Running time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
running title - колонтитул
relaxed running - расслабленный бег
bumpy running - неровный ход
running information - работает информация
time's running out - Время уходит
preliminary running - предварительный ход
am running out of time - бег вне времени
we will be running - мы будем работать
engine running time - двигатель Время работы
open and running - открыт и работает
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
stream of time - поток времени
behind one’s time - отсталый
in course of time - с течением времени
for the first time in recent years - впервые за последние годы
time stamp - метка времени
lack of time - нехватка времени
time inconsistency - непоследовательность
cape verde time - стандартное время Кабо-Верде
paid time off - оплачиваемый отгул
invested time - инвестированы время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
operating time, uptime, duration, period, time, length, life, term, long, maximum, lasting, maturity, span, execution time, time length, lifetime, last, length of time, timescale, timespan, continuance, course
certainty, short period
And I spent a lot of time on mountaintops inflating this bedsheet, running off and flying. |
Я провела много времени в горах, надувая эту простыню, разбегаясь и взлетая. |
Something about time running out. |
О том, что время на исходе. |
Last time I was down a dog-hole mine was Myrtle Creek, you and me running for our lives. |
Последний раз я спускался в шахту в Миртл Крике, мы с тобой тогда убегали со всех ног, чтобы выжить. |
Time is running out here, Nick. |
Время уходит, Ник. |
Yes, but my time is running out. |
Да, но мне не хватило времени. |
Если твоя теория верна, у нас мало времени. |
|
This is our detection system running in real time on my laptop. |
На ноутбуке видно, как наша система обнаружения работает в реальном времени. |
Those of us who believe, as I believe, in forwards and outwards, we have to get ourselves organized, because time is running out very, very quickly. |
Те, кто верит, как и я, в глобальные идеалы и в будущее, должны начать что-то делать, потому что время бежит очень и очень быстро. |
Time's running out here, doll. |
Времени нет, куколка. |
We're running out of time! |
У нас время на исходе! |
The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181). |
Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181). |
At the same time, we have to think in a hurry because time is running out. |
В то же время нам нужно поторопиться, потому что время истекает. |
And we're running out of time. |
И время у нас на исходе. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
Being really busy does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything. |
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. |
And I leaned over to the first viola player, beautiful girl that I was running around with at the time, and without missing a down beat, I whispered to her, |
И я наклонился к первой скрипке, красотке, за которой тогда волочился, и, продолжая дирижировать, шепнул ей. |
So I left before they could get it, and now they're running out of time because after the harvest comes the reaping, and if they don't complete the harvest, there won't be a reaping. |
Поэтому я ушла до того,как они получили бы её, и теперь их время на исходе, потому что после урожая приходит жатва, и если они не завершат сбор урожая, им нечего будет пожинать. |
To get her ads running again, Sylvie makes a one-time payment by credit card using the Make a payment button (Option A). |
Чтобы возобновить показ своих объявлений, Мария вносит разовый платеж с кредитной карты с помощью кнопки Внести платеж (способ А). |
She was no longer the Asya who had dropped in for a 'threeday check-up', who was expected back in a few days' time by her running-track friends at the winter stadium. |
Совсем это была уже не та Ася, которая забежала на три дня на исследование и которую в тех же днях ждали на дорожках зимнего стадиона. |
I'm saying... you and I started running down the same road at the same time, and at a certain point you let up. |
Хочу сказать... мы начали наш путь по одной дороге, в одно и то же время, и в определенный момент, ты остановилась. |
I wish I could do more to thank you But you're running out of time, I know... |
Я хочу как-то тебя отблагодарить. Но время твое на исходе, я знаю. |
He was running away all the time so we got him a collar with a GPS locator. |
Он все время убежать норовил поэтому мы купили ему ошейник с GРS. |
Fourth quarter, time running down, sitting on the bench at the state championship, and refusing to play. |
Четвертый период, время кончается, а я сижу на скамейке и отказываюсь играть. |
And it's just about a full-time job trying to prevent people who are scared of these ideas from caricaturing them and then running off to one dire purpose or another. |
Требуются неустанные усилия для того, чтобы те, кто напуган этими идеями, не смогли их извратить и использовать с тем или иным злым умыслом. |
'The poison has infected 63% of his cells, but time's running out.' |
Яд поразил 63% его клеток, но время истекает. |
Мне кажется что время истекает чтобы делать что-то отвязное. |
|
It happened precisely that for the first time he spiked the ball twenty times running, the very day that he was to dine at Madame Walter's. |
В тот день, когда ему предстояло идти на обед к г-же Вальтер, он впервые выбил двадцать очков подряд. |
We'll have this machine up and running in no time. |
