Sense of humour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sense of humour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чувство юмора
Translate

  • sense of humour [sens ɔv ˈhjuːmə] сущ
    1. чувство юмора
      (sense of humor)
- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • sense of shame - чувство стыда

  • in the true sense of the word - в полном смысле слова

  • strong sense - строгий смысл

  • manually sense tagged corpus - корпус с ручной семантической разметкой

  • sense of violence - чувство жестокости

  • narrow sense - узкий смысл

  • speak sense - говорить толковые вещи

  • achieve sense - приобретать чувство

  • sense of unease - чувство тревоги

  • sense of community - Чувство общности

  • Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness

    Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware

    Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- humour [noun]

noun: юмор, настроение, чувство юмора, нрав, склонность, темперамент

verb: ублажать, потакать, уважить

  • good humour - хороший юмор

  • folksy humour - народный юмор

  • aqueous humour - водянистая влага

  • cheap humour - плоский юмор

  • toilet humour - сортирный юмор

  • scatological humour - сортирный юмор

  • bathroom humour - сортирный юмор

  • ill humour - плохое настроение

  • keen sense of humour - острое чувство юмора

  • sarcastic humour - саркастический юмор

  • Синонимы к humour: hilarity, absurdity, fun, funny side, farce, jocularity, ludicrousness, funniness, comical aspect, amusement

    Антонимы к humour: pathos

    Значение humour: the quality of being amusing or comic, especially as expressed in literature or speech.


noun

  • sense of humor, humor

humorlessness, absence of humour, no fun, no sence of humour, seriousness, absence of humor, angst, lack of fun, lack of humor, lack of humour, melancholy, no sence of humor, sadness, unhappiness, affliction, anguish, anxiety, blues, boredom, depression, despondency, , distress, doldrums, dryness, dumps

Sense Of Humour The quality of an individual to find certain things funny.



I'd whistle the theme song to Deliverance if I thought you had a better sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я б насвистел мелодию из Избавления, если бы у тебя было чувство юмора получше.

The Toenail can be given to editors who have a good sense of humour, and adore using thumbnails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноготь можно подарить редакторам, которые обладают хорошим чувством юмора и обожают использовать миниатюры.

I think Superman probably has a very good sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю у Супермена наверное хорошее чувство юмора.

We had the same sense of humour, the same interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас было сходное чувство юмора, одни и те же интересы.

Furthermore, you have no sense of humour and/or grip on reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у вас нет чувства юмора и/или хватки за реальность.

Willie has a well-developed, if slightly dark, sense of humour, and often jokes about his and Modesty's lifestyles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вилли хорошо развитое, хотя и слегка мрачноватое чувство юмора, и он часто шутит о своем и Модести образе жизни.

'If I had any sense of humour I'd just laugh my head off.' she cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня осталось чувство юмора, я бы смеялась до упаду, - всхлипнула Джулия.

I don't like your style, your politics or your sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне не нравится твоя манера, твой подход и твое чувство юмора.

We had the same interests, the same sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были одни и те же интересы, сходное чувство юмора.

This woman, thought Sir Charles, has a fiendish sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой женщины дьявольское чувство юмора, -подумал он.

That brick could be some random with a sick sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот кирпич мог подбросить кто-то с нездоровым чувством юмора.

His wit, sense of humour and iron logic will be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам будет недоставать его мудрости, чувства юмора и железной логики.

Shame to see you haven't lost your sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно не заметить, что чувство юмора у тебя не пропало.

Her keen sense of humour enabled her to get amusement out of every vexatious circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее было острое чувство юмора, и она умела посмеяться даже над неприятностями.

But still like him as she has a good sense of humour and pleasant to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно мне нравится его хорошее чувство юмора и с ним приятно иметь дело.

Additionally, adaptive humour styles may enable people to preserve their sense of wellbeing despite psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, адаптивные стили юмора могут позволить людям сохранить свое чувство благополучия, несмотря на психологические проблемы.

She didn't respond to my sense of humour, my boyish good looks so I started talking about work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её не тронуло моё чувство юмора и не привлекла моя внешность И тогда я начал говорить о работе.

You have an impish sense of humour, which currently you are deploying to ease a degree of personal anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не откажешь в чувстве юмора, которое помогает вам снизить градус вашего страдания.

I see impending doom hasn't affected your sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрю, надвигающая смерть не повлияла на твоё чувство юмора.

But every time I suggested it, they just looked at me and smiled, as if the invitation was an extreme example of the famously incomprehensible English sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они только улыбались, словно считали мои предложения проявлением знаменитого, недоступного пониманию английского юмора.

He has a fine sales patter and a very dry sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него прекрасная торговая скороговорка и очень сухое чувство юмора.

Demented as my sense of humour may be I'm not trying to unleash a health hazard here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что несмотря на собственное чувство юмора и любовь к грубым шуткам время от времени, я не намерен подвергать опасности ваше здоровье.

MICHAEL flattered himself on his sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл гордился своим чувством юмора.

The notion tickled hugely her sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль очень забавляла ее.

I have yet to meet anybody in this household with even the most rudimentary sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже познакомился кое с кем из этого дома, обладающим самым примитивным чувством юмора.

To be a good cop, being unscrupulous is not enough. You need a sense of humour, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть хорошим полицейским, нужно не только оставить скрупулезность, но и иметь некоторое чувство юмора.

Yeah, dilated pupils, no sense of humour and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, зрачки расширены, чувства юмора нет...

