвовали 2 миллиона человек, называется движением 3,1; анархисты сыграли значительную роль в этом движении.

Such criticism was carried out mainly by academic authorities, businessmen and men of property with the leisure to devote themselves to the pursuit of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая критика проводилась главным образом академическими авторитетами, бизнесменами и людьми состоятельными, имевшими досуг, чтобы посвятить себя поиску знаний.

Numerous attacks occurred in Germany during the 17th century after the Thirty Years' War, though the majority probably involved rabid wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные нападения произошли в Германии в 17 веке после Тридцатилетней войны, хотя большинство из них, вероятно, были связаны с бешеными волками.

This reaction occurs mainly in the tropics and in Florida, due to the proximity of the Gulf Stream to the U.S. state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта реакция происходит в основном в тропиках и во Флориде, что связано с близостью Гольфстрима к американскому штату.

She has a solo album in which she is mainly rapping, entitled Urban Therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее есть сольный альбом, в котором она находится в основном рэп, под названием Городской терапии.

Beard oil mimics the natural oils produced by skin, such as sebum, and is composed mainly of carrier oils and essential oils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масло бороды имитирует естественные масла, производимые кожей, такие как кожное сало, и состоит в основном из масел-носителей и эфирных масел.

An authoritative parenting style mainly results when there is high parental responsiveness and high parental demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитетный стиль воспитания в основном проявляется тогда, когда есть высокая родительская отзывчивость и высокие родительские требования.

If it affects mainly the head, it may be psoriasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она поражает главным образом голову, то это может быть псориаз.

It mainly hunts large insects, as well as the occasional small mammals, birds and reptiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном он охотится на крупных насекомых, а также иногда на мелких млекопитающих, птиц и рептилий.

During German rule, the newspapers mainly reflected the living reality and the view of the white German-speaking minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время немецкого правления газеты в основном отражали живую действительность и взгляды белого немецкоязычного меньшинства.

Stalingrad was subject to harsh Soviet censorship, even though it deals mainly with the German side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталинград подвергался жесткой советской цензуре, хотя речь шла в основном о немецкой стороне.

Sarco mainly based on this and Eurhino based on this and that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сарко в основном основывался на этом, а Эурино-на том и на этом.

The Mughals could not make any advancements upon Bijapur Fort, mainly because of the superior usage of cannon batteries on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моголы не могли продвинуться вперед к форту Биджапур, главным образом из-за превосходного использования пушечных батарей с обеих сторон.

This falls mainly in winter, mostly from storms approaching from the southwest, and frost is not unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит в основном зимой, в основном из-за штормов, приближающихся с юго-запада, и морозы не редкость.

It sells mainly groceries, while also retailing clothing, electronics and housewares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также дважды снимал многие эпизоды из-за их почти параллельного появления на видеомониторах в комнате страха.

The rolls are records of the Court of Chancery concerning Aquitaine, and are mainly dated from Bordeaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти свитки представляют собой записи канцелярии суда, касающиеся Аквитании, и в основном датируются Бордо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mainly involved». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mainly involved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mainly, involved , а также произношение и транскрипцию к «mainly involved». Также, к фразе «mainly involved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information