Poorhouses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
hospices, orphanages, workshops
Poorhouses An establishment maintained at public expense as housing for the homeless.
Poorhouses were then replaced with a different type of residential living for the elderly. |
Затем богадельни были заменены другим типом жилья для престарелых. |
The sick, elderly and infirm were cared for in poorhouses whereas the able-bodied poor were provided with poor relief in their own homes. |
За больными, престарелыми и немощными ухаживали в домах призрения, в то время как трудоспособным беднякам предоставлялась скудная помощь в их собственных домах. |
The sick, elderly and infirm were cared for in poorhouses whereas the able-bodied poor were provided with poor relief in their own homes. |
За больными, престарелыми и немощными ухаживали в домах призрения, в то время как трудоспособным беднякам предоставлялась скудная помощь в их собственных домах. |
In the beginning of the book he explores different models of senior living, including concepts such as poorhouses, multi-generational households and nursing homes. |
В начале книги он исследует различные модели жизни пожилых людей, включая такие понятия, как богадельни, многопоколенные семьи и дома престарелых. |
Poorhouses continued to exist into the early 20th century despite the criticism they faced. |
Богадельни продолжали существовать и в начале 20-го века, несмотря на критику, с которой они столкнулись. |
These poorhouses gave a place where they could be given shelter and daily meals. |
Эти богадельни давали им место, где они могли получить кров и ежедневную пищу. |
A type of slum housing, sometimes called poorhouses, crowded the Boston Commons, later at the fringes of the city. |
Тип трущобных домов, иногда называемых богадельнями, теснился в Бостонской общине, позже на окраинах города. |
The Act permitted, but did not require, parishes to join together to build and operate poorhouses. |
Закон разрешал, но не требовал, чтобы приходы объединялись для строительства и эксплуатации богадельен. |
So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and water... from poorhouses to palaces. |
Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам. |
Much of the criticism stemmed from the conditions of the poorhouses. |
Большая часть критики была вызвана условиями содержания в богадельнях. |
Due to Muck Raking in the 1930s the less than favorable living conditions of the poorhouses were exposed to the public. |
Из-за разгребания грязи в 1930-х годах менее чем благоприятные условия жизни в богадельнях были выставлены на всеобщее обозрение. |
He likes them all the way to the poorhouse. |
Он развлекается с ними всю дорогу до борделя. |
I think my mother held us together and kept the Hamiltons out of the poorhouse. |
Мать - вот кто держал нас на плаву, без нее бы Гамильтоны в богадельне очутились. |
Investing in this... it doesn't put you in the poorhouse, but it does put you back on top, right? |
Инвестируя в это.. ты не станешь бедняком, ты вернёшься на вершину, ведь так? |
Margaret will be in the poorhouse. |
Маргарет окажется в богадельне. |
These people, our good friends, have stood between us and the poorhouse... I lost count of the times. |
Эти люди, наши добрые друзья, стояли между нами и богадельней... сколько раз, не сосчитать. |
I didn't spend my life getting groped by a bunch of drunks to wind up in a goddamn poorhouse. |
Меня кучка алкашей на толпу не пускала Я не для того жизнь прожила, чтобы оказаться в проклятой богадельне |
I need you thinking happy, pleasant thoughts while I try to pull two misguided friends out of the poorhouse. |
Тебе надо думать о хорошем, пока я пытаюсь уберечь двух своих злополучных друзей от приюта для нищих. |
It was formed in 1920, following the demolition of South Leith Poorhouse. |
Он был образован в 1920 году, после сноса богадельни Южного Лейта. |
Где тут местная богадельня, дорогое дитя? |
|
The Wellington County House of Industry and Refuge, located in Fergus, Ontario, is the oldest surviving state-supported poorhouse in Canada. |
Дом промышленности и убежища округа Веллингтон, расположенный в Фергусе, Онтарио, является старейшим сохранившимся государственным богадельней в Канаде. |
Bishop Isaija then went to Vienna and met with Đorđe Branković who was by then under civilian supervision and living in a poorhouse. |
Затем епископ Исайя отправился в Вену и встретился с Джорджем Бранковичем, который к тому времени находился под гражданским надзором и жил в богадельне. |
Often the poorhouse was situated on the grounds of a poor farm on which able-bodied residents were required to work. |
Часто богадельня располагалась на территории бедной фермы, на которой должны были работать трудоспособные жители. |
А он хочет провести жизнь в богадельне. |
|
A poorhouse could even be part of the same economic complex as a prison farm and other penal or charitable public institutions. |
Богадельня может быть даже частью того же экономического комплекса, что и тюремная ферма и другие пенитенциарные или благотворительные общественные учреждения. |
Могу поспорить, Джен доведет его до богадельни. |
|
Something nice, but don't put my friend here in the poorhouse. |
Хороший напиток, который не разорит моего друга. |
The poorhouse, with attached farm concept, was favored in Canada. |
Богадельня с примыкающей к ней концепцией фермы пользовалась популярностью в Канаде. |
James O'Neill, in his son's view, was a man crippled by the fear of the poorhouse that had been implanted in childhood by the Irish famine. |
Джеймс О'Нил, по мнению его сына, был человеком, искалеченным страхом перед богадельней, который был привит в детстве ирландским голодом. |
George Obrenović died penniless in a Hungarian poorhouse on 9 October 1925. |
Георгий Обренович умер без гроша в венгерской богадельне 9 октября 1925 года. |
Lee was sent to the Clinton County poorhouse in Missouri with her daughter, Marguerite Baxter, who became Angelou's grandmother. |
Ли отправили в богадельню округа Клинтон в Миссури вместе с ее дочерью Маргаритой Бакстер, которая стала бабушкой Анжелу. |
A union of parishes operating a single poorhouse was known as a Combination. |
Объединение приходов, управлявших одной богадельней, было известно как комбинация. |
Well, if I was to make a guess, it would be to get rid of the woman that was putting Ryan Baker in the poorhouse. |
А я предположу, что они за избавление от женщины, которая разорила Райана Бейкера. |
This was built as a school for the poorhouse, with boys on one floor and girls on the other. |
Он был построен как школа для бедных, с мальчиками на одном этаже и девочками на другом. |
In contrast, recipients of indoor relief were required to enter a workhouse or poorhouse. |
В отличие от этого, получатели помощи внутри помещений должны были попасть в работный дом или богадельню. |
Jamie wondered what it would take to put Salomon van der Merwe in the poorhouse. |
Джейми про себя прикинул, сколько же нужно истратить голландцу, чтобы дойти до нищенского состояния. |
You kids are gonna put me in the poorhouse. |
Вы отправите меня в богадельню, ребятки. |
I may not be a copper anymore, but at least my family won't end up in the poorhouse. |
Может быть, копом мне не бывать, но, по крайней мере, моя семья не угодит в богадельню. |
They're robbers! Van der Merwe complained. A few meals here and a man could eat himself into the poorhouse. |
Да они просто грабители, - продолжал жаловаться ван дер Мерв. - Стоит несколько раз пообедать здесь, так того и гляди попадешь в дом призрения! |
The parish council still owned the pair of cottages in Marl Bottom which had been the Town House, the parish poorhouse. |
Приходской совет все еще владел парой коттеджей в Марл-Боттоме, которые когда-то были городским Домом, приходской богадельней. |
You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside. |
Вы видели, как они стонут в доме презрения, и отвозили их к себе. Потом вскрывали им животы, и смотрели. |