Agatha Christie’s success with millions of readers lies in her ability to combine clever plots with excellent character drawing* and a keen sense of humour with a great observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех Агаты Кристи у миллионов читателей заключается в ее способности соединять умные сюжеты с превосходным описанием персонажей и тонкое чувство юмора с большой наблюдательностью.

Freddy was no ball of fire, but he was an okay kid with a good sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэдди не отличался большим умом, но он был хорошим парнем с хорошим чувством юмора.

Oh, a self deprecating sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О.., самоуничижительное чувство юмора.

Sense of humour failure there, Arf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя непорядок с чувством юмора, Арф.

She refused point blank to have a sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее наотрез нет чувства юмора.

90% of men and 81% of women, all college students, report having a sense of humour is a crucial characteristic looked for in a romantic partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

90% мужчин и 81% женщин, все студенты колледжей, сообщают, что чувство юмора является важной характеристикой, которую ищут в романтическом партнере.

Destructoid gave the game a 9 out of 10, praising its offbeat sense of humour, engaging story, distinctive world and diverse characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destructoid дал игре 9 баллов из 10, похвалив ее необычное чувство юмора, увлекательный сюжет, самобытный мир и разнообразных персонажей.

And we share that same quirky sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас одинаково своеобразное чувство юмора.

But you are hardly acquainted with our Darkshire fellows, for all you're a Darkshire man yourself They have such a sense of humour, and such a racy mode of expression!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы едва ли знакомы с нашими даркширскими парнями, несмотря на то, что сами из Даркшира. У них такое чувство юмора и такая особенная манера выражаться!

Moreover, the proposer remains anonymous amongst us and obviously has no sense of humour whatsover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, претендент остается анонимным среди нас и явно не обладает чувством юмора.

Crick spoke rapidly, and rather loudly, and had an infectious and reverberating laugh, and a lively sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крик говорил быстро и довольно громко, у него был заразительный, раскатистый смех и живое чувство юмора.

No evidence was found to suggest men prefer women with a sense of humour as partners, nor women preferring other women with a sense of humour as potential partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было обнаружено никаких доказательств того, что мужчины предпочитают женщин с чувством юмора в качестве партнеров, а женщины предпочитают других женщин с чувством юмора в качестве потенциальных партнеров.

The old man's got rather a funny sense of humour, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У старика, знаешь ли, своеобразное чувство юмора.

The hypothetical person lacking a sense of humour would likely find the behaviour inducing it to be inexplicable, strange, or even irrational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипотетический человек, лишенный чувства юмора, скорее всего, сочтет поведение, вызывающее его, необъяснимым, странным или даже иррациональным.

It wasn't her wicked sense of humour or some of the scandals that she was always rather too close to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не благодаря ее озорному чувству юмора или некоторым скандалам, вблизи которых она всегда находилась.

I don't care a curse, said Lambert, violently, whether I have 'a delicate sense of humour' or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевать я хотел сто раз,- яростно выговорил Ламберт,- есть или нет у меня тонкого чувства юмора.

Who, while lacking a sense of humour, make up for it in advanced technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которые восполняют свой недостаток чувства юмора очень развитыми технологиями.

(Frank) 'Thought I was too old to get blind-sided, 'but I suppose that's the ugly beauty of the divine sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я был слишком стар, чтобы быть ослепленным, но я предполагаю, что это уродливая красота божественного чувства юмора.

They were decent fellows, but their sense of humour was primitive, and it would have seemed funny to them if they had persuaded Philip to ask for more wages and he were sacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они были славные ребята, но юмор у них был грубоватый - их могло позабавить, если бы им удалось убедить Филипа попросить прибавки, а его бы за это уволили.

You used to have a good sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где твое чувство юмора?

She is very friendly and has got a good sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень дружелюбная и у нее хорошее чувство юмора.

In his later years, he develops an arch sense of humour that pleases everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздние годы он развивает архаичное чувство юмора, которое нравится всем.

Even regarding his own death, Irwin displayed a sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда речь зашла о его собственной смерти, Ирвин проявил чувство юмора.

Mike did not have upsets, acquired sense of humor instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк нервными расстройствами не страдал, зато у него прорезалось чувство юмора.

You'll understand what it is to live with the words embedded and that glorious sense of freedom you feel when those doors are unchained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поймешь, каково жить со словами и этим великолепным ощущением свободы, которое ты чувствуешь, когда двери полностью раскрыты.

She had never heard the word uttered in its terrestrial sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не слышала этого слова в земном его значении.

It would have made sense if I made light pants, Saharan jackets, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имел бы смысл, сшей я лёгкие брюки, куртки-сафари...

Galen argued that illnesses are caused by an imbalance in one of the humours, so the cure lies in draining the body of some of that humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гален утверждал, что болезни вызваны дисбалансом.. одной из жидкостей, и лечение заключается в отводе некоторого её количества.

The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела.

The rest of the humour in this ostensible British farce is on a similar level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть юмора в этом мнимом британском фарсе находится на том же уровне.

A specific form of humour is chastushkas, songs composed of four-line rhymes, usually of lewd, humoristic, or satiric content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая форма юмора - частушки, песни, состоящие из четырехстрочных рифм, обычно непристойного, юмористического или сатирического содержания.

An excellent classical scholar, a man of talent and humour, his sallies were long remembered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходный классик, Человек таланта и юмора, его вылазки запомнились надолго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sense of humour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sense of humour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sense, of, humour , а также произношение и транскрипцию к «sense of humour». Также, к фразе «sense of humour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information