Shake hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shake hand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожимать руку
Translate

- shake [noun]

verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть

noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель

  • shake down - встряхнуть

  • shake oneself - встряхнуться

  • shake rails - регистровые шины

  • give a shake - встряхивать

  • in half a shake - в мгновение ока

  • in the shake of a hand - в мгновение ока

  • shake out of head - выбрасывать из головы

  • shake defender - раскачивать защитника

  • shake it - потряси

  • shake well - встряхнуть хорошо

  • Синонимы к shake: joggle, jiggle, wave, flourish, brandish, the shivers, the jim-jams, delirium tremens, tremors, DTs

    Антонимы к shake: reassure, soothe, calm, placate

    Значение shake: an act of shaking.

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять

  • whip hand - хлыст

  • close at hand - под рукой

  • be hand in glove - быть в тесном сотрудничестве

  • hand-drafted - выполненный вручную

  • hand traverse gear - механизм с ручным приводом

  • hand operation of switches - ручное управление стрелками

  • mechanized hand press - механизированный печатный станок

  • free-hand placed - наложенный вручную

  • hand-held device - ручной привод

  • to lend a hand - протянуть руку

  • Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer

    Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main

    Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.


join your hands, shake hands, shake his hand, shake my hand, shake the hand, shake your hand, shakes hands, shakes the hand, shaking hands, shook hands


The excited mare, trying to shake off her rider first on one side and then the other, pulled at the reins, and Vronsky tried in vain with voice and hand to soothe her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взволнованная лошадь то с той, то с другой стороны, стараясь обмануть седока, вытягивала поводья, и Вронский тщетно голосом и рукой старался успокоить ее.

I even wanted to shake his hand, but then I remembered that I had killed a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.

If I hold out my hand this time, will you shake it, or... will you shoot it off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я протяну руку, вы пожмете ее в этот раз или не пожмете?

I'm honoured to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю за честь пожать Вам руку.

My dear Jurieu, I'm proud to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой Журье, горжусь тем, что могу пожать вам руку.

You came to Derby County, third round of the FA Cup and you refused to shake my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приехали в Дерби, на третий раунд кубка и ты отказался пожать мне руку.

By God, Chief, you may be big, but you shake my hand or I'll consider it an insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей-богу, вождь, пускай ты длинный, но руку мне пожмешь, или буду считать за оскорбление.

Then I reach down his throat and shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я просовываюсь в его глотку и пожимаю ему руку.

Why did that George Tucker guy refuse to shake my hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему тот парень, Джордж Такер, отказался пожать мою руку?

Giving him a friendly shake of the hand, Mrs. Bagnet draws a long breath after her walk and sits down to enjoy a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дружески пожав ему руку, миссис Бегнет переводит дух после долгого пешего пути и садится отдохнуть.

I'd shake your hand, but I wouldn't want your shady ethics rubbing off on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы пожал тебе руку, но я не хотел бы замараться твоей сомнительной этикой.

Boy, I'd shake your hand, but I'm trussed up like a Christmas pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блин, я бы пожал вам руку. Но я замотан как рождественский поросёнок.

What, not coming to shake my hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, не придет чтобы пожать мне руку?

I don't want to shake your hand;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу пожимать тебе руку.

So I'd like to shake your hand and congratulate you for making such a positive change in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что хочу пожать вам руку и поздравить вас со столь положительными переменами в вашей жизни.

Did you get her to spit in her hand and shake on it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заставил её сплюнуть себе на руку и пожать её?

You think you're gonna teach me the alphabet and I'm gonna shake your hand all grateful and say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты уже обрадовался, что научишь меня читать, а я тебе по гроб жизни благодарен буду?

She didn't even try to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже не попыталась пожать ему руку.

Never would I knowingly refuse to shake a colleague's hand. No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не отказывал в рукопожатии ни одному своему коллеге.

Aren't you going to shake my hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не хочешь пожать мне руку?

Viola took off her glasses and tucked them in the pocket of her apron as she came forward to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виола сняла очки, сунула в карман передника и радушно пожала гостю руку.

You're under no obligation to shake my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан жать мне руку.

I shake you warmly by the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я крепко жму ваши руки.

