Personal stuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Personal stuff - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
личные вещи
Translate

- personal [adjective]

adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность

noun: светская хроника в газете

  • personal data legislation - законодательства о личной информации

  • a personal best - личный рекорд

  • tight personal - жесткий личный

  • i look forward to a personal - я с нетерпением жду личной

  • personal abuse - личные злоупотребления

  • personal fault - личная вина

  • personal distribution - распределение личного

  • personal role - личная роль

  • personal residence - личная резиденция

  • the processing of personal - обработка персональных

  • Синонимы к personal: one’s own, idiosyncratic, unique, distinctive, individualized, peculiar, characteristic, personalized, individual, particular

    Антонимы к personal: public, official, common, collective, general, state, nonpersonal, government, impersonal

    Значение personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.

- stuff [noun]

noun: материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, материя, фигня, чепуха, имущество, масса

verb: набивать, фаршировать, засовывать, начинять, закармливать, затыкать, заполнять, напихать, объедаться, пломбировать

  • stuff is interesting - материал интересен

  • tons of stuff - тонны материала

  • my own stuff - мой собственный материал

  • kind of stuff - вид материала

  • intimate stuff - интимные вещи

  • marketing stuff - маркетинг вещи

  • a lot of weird stuff - много странных вещей

  • what is this stuff - что этот материал

  • loads of stuff - грузы вещи

  • that stuff about - что материал о

  • Синонимы к stuff: material, fabric, matter, cloth, textile, substance, odds and ends, bits and pieces, equipment, objects

    Антонимы к stuff: clear, free, open (up), unblock, unclog, unplug, unstop

    Значение stuff: matter, material, articles, or activities of a specified or indeterminate kind that are being referred to, indicated, or implied.


personal business, personal belongings, personal items, personal effects, personal affects, personal possessions, personal property, private stuff, household effects, household goods, personal belonging, personal matter, personal issue, things personal, private affair, belongings, personal thing


Just personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто личные вещи.

I think you might be letting personal stuff get in the way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вы позволяете личным вещам мешать вам?

I talk about life and sex and personal stories and stuff everybody can relate to, and some can't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о жизни, сексе, личных историях и тому подобном, с чем все могут иметь дело, а некоторые-нет.

I let my personal stuff affect the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволил личному влиять на мою работу.

It's weird, though, there's no plants, no art, there's not a lot of, like, knick-knacks or personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это странно, нет ни растений, ни картин, не так много безделушек или личных вещей.

Wants me to do magazine covers and personal interest stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочет, чтобы я снимался на обложки и болтал о личном.

That's what you meant about putting personal stuff second, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь то, что ты имел ввиду говоря о личных вещах на втором плане, да?

You barge into our room, start looking through our personal, private stuff, demand I hack into a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вломились к нам в комнату, стали обыскивать наши личные, частные вещи, требуете, чтобы я влез в чужой компьютер.

And all this personal growth stuff is so stressful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это личностное развитие отнимает столько сил.

Nothing much, but... personal stuff, you know which is practically, irreplaceable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего важного, но... личные вещи, знаете, которые становятся незаменимыми.

I mean, really personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили очень личные вещи.

You were gonna take out the personal stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь вырезать личные вещи?

I noticed there was some unexpectedly weird personal stuff going on there a while back eg immature “favourite child” banter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что некоторое время назад там происходили какие-то неожиданно странные личные вещи, например незрелый стеб “любимого ребенка”.

I don't suppose you have any way of sorting out the personal stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не мог бы хоть примерно рассортировать сообщения по темам?

With my... personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моими... личными вещами.

In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела.

It could be personal, it could be at work or it could be move-the-needle world stuff, and think about how far out you tend to think about the solution set for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть что-то личное или по работе, или же вопрос мирового масштаба, и представьте насколько далеко вперёд вы склонны думать о решениях этой задачи.

When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится.

Share stuff from the web quickly, and you can even add a personal message to let the world know why you’re sharing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашли что-то интересное в интернете? В Opera Coast вы можете поделиться страницей со своими друзьями, добавив личное сообщение.

I made a list of, you know, his personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я составил для тебе список с его личной информацией.

I had a good friend pass away, and some other personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой хороший друг скончался, и другие личные дела.

All his personal stuff fits into one box?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его личные вещи помещаются в одну коробку?

personal stuff. Let's take lunch breaks, keep it in perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте оставим личное в перспективе и пойдем на ланч.