Мы сейчас быстро починим эту железку. |
At least I've hit the ground running, so there's no time for jet lag yet. |
Попал с корабля на бал, так что пока разницу во времени не ощутил. |
I mean these lowen were running an illegal fight ring that dates back to the time of the gladiators. |
Я имею в виду, что Lowen бежали из незаконного бойцовского круга который относится ко временам гладиаторов. |
So each time we are running out of bread, I take a shopping bag and money and hurry to the nearest bakery. |
Каждый раз, когда у нас заканчивается хлеб, я беру хозяйственную сумку и деньги и спешу в ближайшую булочную. |
I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest. |
Я постоянно о ней думаю, и представляю, как мы бежим навстречу друг другу в замедленной съёмке, и на мне коричневый замшевый жилет. |
She's running out of time. |
У нее время на исходе. |
Не хочу на тебя давить, но у нас мало времени. |
|
The date and time you want your ad set to start running. |
Дата и время, в которое вы хотите запустить группу объявлений. |
Let us accept; time is running out. |
Позволь на согласиться; время уходит. |
Usually, apps allow other connected apps to view fitness data that they have stored in Google Fit (such as step counts or time spent running). |
Как правило, каждое из подключенных приложений может просматривать хранящуюся в Google Fit информацию о физической активности и вашем здоровье (например, количество пройденных шагов или длительность пробежки). |
Now I managed to stop the car much quicker, or it was just the time running faster? |
Теперь машину удалось поймать быстрее или просто время ускорило свой бег? |
And it's a lot harder to drink all the time with a little kid running around. |
Ведь намного сложнее пить все время, когда маленькие дети бегают повсюду. |
Anyway, as I was saying, the rest of her time seems to be devoted to running laps at the pace of third-grader with a sprained ankle. |
В любом случае, как я говорил, остальное время она посвящает бегу по кругу со скоростью третьеклассника с вывихом лодыжки. |
Time is running out, and we must move quickly from speeches, promises and good intentions to concrete action. |
Время на исходе, и мы должны незамедлительно перейти от речей, обещаний и добрых намерений к конкретным действиям. |
The year we lost our inhibition and moved with courageous abandon was also the year we stared down barrels, sang of cranes in skies, ducked and parried, caught gold in hijab, collected death threats, knew ourselves as patriots, said, We're 35 now, time we settled down and found a running mate. |
В тот год мы сбросили оковы и смело двинулись вперёд, в тот же год мы увидели дуло ружья, пели о журавлях в небе, мы ныряли и парили, ловили золото в хиджабы, собирая угрозы убийства, знали, что мы патриоты, говорили: Нам 35, пора остепениться, найти партнёра. |
Now, listen, Lonnie's always a crowd pleaser and tonight is no exception, because tonight the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere- the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower. |
А сейчас, внимание! Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель от Лонни Джонсона. |
Their time's running out. |
Их время истекает. |
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. |
Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой и влилась в толпу, когда они все бежали наружу. |
If this blood came off the knife as Jimmy was running out, there wouldn't have been enough time to form a ring. |
Если бы эта капля упала с ножа, когда Джимми выбегал наружу, то времени на образование точки не хватило бы. |
It seems...we are running out of time. |
Похоже наше время на исходе. |
I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest. |
Я постоянно о ней думаю, и представляю, как мы бежим навстречу друг другу в замедленной съёмке, и на мне коричневый замшевый жилет. |
I'll have it up and running in no time. |
Я смогу наладить это в момент. |
Yet, despite economic success, it became steadily clearer that Blair's time was running out. |
И все же несмотря на экономический успех, стало все более очевидно, что время Блэра подходит к концу. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
Вы бы предпочли, чтобы хозяйничал вожак Мутантов? |
|
The fibres in the upper and lower layers, are long and horizontal; those of the middle one, very short, and running crosswise between the outside layers. |
В нижнем и верхнем слоях волокна длинные, горизонтальные, а в среднем слое они короткие и расположены поперек тех, что снаружи. |
The ammunition blew up, the pine trees all about the guns flashed into fire, and only one or two of the men who were already running over the crest of the hill escaped. |
Снаряды взорвались, сосны загорелись, из прислуги, обратившейся в бегство, уцелело всего несколько человек. |
I blew up and told Jake Platt that I was running the factory now and what my father had done was his own business. |
Я взорвался и сказал Джейку, что теперь я управляю фабрикой, а как управлял отец - это его личное дело. |
Investigation proves that the supply of food left in the area is running dangerously low. |
Исследования показали, что запасы продуктов в регионе быстро иссякают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «running time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «running time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: running, time , а также произношение и транскрипцию к «running time». Также, к фразе «running time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.