Slanting shake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sill slanting - косой рез на детали оконной рамы
slanting hole rain gage - дождемер с косым отверстием
slanting line - наклонная линия
slanting of media - скашивание питательной среды
slanting of medium - скашивание питательной среды
slanting position - наклонное положение
slanting roof - скатная крыша
slanting stitch - косой шов
slanting rain - косой дождь
slanting ceiling - наклонный потолок
Синонимы к slanting: oblique, tilted, slanted, diagonal, aslant, at an angle, cambered, canted, on an incline, sloping
Антонимы к slanting: maintaining, evening, levelling
Значение slanting: positioned or directed in a sloping or oblique direction.
verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть
noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель
shake (up) - взбодрись)
shake (like a leaf) - встряхнуть (как лист)
a brace of shake - в мгновение ока
shake in shoes - трястись от страха
milk shake mix - смесь для молочного шербета
give a shake - встряхивать
shake confidence - поколебать уверенность
shake hand - пожимать руку
shake head - покачать головой
shake the bottle - встряхивать бутылку
Синонимы к shake: joggle, jiggle, wave, flourish, brandish, the shivers, the jim-jams, delirium tremens, tremors, DTs
Антонимы к shake: reassure, soothe, calm, placate
Значение shake: an act of shaking.
Единственным последствием этой встряски было изменение юридического названия. |
|
up and down, let's shake this bed let snow fall all over the land |
Раз - перину потрясём, землю снегом занесём! |
A young buck like you would probably just give a shake and go on. |
Молодой олень вроде тебя, наверное, просто отряхнулся бы и пошел дальше. |
Several men came up to shake his hand and introduce themselves. |
Несколько мужчин посмелее подходили сами, пожимали ему руку и представлялись. |
He's trying hard to appear relaxed and friendly, but doesn't offer to shake your hand. |
Он очень старается выглядеть расслабленным и дружелюбным, но не предлагает руки. |
Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down. |
Повторяю, ваша честь, эти показания используются исключительно, чтобы вытрясти меня. |
У меня никак не пройдёт голова. |
|
He didn't want to shake my faith. |
Он не хотел испытывать мою веру. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
Maybe that's why people Are always trying to shake him down for cash. |
Может быть, поэтому люди постоянно пытаются деньжат из него вытрясти. |
Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again. |
Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия. |
Кто готов как следует потрясти копытами? |
|
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. |
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения. |
Shake him and get the water out. |
Тряхануть надо, воду слить. |
First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down. |
Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Дэйлию на пол. |
As a result, I have cerebral palsy, which means I shake all the time. Look. |
В результате у меня церебральный паралич, что означает, что меня постоянно трясёт. Взгляните. |
Хорошо, но этот коктейль очень вкусный. |
|
Shake tequila, juice and syrup and strain into ice-filled collins glass. |
Взбейте текилу, сок и простой сироп в шейкере с большим количеством льда. Процедите в высокий бокал, наполненный льдом. |
There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders. |
Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи. |
And the herbals, the botanical books of up to the late Middle Ages, the Renaissance are filled with prescriptions for causing convulsions to shake the evil spirits out. |
И Травники, ботанические книги от раннего до позднего Средневековья до эпохи Возрождения, содержали рецепты призванные вызывать судороги, для изгнания злых духов из тела. |
But both his interviews with his son had a distressing effect on him, though they did not shake his determination. |
Но оба свидания с сынком все-таки болезненно на него подействовали, хотя и не поколебали. |
Когда слышишь кукушку, надо встряхнуть свои деньги. |
|
They were lying on the bed without a light; the window was open and rain was falling outside, slanting and pale, a wavering, fluid wall. |
Элизабет и Гребер лежали на кровати, без света, окно было открыто, и дождь лил косыми бледными струями, словно за окном стояла колеблющаяся текучая стена. |
Round up all suspected VC and shake it up! |
Задержите всех подозреваемых и пошли отсюда! |
Думаю, сам Глэдстоун должен пожать мне руку! |
|
There are four of us, but only three can go; we must shake off Tjaden, so ply him with rum and punch until he rocks. |
Нас четверо, но четвертому там делать нечего; поэтому мы решаемся избавиться от Тьядена и накачиваем его за наш счет ромом и пуншем, пока его не начинает пошатывать. |
You walk me to my door, we shake hands and I reimburse you for gas money. |
Ты проводишь меня до двери. Мы пожимаем руки и я компенсирую тебе деньги на бензин. |
The channel wound between precipitous banks, and slanting from one wall to the other across the valley ran a streak of green-the river and its fields. |
