Managed replication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
managed to thrive in - удалось преуспеть в
easily managed - легко управлять
was founded and managed - была создана и управляется
managed effectively - эффективно управлять
managed collaboration - удалось сотрудничество
we managed to achieve - нам удалось достичь
managed by the ministry - управляется министерством
managed the transition from - удался переход от
managed to attain - удалось достичь
currently managed by - В настоящее время под управлением
Синонимы к managed: be at the helm of, rule, head up, direct, run, oversee, head, administer, handle, conduct
Антонимы к managed: unmanaged, uncontrollable, unregulated, uncontrolled, fail, mismanage, abide, obey, refuse
Значение managed: be in charge of (a company, establishment, or undertaking); administer; run.
noun: копирование, ответ, копия, репродукция, возражение, ответ истца на возражение по иску
robust data replication solution - надежное решение по репликации данных
tiered replication - многоуровневая репликация
replication topology - топология репликации
local replication - локальная репликация
replication process - процесс репликации
remote data replication - репликации удаленных данных
two-way replication - двухсторонняя репликация
model replication - репликация модель
replication of good practices - тиражирование передовой практики
replication of the results - тиражирование результатов
Синонимы к replication: reproduction, replica, rejoinder, return, counter, retort, riposte, comeback, reverberation, echo
Антонимы к replication: archetype, original, prototype
Значение replication: the action of copying or reproducing something.
The pods may be managed by Deployments, ReplicationControllers, and so on. There are many add-ons, and the list is growing. |
Модули могут управляться развертываниями, контроллерами репликации и так далее. Есть много дополнений, и список растет. |
Pseudoknots also play a role in programmed ribosomal frameshifting found in some viruses and required in the replication of retroviruses. |
Псевдокноты также играют роль в программируемом рибосомальном сдвиге фреймов, обнаруженном у некоторых вирусов и необходимом для репликации ретровирусов. |
A replicator-controlled fleet is encroaching on the planet. |
Большой флот репликаторов приближается к планете. |
Other manufacturers replicate this with a similar inwardly curved surface, but use minor modifications. |
Другие производители повторяют это с аналогичной внутренней криволинейной поверхностью, но используют незначительные модификации. |
The point is, if the plan had worked, it would have bottled the replicators up in one place and bought the Asgard many years to solve the problem. |
Смысл в том, что если бы план сработал, это бы заперло репликаторов в одном месте и дало бы Асгардам много лет на решение проблемы. |
Just imagine replicating this using other means such as baby milk distribution, or female hygiene kits, or even food baskets. |
Представьте распространение через другие продукты, такие как молоко для детей, средства гигиены для женщин или даже продуктовые корзины. |
The adaptability of one-, two- and three-day-old quail chicks to two weeks' continuous hypodynamy was studied in three replicates using this method. |
Приспособляемость одно -, двух - и трехдневных птенцов перепела к условиям непрерывной двухнедельной гиподинамии изучалась трижды с применением этого метода. |
If the quail hasn't been prepared to your satisfaction, I could replicate something more to your liking. |
Если приготовленный перепел вам не по вкусу, я могу реплицировать на кухне что-то более для вас подходящее. |
Now, it's impossible to replicate the spell cast on the dagger... |
Сейчас уже невозможно вопроизвести заклинание создания подобного кинжала... |
In that regard, the Roving Caregivers Programme in Jamaica was a good example that could be replicated elsewhere. |
Достойным подражания примером в этой связи представляется реализуемая в Ямайке Программа мобильных опекунов. |
If the mailbox database being moved is replicated to one or more mailbox database copies, you must follow the procedure in this topic to move the mailbox database path. |
Если база данных почтовых ящиков, путь к которой изменяется, реплицируется в одну или несколько копий базы данных, необходимо выполнить описанную в этом разделе процедуру, чтобы изменить путь к базе данных. |
He says that his data cannot be replicated by watching news reports or online videos. |
Он говорит, что имеющуюся у него информацию невозможно получить, следя за новостями и видео в онлайне. |
The “fittest” are those that turned out to be better at survival and replication, but you can’t predict what fitness entails. |
«Сильнейшие» суть те, которые оказались лучше приспособлены к выживанию и воспроизведению, но мы не можем предсказать, чего данная приспособленность требует. |
“In multiple transmission events, there wasn’t any evidence that a new virus was now being replicative in the mountain lions,” VandeWoude said. |
«Во многих случаях перехода не было никаких данных, указывающих на то, что новый вирус в пумах размножался», — отмечает Вандевуд. |
