Trade newspaper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trade newspaper - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
газета торговли
Translate

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • textile trade - торговля текстилем

  • coastwise trade - каботажный торговли

  • trade portfolio - торговый портфель

  • trade agencies - торговые агентства

  • customary trade - обычная торговля

  • construction trade - строительство торгового

  • regional trade arrangements - региональные механизмы торговли

  • global arms trade - торговля оружием глобального

  • reduce trade barriers - снизить торговые барьеры

  • agricultural trade office - торговое представительство сельскохозяйственное

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- newspaper [noun]

noun: газета

adjective: газетный

  • semiweekly newspaper - газета, выходящая два раза в неделю

  • newspaper editorial office - редакция газеты

  • an english newspaper - английская газета

  • newspaper company - газетная компания

  • newspaper released - газета выпустила

  • student newspaper - Студенческая газета

  • newspaper with - газета с

  • corporate newspaper - корпоративная газета

  • page of the newspaper - страница газеты

  • on the newspaper - в газете

  • Синонимы к newspaper: gazette, local (paper), journal, weekly (paper), daily (paper), rag, tabloid, scandal sheet, broadsheet, tab

    Антонимы к newspaper: crumple, personal communication, electronic resources, digital source, aperiodic, creative writing, electronic media, few and far between, single

    Значение newspaper: a printed publication (usually issued daily or weekly) consisting of folded unstapled sheets and containing news, feature articles, advertisements, and correspondence.



The Negro Worker was the newspaper of the International Trade Union Committee for Black Workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негритянский рабочий был газетой международного профсоюзного комитета чернокожих рабочих.

Examples are newspapers, thermographic trade printing of business cards, and network hubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами могут служить газеты, термографическая торговая печать визитных карточек и сетевые центры.

All of our clients, all of our staff, The press, newspapers and trade publications-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши клиенты, весь наш персонал, пресса, газеты и издание для розничной торговли...

AP, Reuters, newspapers, trade journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство Рейтер, газеты, журналы.

Newspapers were more heavily concentrated in cities that were centres of trade, such as Amsterdam, London, and Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты были в большей степени сосредоточены в городах, которые были центрами торговли, таких как Амстердам, Лондон и Берлин.

In October 2015 he was appointed Chairman of the News Media Association, the trade body for the UK's newspaper industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2015 года он был назначен председателем Ассоциации новостных СМИ, торгового органа для газетной индустрии Великобритании.

How many applications do we receive from particular online job sites, newspapers, or trade magazines?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько заявлений поступает при размещении вакансии на определенном веб-сайты поиска работы, в определенной газете или отраслевых журналах?

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

In that case, there is a wide choice of newspapers in English, French, Spanish and other languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, существует широкий выбор газет на английском, французском, испанском и других языках.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов.

The Morgan Shipping Company is an active participant in the slave trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабельная компания Моргана - активный участник рынка работорговли.

It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.

Some access gaps are alleviated by trade in seafood and seafood products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пробелы в доступе устраняются за счет торговли морепродуктами и переработанными морепродуктами.

It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс.

He said there was a need to relax the rigidity of the rules of origin for LDCs in trade negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что в ходе торговых переговоров необходимо смягчить степень жесткости правил происхождения для НРС.

Harmonisation of EU-Indian bilateral trade statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласование статистических данных двусторонней торговли ЕС-Индия.

Elaboration of a statistical annex concerning the Distributive Trade on the Regulations of Structural Business Statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка статистического приложения об оптово-розничной торговле к Правилам ведения статистики структуры хозяйственной деятельности.

the marketplace of ideas works better if it is easier for citizens to see the trade-offs between accuracy and entertainment, or between accuracy and party loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рынок идей функционирует лучше, если гражданам не трудно увидеть компромисс между точностью и развлечением или между точностью и партийной солидарностью.

The hospitals where the Rosenbaum operations were arranged were prestigious and despite it being illegal to trade organs in the US since 1984, many don’t ask enough questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больницы, где действовал Розенбаум, являются престижными заведениями, и несмотря на то, что торговля органами в США с 1984 года является незаконной, многие из них по-прежнему задают недостаточно вопросов.

First, Kazakhstan aspires to become the nexus of Eurasian trade, requiring even-handedness for reputation's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, Казахстан стремится к превращению в главный 'торговый перекресток' Евразии, и для поддержания своей репутации должен демонстрировать беспристрастный подход.

If you do not close an Expiring Trade, it will be closed automatically upon its Expiry Date, unless a request for a Roll Over has been accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не закрываете Срочную сделку, то она будет автоматически закрыта на дату истечения ее срока, кроме случаев, когда была принята просьба о Продлении срока.

In 2014, the Justice Department charged five members of China's People's Liberation Army for stealing trade secrets from U.S. industries in cyberspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Министерство юстиции предъявило обвинения пятерым членам Народно-освободительной армии Китай за кражу в киберпространстве коммерческих секретов у американских предприятий.