He left some things behind- personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кое-что оставил - личные вещи.

We're gonna talk about vegetables and recycling and our crappy garden, and I'm not gonna talk about my personal stuff with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем говорить про овощи, переработку мусора и про наш паршивый огород, но я не собираюсь обсуждать с тобой мою личную жизнь.

Yeah, his personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, его личные вещи.

Just one piece of information. Tell me where your boyfriend left his personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня интересует только одно - где ваш дружок спрятал документы.

Turns out he's been selling some of Lang's personal stuff online, making some good money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он продавал личные вещи Лэнга, и делал на этом хорошие деньги.

He's a solo practitioner in mostly personal injury stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает один и в основном по делам с увечьями.

We can't let personal stuff get in the way of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить личным отношениям мешать бизнесу.

It's mostly personal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части это личные вещи.

My personal point is since when was ANY of this stuff on either side in line with how Buddhists behave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время Сораль вступил во французскую Коммунистическую партию.

I still stand by my belief that just because Armondo has posted stuff on a blog his personal privacy is not null and void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще стою на своем убеждении, что только потому, что Армондо разместил материал в своем блоге, его личная конфиденциальность не является недействительной.

But I don't think it's appropriate to share that personal stuff with the patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к вашему сведению, я не думаю, что стоит делиться подобными личными вещами с пациентами.

This stuff seems to be sensible, but a personal commentary, not citeable, and no identity for the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот материал кажется разумным, но это личный комментарий, не поддающийся цитированию, и никакой личности для автора.

That buddy stuff may have worked for my dad, but I wanted a more personal touch when I took over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штука с приятелем могла работать у моего отца, но я хотела больше личного контакта, когда пришла сюда.

I don't know why it took me 73 years to discover this stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, почему мне понадобилось 73 года, чтобы узнать о нём.

Their little hands can get stuff out of my butt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их маленькие ручки могут достать хлам из моей задницы.

I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации.

Stereotypes held by the present generation are combated by confronting them with personal experience and through people-to-people contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьбу со сложившимися у нынешнего поколения стереотипами следует вести на основе его личного опыта и посредством развития контактов между людьми.

This stuff goes right over my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта песня постоянно вертится у меня в голове.

How do you manage your personal hygiene?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, как у тебя с личной гигиеной?

You know, they say that being raised by a single mother makes you more sensitive to, like, chicks and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, если тебя растила только мать, ты становишься более чутким с девчонками.

Productivity: Bots that enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность. Боты, которые помогают людям повышать личную эффективность: управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи.

When I go to the Mommy-and-Me stuff and I see the father there, I notice that the other mommies don't play with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я хожу в детские центры Мама и я и вижу там отца, я замечаю, что другие мамочки не играют с ним.

Ostap realized at once that the fitter knew his stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап сразу же понял, что монтер великий дока.

Zelig, trained to voice his own personal opinions fearlessly... is too aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зелиг, натренированный бесстрашно высказывать собственное мнение... становится слишком агрессивным.

You've been jotting down all kind of strange stuff in your notebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела странные рисунки в твоем блокноте.

Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного?

Can't even reach stuff on my own closet shelf without a grabber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу ничего достать с верхних полок в шкафу без табуретки.

Human snake things come out at night, she-wolves, - all kinds of stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Змеелюди, приходящие в ночи, оборотни, и все такое.

And that's when she discovered that the family she believed supported her had actually already begun divvying up her stuff, in case she lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут она обнаружила, что семья, которая, как она думала, её поддерживала, уже начала делёж её имущества.

Ena thinks she's still the King's housemaid and can't stop stealing stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эна думает, что она служанка во дворце, и ворует серебро.

Someone sprayed her entire crop with the stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то опрыскал им весь её урожай.

Yeah, it's spiritual stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, всякие спиритуальные вещи.

You have to be wary of other people writing stuff foryou... .. that is not going to make sense or is gonna lead you astray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно быть готовым к тому, что люди будут вам подсовывать свои записки, чтобы подшутить над вами, или дезориентировать вас.

Let's clean this up, 'cause if that's Hakeem, and he sees this stuff, he's gonna spin out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай уберём тут всё. Если Хаким увидит игрушки-погремушки, он всё перевернёт.

The business stuff will be hard to sort out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне будет слишком тяжело улаживать все эти деловые мелочи

Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal stuff». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal stuff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, stuff , а также произношение и транскрипцию к «personal stuff». Также, к фразе «personal stuff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information