Several circles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: несколько
adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый
noun: некоторое количество
pronoun: свой
several useful information - несколько полезной информации
several chemical agents - несколько химических агентов
several seals - несколько печатей
there are several angles - Есть несколько углов
several times as much - в несколько раз больше
tried several times - пытался несколько раз
during several years - в течение нескольких лет
several noteworthy - несколько Примечательно
several weeks or months - несколько недель или месяцев
makes several references to - делает несколько ссылок на
Синонимы к several: diverse, assorted, various, a number of, some, a few, sundry, divers, specific, particular
Антонимы к several: none, same, all in one, common, collective, one, few and far between, relatively few, abundant, all and any
Значение several: separate or respective.
noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера
verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать
rush round in circles - суетиться без толку
business circles - деловые круги
international circles - международные круги
black circles - черные круги
church circles - церковные круги
informed circles - информированные
circles through - круги через
filled circles - закрашенные кружки
we are going around in circles - мы собираемся вокруг в кругах
in medical circles - в медицинских кругах
Синонимы к circles: hoop, circlet, annulus, halo, disc, ring, band, crowd, group, crew
Антонимы к circles: anchor, angles, blade of grass, dismiss, disperse, go directly, handful of, limited amount of, little bit, loneliness
Значение circles: a round plane figure whose boundary (the circumference) consists of points equidistant from a fixed point (the center).
So closely packed that it can withstand structural stresses of several tons per square inch. |
Целлюлоза спрессована так плотно, что способна выдержать структурные нагрузки в несколько тонн на дюйм. |
In the case of my sister, saying yes to several therapy sessions, during which we got down to the marrow. |
В случае с моей сестрой риском было сказать да нескольким сеансам терапии, во время которых мы сблизились до мозга костей. |
They passed several more intersections, but Anderson wasn't willing to split his squad up yet again. |
Они миновали еще несколько боковых коридоров, но Андерсон вовсе не собирался снова разделять отряд. |
He put me on this tram which is going round in circles, and said no talk to anybody |
Посадил меня в трамвай, который ходит по кольцу, и велел ни с кем не говорить. |
One of several splinter groups that formed from the Mutant gang after their leader was defeated by the Batman. |
Его группа откололась от банды Мутантов, когда Бэтмен победил их вожака. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
The basic question was whether the age-old caste system in India, which had produced several million untouchables, could be regarded as racial discrimination. |
Короче говоря, задача состояла в том, чтобы выяснить, можно ли отождествлять с расовой дискриминацией древнюю систему каст в Индии, породившую несколько миллионов неприкасаемых. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
Several representatives considered that national and international control systems for potassium permanganate and acetic anhydride should be strengthened. |
По мнению ряда представителей, следует укреплять нацио-нальные и международные системы контроля над пер-манганатом калия и ангидридом уксусной кислоты. |
Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions. |
Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях. |
This court consists of a president, four vice-presidents, each of whom presides over a chamber, and several advisers. |
В состав этого суда входят председатель, четыре заместителя председателя, председатель каждой палаты и несколько советников. |
Judging from this morning's discussion, the gravity and urgency of getting down to work has been very thoroughly underlined in several statements in the debate. |
Как показала сегодняшняя дискуссия, в целом ряде выступлений весьма отчетливо подчеркивалась важность и неотложность начала работы. |
According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks. |
По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач. |
The conditions fell short of international standards, with several hundred children being held alongside adults. |
Условия содержания не соответствовали международным стандартам; несколько сотен детей находились в одних камерах со взрослыми. |
Rice production and post-harvest activities also provided employment for several hundred million people. |
Выращивание риса и его переработка обеспечивают работой сотни миллионов человек. |
In Phnom Penh the Special Representative visited two large garment factories which employ several hundred, mostly female, workers. |
В Пномпене Специальный представитель посетил две крупные швейные фабрики, на которых работают несколько сотен человек, преимущественно женщины. |
Since 1995 indications of ecological tax reform have emerged in several Member states. |
С 1995 года признаки экологической налоговой реформы появились в нескольких государствах-членах. |
An additional concern is the tendency, also in certain political circles, to associate human rights defenders and social protest movements with terrorism. |
Еще одним предметом озабоченности является наблюдаемая в определенных политических кругах тенденция к тому, чтобы связывать правозащитников и участников движений социального протеста с терроризмом. |
In order to receive a construction permit, the construction company has to present several documents, one of which is a proof of land ownership. |
Для получения разрешения на строительство строительная компания должна представить ряд документов, один из которых является подтверждением прав собственности на землю. |
Several measures have been put forth in order to assess capability enhancement. |
Для оценки методов расширения возможностей был разработан ряд мер. |
Delegations had been inscribed on the list of speakers for several days while Brazil, speaking on behalf of the Rio Group, had been inscribed only that morning. |
Желавшие выступить представители делегаций записались в списки ораторов несколько дней назад, в то время как Бразилия, выступающая от имени Группы Рио, записалась лишь сегодня утром. |
Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море. |
|
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency. |
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства. |
