Personal stuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность
noun: светская хроника в газете
personal data legislation - законодательства о личной информации
a personal best - личный рекорд
tight personal - жесткий личный
i look forward to a personal - я с нетерпением жду личной
personal abuse - личные злоупотребления
personal fault - личная вина
personal distribution - распределение личного
personal role - личная роль
personal residence - личная резиденция
the processing of personal - обработка персональных
Синонимы к personal: one’s own, idiosyncratic, unique, distinctive, individualized, peculiar, characteristic, personalized, individual, particular
Антонимы к personal: public, official, common, collective, general, state, nonpersonal, government, impersonal
Значение personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
noun: материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, материя, фигня, чепуха, имущество, масса
verb: набивать, фаршировать, засовывать, начинять, закармливать, затыкать, заполнять, напихать, объедаться, пломбировать
stuff is interesting - материал интересен
tons of stuff - тонны материала
my own stuff - мой собственный материал
kind of stuff - вид материала
intimate stuff - интимные вещи
marketing stuff - маркетинг вещи
a lot of weird stuff - много странных вещей
what is this stuff - что этот материал
loads of stuff - грузы вещи
that stuff about - что материал о
Синонимы к stuff: material, fabric, matter, cloth, textile, substance, odds and ends, bits and pieces, equipment, objects
Антонимы к stuff: clear, free, open (up), unblock, unclog, unplug, unstop
Значение stuff: matter, material, articles, or activities of a specified or indeterminate kind that are being referred to, indicated, or implied.
personal business, personal belongings, personal items, personal effects, personal affects, personal possessions, personal property, private stuff, household effects, household goods, personal belonging, personal matter, personal issue, things personal, private affair, belongings, personal thing
Just personal stuff. |
Просто личные вещи. |
Я думаю, что вы позволяете личным вещам мешать вам? |
|
I talk about life and sex and personal stories and stuff everybody can relate to, and some can't. |
Я говорю о жизни, сексе, личных историях и тому подобном, с чем все могут иметь дело, а некоторые-нет. |
I let my personal stuff affect the job. |
Я позволил личному влиять на мою работу. |
It's weird, though, there's no plants, no art, there's not a lot of, like, knick-knacks or personal stuff. |
Это странно, нет ни растений, ни картин, не так много безделушек или личных вещей. |
Хочет, чтобы я снимался на обложки и болтал о личном. |
|
That's what you meant about putting personal stuff second, right? |
Это ведь то, что ты имел ввиду говоря о личных вещах на втором плане, да? |
You barge into our room, start looking through our personal, private stuff, demand I hack into a computer. |
Вы вломились к нам в комнату, стали обыскивать наши личные, частные вещи, требуете, чтобы я влез в чужой компьютер. |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
|
Nothing much, but... personal stuff, you know which is practically, irreplaceable. |
Ничего важного, но... личные вещи, знаете, которые становятся незаменимыми. |
I mean, really personal stuff. |
Говорили очень личные вещи. |
You were gonna take out the personal stuff? |
Ты хочешь вырезать личные вещи? |
I noticed there was some unexpectedly weird personal stuff going on there a while back eg immature “favourite child” banter. |
Я заметил, что некоторое время назад там происходили какие-то неожиданно странные личные вещи, например незрелый стеб “любимого ребенка”. |
I don't suppose you have any way of sorting out the personal stuff? |
Ты не мог бы хоть примерно рассортировать сообщения по темам? |
With my... personal stuff. |
С моими... личными вещами. |
In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them. |
Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела. |
It could be personal, it could be at work or it could be move-the-needle world stuff, and think about how far out you tend to think about the solution set for that. |
Это может быть что-то личное или по работе, или же вопрос мирового масштаба, и представьте насколько далеко вперёд вы склонны думать о решениях этой задачи. |
When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore. |
Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится. |
Share stuff from the web quickly, and you can even add a personal message to let the world know why you’re sharing it. |
Нашли что-то интересное в интернете? В Opera Coast вы можете поделиться страницей со своими друзьями, добавив личное сообщение. |
I made a list of, you know, his personal stuff. |
Я составил для тебе список с его личной информацией. |
I had a good friend pass away, and some other personal stuff. |
Мой хороший друг скончался, и другие личные дела. |
All his personal stuff fits into one box? |
Все его личные вещи помещаются в одну коробку? |
personal stuff. Let's take lunch breaks, keep it in perspective. |
Ладно, давайте оставим личное в перспективе и пойдем на ланч. |
Он кое-что оставил - личные вещи. |
|
We're gonna talk about vegetables and recycling and our crappy garden, and I'm not gonna talk about my personal stuff with you. |