Self-replication is, in fact, an especially good mechanism for stabilizing complex systems, and so it’s no surprise that this is what biology uses. |
Механизм самовоспроизведения, на самом деле, особенно хорош для стабилизации сложных систем, и потому не удивительно, что именно им и пользуется биология. |
When the Borg assimilated the Caatati, the survivors lost their ability to replicate the isotopes. |
Когда борги ассимилировали катати, выжившие утратили навыки по репликации изотопов. |
Well, fully intelligent machines will simulate the actions of neurons more closely, replicate... |
Ну, полностью разумные машины будут более точно имитировать работу нейронов, копируя... |
In the artifice of replicating life can we become the creator? |
При ненатуральном копировании жизни можем ли мы превзойти создателя? |
She already has the book, the power cells... my guess is she's trying to replicate the experiment and reverse the process. |
Теперь у нее есть книга, источник питания... Полагаю, она хочет воссоздать эксперимент и обратить процесс вспять. |
Now, imagine if you could use this machine to replicate the master plates for the U.S. $100 bill. |
Теперь представьте, если бы вы могли использовать этот аппарат чтобы копировать купюры в 100 долларов США. |
So I exposed the target cells to a protein gel, And they began replicating... |
Я обработала клетки-мишени протеиновым гелем, они начали размножаться. |
There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. |
Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе. |
By which she means the subject of the experiment, not the target replication molecule. |
Она имеет ввиду объект эксперимента, не целевую молекулу репликации. |
Replicators are attracted to bursts of energy, are they not? |
Репликаторов привлекает энергия, так ведь? |
The replication of a DNA sequence... produced from a single identical ancestor. |
О репликации ДНК, полученной от единого донора. |
Dad and Selmak think this weapon may hold the key to defeating the replicators, and we'll need some time to find out. |
Папа и Сэлмак думают, что это оружие может содержать ключ к уничтожению репликаторов, и нам нужно некоторое время, чтобы проверить это. |
I want to replicate my own DNA and win the Nobel Peace Prize. |
Хочу клонировать свой ДНК и получить Нобелевскую премию. |
Supporters of the concept regard memes as cultural analogues to genes in that they self-replicate, mutate, and respond to selective pressures. |
Сторонники этой концепции рассматривают мемы как культурные аналоги генов в том смысле, что они самовоспроизводятся, мутируют и реагируют на избирательное давление. |
Dawkins defined the meme as a unit of cultural transmission, or a unit of imitation and replication, but later definitions would vary. |
Докинз определил мем как единицу культурной передачи, или единицу подражания и репликации, но более поздние определения будут отличаться. |
A custom DNA plasmid sequence can be created and replicated in more than one way. |
Пользовательская последовательность плазмиды ДНК может быть создана и реплицирована более чем одним способом. |
Replicated color palettes are used for training machine learning classifiers. |
Реплицированные цветовые палитры используются для обучения классификаторов машинного обучения. |
Cytocidal infections are often associated with changes in cell morphology, physiology and are thus important for the complete viral replication and transformation. |
Цитоцидные инфекции часто связаны с изменениями морфологии и физиологии клеток и, таким образом, имеют важное значение для полной репликации и трансформации вируса. |
In other cases, the viral DNA will persist within the host cell and replicate as the cell replicates. |
В других случаях вирусная ДНК будет сохраняться в клетке-хозяине и реплицироваться по мере репликации клетки. |
The virus replicates using the host cell's machinery and then leaves the cell to infect additional cells via budding. |
Вирус размножается, используя механизмы клетки-хозяина, а затем покидает клетку, чтобы заразить дополнительные клетки через почкование. |
This replicated another 2007 meta-analysis of 148 studies in the journal Child Development which found greater male aggression in childhood and adolescence. |
Это повторило другой метаанализ 2007 года из 148 исследований в журнале Child Development, который обнаружил большую мужскую агрессию в детском и подростковом возрасте. |
More information can be found at the CCSL Self-Replication webpage. |
Дополнительную информацию можно найти на веб-странице CCSL Self-Replication. |
This female-specific association was replicated in several populations. |
Эта специфичная для женщин ассоциация была воспроизведена в нескольких популяциях. |
Stanley Milgram's study demonstrated that Asch's study could be replicated with other stimuli, and that in the case of tones, there was a high degree of conformity. |
Исследование Стэнли Милгрэма показало, что исследование Аша может быть воспроизведено с другими стимулами, и что в случае тонов существует высокая степень соответствия. |
With luck, that error message may suffice to allow her to fix the error, even if she cannot replicate it with the hardware and software she has. |