I saw him shake your hand and pat you on the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, как он пожал Вам руку и потрепал по спине.

You really want me to shake your hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда хотите, чтобы я пожал вам руку?

He heard Mildred shake the sleeping tablets into her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал, как Милдред вытряхивала на ладонь из стеклянного флакончика снотворные таблетки.

You used to be able to shake the mailman's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше была возможность пожать руку почтальону.

Give me Father Consett any day. He called me a harlot and refused to shake my hand till he confessed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж лучше Отец Консетт - он назвал меня блудницей и сказал, что больше не подаст мне руки, пока я ему не исповедуюсь.

Man, I need to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай я пожму тебе руку, чувак.

And I'd be honored to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почту за честь пожать Вашу руку.

I would be honored to shake the hand that glazed this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня будет честью пожать руку, которая делала глазурь для него.

If I ever meet one of you Texas waddies who says he has never drank water out of a horse track, I think I'll shake his hand and give him a Daniel Webster cigar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если встречу хоть одного техасского пастуха, который не будет рассказывать, как он пил из конских следов пожму ему руку и подарю сигару Вебстера.

I want to shake the hand of the man who avenged my death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу пожать руку человека, отомстившего за мою смерть.

And so lively was his impatience that he even laid his hand upon my arm and sought to shake me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лихорадочное возбуждение было так велико, что он даже схватил меня за плечо, словно собираясь встряхнуть.

Several men came up to shake his hand and introduce themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько мужчин посмелее подходили сами, пожимали ему руку и представлялись.

Then he carried out the twins, one under each arm, and put them on the ground beside the table and gave each boy a stick for his hand to shake and make shadows with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вынес близнецов, держа одного правой, другого левой рукой, посадил на землю у стола и дал каждому палочку - махать и развлекаться игрой тени.

Al, his hand ready if Tom should want to shake it, grinned selfconsciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держа руку наготове, на тот случай если Том захочет поздороваться, Эл смущенно улыбнулся.

You didn't have to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан был жать ему руку.

Requesting permissión to shake the hand of the daughter... of the bravest man I've ever met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу разрешения пожать руку дочери самого... отважного человека, которого я встречал.

Immediately afterwards, I shall have the great honour to call on our dear brother President Bush and to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого я буду иметь большую честь пригласить для выступления нашего дорого брата президента Буша и пожать ему руку.

You must have really wanted to shake my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, Вы хотите что бы я весь дрожал.

I went up to her, and was received with an affable kiss and shake of the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подошла к ней, она приветливо поздоровалась со мной и поцеловала меня в щеку.

The redheaded man sticks his hand out for Cheswick to shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжий подает ему руку.

Everyone queuing up to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все стремятся пожать вашу руку.

So the next time you see Marine Corporal Ted Cardenas, you make sure you walk up to him, shake his hand, and thank him for his service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что когда в следующий раз увидишь капрала морского флота Теда Карденаса, подойди к нему, пожми ему руку и поблагодари за службу.

I hope I'm still allowed to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется.

He passed his hand over his forehead to shake off the drowsiness, and felt a cold breath of air as an unknown furry something swept past his cheeks. He shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя рукой по лбу, чтобы отогнать сон, молодой человек отчетливо ощутил прохладное дуновение, что-то пушистое коснулось его щеки, и он вздрогнул.

And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable I simply am not there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет.

It is an honor to shake your hand, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это честь пожать твою руку, мой друг.

Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол

He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину.

One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск.

Thought you'd be first in line to shake a finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, ты первым станешь его порицать.

The upstairs hall seemed to shake as Mammy's ponderous weight came toward the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестница в холле, казалось, заходила ходуном под тяжестью грузного тела, когда Мамушка со своей ношей стала подниматься наверх.

But something bored in me, something I felt to be ridiculous, myself, and yet something I could not shake off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что-то мучило меня. Я сам находил это ощущение смешным, но не мог избавиться от него.

And I understand You've come to shake my hand

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я понимаю ты пришёл меня поздравить

Love will caress your tenderest branches And shake every clinging root

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь ласкает нежные ветви и сотрясает самые цепкие ваши корни.

When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shake hand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shake hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shake, hand , а также произношение и транскрипцию к «shake hand». Также, к фразе «shake hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information