She was the wife of Sir Charles Lyndon Knight of the Bath Minister to George III at several of the Courts of Europe. |
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы. |
The State Councillor, several ministers and servants rushed towards one of the doors. |
Государственный канцлер, несколько министров и слуги понеслись к выходу на галерею. |
During this time Daylight had several secret meetings with his partners-one with Leon Guggenhammer, one with John Dowsett, and two with Mr. Howison. |
За эту бурную неделю Харниш имел несколько тайных совещаний со своими партнерами: одно с Леоном Г угенхаммером, одно с Джоном Даусетом и два с мистером Ховисоном. |
Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles. |
Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов. |
And you can look all you want, but to this day, there's still no circles inscribed on the Vietnam Wall. |
И сколько не ищите сегодня, на Вьетнамской стене до сих пор нет ни одного круга. |
– Круги пересеклись где-нибудь? |
|
Она знаменита и уважаема в определенных кругах. |
|
We've been digging in circles for 3 days. |
Мы три дня роем здесь кругами. |
Он просто нарезает куги во круг нас. |
|
And like circles on the water, which, as they grow fainter, expand; so his eyes seemed rounding and rounding, like the rings of Eternity. |
И подобно кругам на воде, которые, замирая, расходятся все дальше и дальше, его глаза все расширялись и расширялись, как круги Вечности. |
There you reckon on your fingers the forces that make up the circles. |
Вы вот высчитываете по пальцам, из каких сил кружки составляются? |
I am a circle made up of circles. |
Я круг, сделанный из кругов. |
В отличие от него, у тебя хорошее образование. И ты вращаешься в другом обществе. |
|
Мы люди другого круга. |
|
I've listened to you talk in circles about what's right and proper, why you have to do this or you shouldn't do that. |
Я по кругу слушаю твои разговоры о том, что правильно и подобает, почему ты должна делать то и не можешь вот это. |
It circles the sun, travelling far away and then returning. |
Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается. |
They are found in small groups that fly in wide circles in open forest, occasionally perching atop a tall and leafless tree. |
Они встречаются небольшими группами, которые летают широкими кругами в открытом лесу, иногда садясь на верхушку высокого и безлистного дерева. |
Images of fairies dancing in circles became a favourite trope of painters in the Victorian period. |
Изображения фей, танцующих в кругах, стали излюбленным тропом художников Викторианской эпохи. |
If a multicyclic annular Steiner chain has n total circles and wraps around m times before closing, the angle between Steiner-chain circles equals. |
Если многоциклическая кольцевая цепь Штайнера имеет n полных окружностей и оборачивается вокруг m раз перед закрытием, угол между окружностями цепи Штайнера равен. |
Much debate on whether Pikaia is a vertebrate ancestor, its worm-like appearance notwithstanding, exists in scientific circles. |
В научных кругах существует много споров о том, является ли Пикайя предком позвоночных, несмотря на ее червеобразный вид. |
The concept of a tangent line to one or more circles can be generalized in several ways. |
Понятие касательной линии к одной или нескольким окружностям может быть обобщено несколькими способами. |
This proves that the circles for Q and P match on the Venn diagrams above. |
Это доказывает, что окружности для Q и P совпадают на диаграммах Венна выше. |
Как говорят в боксерских кругах, Трое внизу, двое впереди. |
|
It was this latter form of the anecdote that became popular outside of scholarly circles in the Middle Ages. |
Эти животные эволюционировали, чтобы выжить в условиях экстремального давления субфототических зон. |
A convex circular triangle may be constructed by three circles intersecting each other and represents the area of intersection. |
Выпуклый круговой треугольник может быть построен тремя кругами, пересекающимися друг с другом и представляющими собой область пересечения. |
However, Ketchum was persistent, spread information in various medical circles, and in October 1910 got written up in the press. |
Однако Кетчум был настойчив, распространял информацию в различных медицинских кругах и в октябре 1910 года попал в прессу. |
In some banking circles, reference is made to the G11 currencies, which are the G10 currencies plus the Danish krone. |
В некоторых банковских кругах делается ссылка на валюты G11, которые являются валютами G10 плюс датская крона. |
It was later, in one of these circles, that Krupskaya was first introduced to the theories of Marx. |
Именно позднее, в одном из таких кружков, Крупская впервые познакомилась с теориями Маркса. |
If you are doing it in different context, in spiritual circles or private house or on TV shows, it is not art. |
Если вы делаете это в другом контексте, в духовных кругах, в частном доме или в телешоу, то это не искусство. |
Fury hired her as a way to avoid accountability in global political circles. |
Фьюри нанял ее, чтобы избежать ответственности в глобальных политических кругах. |
Bandera cultivated German military circles favorable to Ukrainian independence, and organized OUN expeditionary groups. |
Бандера культивировал немецкие военные круги, благоприятные для украинской независимости, и организовывал экспедиционные группы ОУН. |
Lukács participated in intellectual circles in Budapest, Berlin, Florence and Heidelberg. |
Лукач участвовал в интеллектуальных кружках Будапешта, Берлина, Флоренции и Гейдельберга. |
Having the temperament of a politician, she was influential in Hoboken and in local Democratic Party circles. |
Обладая темпераментом политика, она пользовалась большим влиянием в Хобокене и в местных кругах Демократической партии. |
The researcher Jeremy Northcote found that crop circles in the UK in 2002 were not spread randomly across the landscape. |
Исследователь Джереми Норткот обнаружил, что круги на полях в Великобритании в 2002 году не были распределены случайным образом по всему ландшафту. |
In the innermost circles of the KGB, they were supposedly dubbed as the Magnificent Five. |
В самых сокровенных кругах КГБ их якобы называли великолепной пятеркой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several circles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several circles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, circles , а также произношение и транскрипцию к «several circles». Также, к фразе «several circles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.