Будем говорить про овощи, переработку мусора и про наш паршивый огород, но я не собираюсь обсуждать с тобой мою личную жизнь. |
Yeah, his personal stuff. |
Да, его личные вещи. |
Just one piece of information. Tell me where your boyfriend left his personal stuff. |
Меня интересует только одно - где ваш дружок спрятал документы. |
Turns out he's been selling some of Lang's personal stuff online, making some good money. |
он продавал личные вещи Лэнга, и делал на этом хорошие деньги. |
He's a solo practitioner in mostly personal injury stuff. |
Он работает один и в основном по делам с увечьями. |
We can't let personal stuff get in the way of business. |
Мы не можем позволить личным отношениям мешать бизнесу. |
It's mostly personal stuff. |
По большей части это личные вещи. |
My personal point is since when was ANY of this stuff on either side in line with how Buddhists behave? |
Примерно в это же время Сораль вступил во французскую Коммунистическую партию. |
I still stand by my belief that just because Armondo has posted stuff on a blog his personal privacy is not null and void. |
Я все еще стою на своем убеждении, что только потому, что Армондо разместил материал в своем блоге, его личная конфиденциальность не является недействительной. |
But I don't think it's appropriate to share that personal stuff with the patients. |
Но к вашему сведению, я не думаю, что стоит делиться подобными личными вещами с пациентами. |
This stuff seems to be sensible, but a personal commentary, not citeable, and no identity for the author. |
Этот материал кажется разумным, но это личный комментарий, не поддающийся цитированию, и никакой личности для автора. |
That buddy stuff may have worked for my dad, but I wanted a more personal touch when I took over. |
Эта штука с приятелем могла работать у моего отца, но я хотела больше личного контакта, когда пришла сюда. |
I don't know why it took me 73 years to discover this stuff. |
Не знаю, почему мне понадобилось 73 года, чтобы узнать о нём. |
Их маленькие ручки могут достать хлам из моей задницы. |
|
I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation. |
Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации. |
Stereotypes held by the present generation are combated by confronting them with personal experience and through people-to-people contact. |
Борьбу со сложившимися у нынешнего поколения стереотипами следует вести на основе его личного опыта и посредством развития контактов между людьми. |
This stuff goes right over my head. |
Эта песня постоянно вертится у меня в голове. |
Кстати, как у тебя с личной гигиеной? |
|
You know, they say that being raised by a single mother makes you more sensitive to, like, chicks and stuff. |
Говорят, если тебя растила только мать, ты становишься более чутким с девчонками. |
Productivity: Bots that enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills. |
Эффективность. Боты, которые помогают людям повышать личную эффективность: управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи. |
When I go to the Mommy-and-Me stuff and I see the father there, I notice that the other mommies don't play with him. |
Когда я хожу в детские центры Мама и я и вижу там отца, я замечаю, что другие мамочки не играют с ним. |
Остап сразу же понял, что монтер великий дока. |
|
Zelig, trained to voice his own personal opinions fearlessly... is too aggressive. |
Зелиг, натренированный бесстрашно высказывать собственное мнение... становится слишком агрессивным. |
You've been jotting down all kind of strange stuff in your notebook. |
Я видела странные рисунки в твоем блокноте. |
Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff? |
Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного? |
Can't even reach stuff on my own closet shelf without a grabber. |
Я не могу ничего достать с верхних полок в шкафу без табуретки. |
Human snake things come out at night, she-wolves, - all kinds of stuff. |
Змеелюди, приходящие в ночи, оборотни, и все такое. |
And that's when she discovered that the family she believed supported her had actually already begun divvying up her stuff, in case she lost. |
И тут она обнаружила, что семья, которая, как она думала, её поддерживала, уже начала делёж её имущества. |
Ena thinks she's still the King's housemaid and can't stop stealing stuff. |
Эна думает, что она служанка во дворце, и ворует серебро. |
Кто-то опрыскал им весь её урожай. |
|
Yeah, it's spiritual stuff. |
Да, всякие спиритуальные вещи. |
You have to be wary of other people writing stuff foryou... .. that is not going to make sense or is gonna lead you astray. |
Нужно быть готовым к тому, что люди будут вам подсовывать свои записки, чтобы подшутить над вами, или дезориентировать вас. |
Let's clean this up, 'cause if that's Hakeem, and he sees this stuff, he's gonna spin out. |
Давай уберём тут всё. Если Хаким увидит игрушки-погремушки, он всё перевернёт. |
The business stuff will be hard to sort out. |
Мне будет слишком тяжело улаживать все эти деловые мелочи |
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. |
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal stuff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal stuff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, stuff , а также произношение и транскрипцию к «personal stuff». Также, к фразе «personal stuff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.