Между крутыми его берегами, по дну долины косо шла зеленая полоса - река с приречными полями. |
Desperate enough to try and shake down another adoptive parent. |
Достаточное, чтобы попытаться потрясти еще одних приемных родителей. |
Maybe that's why people Are always trying to shake him down for cash. |
Может быть, поэтому люди постоянно пытаются деньжат из него вытрясти. |
I'm not trying to shake you down. |
Я не пытаюсь развести тебя на бабки. |
Norah did not remove her gloves as she gave Rachel's hand a half-hearted shake. |
Нора подала Рейчел руку, не потрудившись снять перчатку. Рукопожатие ее не отличалось сердечностью. |
I'd shake your hand, but I wouldn't want your shady ethics rubbing off on me. |
Я бы пожал тебе руку, но я не хотел бы замараться твоей сомнительной этикой. |
Нам нельзя сейчас встряхнуть Резидентуру. |
|
So we indicate that they should come over to us; but they shake their heads and point to the bridge. They are not allowed to pass either. |
Поэтому мы пытаемся втолковать им, чтобы они пришли к нам; но они мотают головой и показывают на мосты, Их тоже не пропускают на нашу сторону. |
We have similar objectives, which is to shake the field up once in a while and come up with something bold and original and different and to improve on the status quo. |
У нас были похожие цели, которые сводились к тому, чтобы время от времени встряхивать эту область науки, получая какие-нибудь важные и необычные результаты и совершенствуя этот статус-кво. |
Я просто стараюсь расшевелиться. |
|
'Sanderson was to take over in Northern Ireland in a big shake up. |
Сандерсон был близок к тому, чтобы перетрясти Северную Ирландию. |
Самые лучшие молочные коктейли в мире... 80 км |
|
Mommy, I ate all my fries and all my milk shake. |
Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк. |
It's never nice taking over in these circumstances, but just for the record, there will be no shake-up. |
Всегда неприятно принимать руководство в подобной ситуации, но, хочу официально заявить, что никаких перестановок не будет. |
First thing I want you to do is look at the person seated next to you and shake their hand. |
Для начала давайте посмотрим на вашего соседа по парте и пожмем друг другу руки. |
Я не думаю, что он идет, чтобы пожать нам руки. |
|
Но я выведу их из этого паралича. |
|
If this is safe in here, I'd love to shake this out and share it. |
Если это безопасно. Я бы с радостью рассказал и поделился... |
There is a conspiracy here, and I Will shake it out! |
Существует заговор и я его раскрою! |
Но я думаю это помогло мне справиться со страхом. |
|
They won't be clean for long with the hands he's gonna shake. |
Они недолго будут чистыми, учитывая руки, которые ему придется жать. |
Давай пожмем руки и больше не будем об этом. |
|
I shake my head at the pill, and he flips it off the bed like it was a bug pestering him. |
Я трясу головой, и он щелчком сбрасывает ее с кровати, будто это вредное насекомое. |
See if a line-up can't shake his confidence. |
Посмотрим, вдруг очередная встряска, пошатнет его уверенность. |
Your hands will shake. |
Твои руки начнут трястись. |
You are too young-it is an anachronism for you to have such thoughts, said Will, energetically, with a quick shake of the head habitual to him. |
Но вы так молоды... Подобные мысли в ваши лета неестественны, решительно заявил Уилл, встряхивая головой. |
Give it a shake or two anyhow. |
Давай все равно встряхнем его раз-другой. |
The pilot episode gained 5.8 million viewers, which was the most-watched in total viewers in 2.5 years since the series Shake It Up! |
Пилотный эпизод набрал 5,8 миллиона зрителей, что стало самым просматриваемым в общей сложности зрителями за 2,5 года с момента выхода сериала Shake It Up! |
After Shake returned to the United States from Germany in 1948, he continued to practiced law in Vincennes, Indiana, until his retirement at age eighty-eight. |
После возвращения шейка в Соединенные Штаты из Германии в 1948 году он продолжал заниматься юридической практикой в Винсенне, штат Индиана, вплоть до выхода на пенсию в возрасте восьмидесяти восьми лет. |
At the end of the level, players must shake the controllers to catch up and tackle the thief. |
В конце уровня игроки должны встряхнуть контроллеры, чтобы догнать и схватить вора. |
Genital displays are used to indicate emotional states, and group members shake branches, which is apparently a playful activity. |
Генитальные проявления используются для обозначения эмоциональных состояний, и члены группы встряхивают ветви, что, по-видимому, является игривой деятельностью. |
Then, when he has successfully Left it, say Take it. If he doesn't, shake the bowl to tempt him. |
Затем, когда он успешно покинет его, скажите: Возьми его. Если он этого не сделает, встряхните чашу, чтобы соблазнить его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slanting shake».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slanting shake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slanting, shake , а также произношение и транскрипцию к «slanting shake». Также, к фразе «slanting shake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.