Если повезет, этого сообщения об ошибке может быть достаточно, чтобы позволить ей исправить ошибку, даже если она не может воспроизвести ее с помощью имеющегося у нее оборудования и программного обеспечения. |
Charles managed to escape south to the Ottoman Empire, which gave him refuge for six years. |
Карлу удалось бежать на юг, в Османскую империю, которая дала ему убежище на шесть лет. |
These ERCs accumulate over time and eventually trigger replicative senescence and death of the mother cell. |
Эти Эрк накапливаются с течением времени и в конечном итоге вызывают реплицирующее старение и гибель материнской клетки. |
Humphrey counts them as implicit replications of PK experiments in which PK fails to appear. |
Хамфри считает их неявными копиями экспериментов ПК, в которых ПК не появляется. |
At the same time, during S phase all cells must duplicate their DNA very precisely, a process termed DNA replication. |
В то же время во время фазы S все клетки должны очень точно дублировать свою ДНК, что называется репликацией ДНК. |
The study has not yet been replicated using the revised form of the scale, the PPI-R, however. |
Однако исследование еще не было воспроизведено с использованием пересмотренной формы шкалы, PPI-R. |
The rate of DNA replication in living cells was first measured as the rate of phage T4 DNA elongation in phage-infected E. coli and found to be impressively rapid. |
Скорость репликации ДНК в живых клетках была впервые измерена как скорость удлинения ДНК фага Т4 в инфицированной фагами кишечной палочке и оказалась впечатляюще быстрой. |
This last explanation receives some support from a 2009 episode of the BBC science documentary series Horizon, which involved replication of the Milgram experiment. |
Это последнее объяснение получает некоторую поддержку из эпизода 2009 года научно-документального сериала BBC Горизонт, который включал воспроизведение эксперимента Милгрэма. |
Re-methylation occurs within two to four seconds, during which time replication errors in the new strand are repaired. |
Anthem Sports & Entertainment приобрела контрольный пакет акций TNA, реорганизуя материнскую компанию TNA. |
The Timeline, where media are assembled into a sequence, replicates the physically edited film or master tape of earlier systems. |
Временная шкала, где носители собраны в последовательность, повторяет физически отредактированную пленку или главную ленту более ранних систем. |
Scrutiny of many effects have shown that several core beliefs are hard to replicate. |
Тщательное изучение многих эффектов показало, что некоторые основные убеждения трудно воспроизвести. |
Exposure to conditions that cause RNA damage could have led to blockage of replication and death of these early RNA life forms. |
Воздействие условий, вызывающих повреждение РНК, могло привести к блокированию репликации и гибели этих ранних форм жизни РНК. |
That lets the virus replicate and take over the infected host cell. |
Это позволяет вирусу реплицироваться и захватывать зараженную клетку хозяина. |
At this stage, the organism is not infective but it can replicate by transverse binary fission. |
На этой стадии организм не заразен, но он может размножаться путем поперечного бинарного деления. |
While replication can improve performance and reliability, it can cause consistency problems between multiple copies of data. |
Хотя репликация может повысить производительность и надежность, она может вызвать проблемы согласованности между несколькими копиями данных. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 refer to this type of consistency as tight consistency provided by synchronous replication. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 называют этот тип согласованности жесткой согласованностью, обеспечиваемой синхронной репликацией. |
In a cell, DNA replication begins at specific locations, or origins of replication, in the genome. |
В клетке репликация ДНК начинается в определенных местах, или истоках репликации, в геноме. |
The lagging strand is the strand of nascent DNA whose direction of synthesis is opposite to the direction of the growing replication fork. |
Запаздывающая нить - это нить зарождающейся ДНК, направление синтеза которой противоположно направлению растущей вилки репликации. |
In animal cells, the protein geminin is a key inhibitor of pre-replication complex assembly. |
В клетках животных белок геминин является ключевым ингибитором сборки комплекса предварительной репликации. |
The un-replicated sites on one parent's strand hold the other strand together but not daughter strands. |
Нереплицированные сайты на одной родительской нити удерживают другую нить вместе, но не дочерние нити. |
However, most of these have acquired inactivating mutations during host DNA replication and are no longer capable of producing the virus. |
Однако большинство из них приобрели инактивирующие мутации во время репликации ДНК хозяина и больше не способны продуцировать вирус. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «managed replication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «managed replication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: managed, replication , а также произношение и транскрипцию к «managed replication». Также, к фразе «managed replication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.