Whereas China’s regional diplomacy was previously confined to trade and energy, Xi Jinping’s recent visit has imbued it with a new political dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ранее региональная дипломатия Китая ограничивалась торговыми и энергетическими вопросами, турне Си Цзиньпина придало ей новое – политическое – измерение.

Well, we don't trade it in just because there's something new out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но мы не поменяем её ...только потому, что появились новые.

Perhaps he has found comfort somewhere along the Spanish Main... plying his old trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно он нашел свою комфортную жизнь, где нибудь в районе Испанских морей ... занимаясь своим старым промыслом

We do not choose war; we wish to live in peace with our neighbor planet-in peace and peacefully trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам война ни к чему. Мы хотим жить в мире с соседней планетой. Мирно жить и мирно торговать.

In Wellington Street my brother met a couple of sturdy roughs who had just been rushed out of Fleet Street with still-wet newspapers and staring placards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Веллингтон-стрит брат увидел бойких газетчиков, которые только что выбежали с Флит-стрит с еще сырыми газетами, испещренными ошеломляющими заголовками.

I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу найти Стефана так же сильно, как ты. и не просто потому, что я не хочу быть пешкой которую ты сможешь обменять на его жизнь

Him from the fascist newspaper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого типа из фашистской газетенки?

You're asking me to give up trade secrets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня сдать секреты профессии?

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

He wants to make a trade in the heart of the Caledonian Forest in one hour... Their lives for the dagger and the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет произвести обмен в Каледонском лесу через час... их жизни за кинжал и пламя.

I'm not at liberty to discuss that at this moment, ma'am, but it's a very delicate matter and the sooner we can speak with you here, the better chance we have of keeping it out of the newspapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочена сейчас обсуждать с вами детали, мэм, но случай весьма деликатный, и чем быстрее мы поговорим с вами на месте, Тем больше у нас шансов сохранить все в тайне от журналистов.

The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats and bores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд.

All his welth comes from trade with the Woodland Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством.

Max, Caroline, I found something at the restaurant trade show you might be interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс, Кэролайн, я нашел кое-что на ресторанной выставке, что вас может заинтересовать.

That put the lid on the brush trade for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут война началась, и стало мне не до щеток.

Short-term, till the benefits of the trade deal kick in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю краткосрочно, пока прибыли от торговой сделки не выплатят свою долю.

He must be an extraordinary man; her mother said so, and the newspapers were always mentioning his name and noting his movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, он необыкновенный человек; так говорит ее мать, и газеты постоянно упоминают его имя, отмечают каждый его шаг.

Unfair trade practices?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечестные продажи?

The band left a good impression, but also caused an uproar by burning a copy of the Borba newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа оставила хорошее впечатление, но также вызвала шум, сжигая экземпляр газеты Борба.

He was appointed studio manager at the Daily Dispatch newspaper in East London, under the editorship of Donald Woods, before moving to Cape Town in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был назначен студийным менеджером в газете Daily Dispatch в Восточном Лондоне под редакцией Дональда Вудса, прежде чем переехать в Кейптаун в 1969 году.

In 1847, there were two English-language newspapers in Istanbul – The Levant Herald and The Levant Times, seven newspapers in French, one in German and 37 in Turkish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1847 году в Стамбуле было две англоязычные газеты - Левант Геральд и Левант Таймс, семь газет на французском, одна на немецком и 37 на турецком языках.

The traditional and most common outlet for political cartoons is the editorial page of a newspaper, or in a pocket cartoon, in the front news section of a newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционный и наиболее распространенный выход для политических карикатур-это редакционная страница газеты или карманный мультфильм в разделе первых новостей газеты.

In 1885, he moved his family to Lindsay, where he had bought The Victoria Warder, the local newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1885 году он перевез свою семью в Линдсей, где купил местную газету Виктория Уордер.

Valerii saw a newspaper on Gori's desk about a wealthy Italian industrialist who moved abroad in fear of being kidnapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валерий увидел на столе Гори газету о богатом итальянском промышленнике, который переехал за границу, опасаясь быть похищенным.

Billboards as well as television, Internet and newspaper advertisements consistently show low-wage workers with smiles on their faces, appearing happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламные щиты, а также телевизионные, Интернет-и газетные объявления неизменно показывают низкооплачиваемых работников с улыбками на лицах, выглядящих счастливыми.

On its outbreak he was placed in charge of the Government's Press Bureau, with rank of full colonel and responsibility for newspaper censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее начала он был назначен начальником правительственного пресс-бюро в звании полковника и отвечал за цензуру газет.

News Corp Australia has nearly three-quarters of daily metropolitan newspaper circulation and so maintains great influence in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News Corp Australia имеет почти три четверти ежедневного тиража столичных газет и поэтому сохраняет большое влияние в Австралии.

The ads, intended by the German government to save American lives, were to appear in only one newspaper, the Des Moines Register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявления, предназначенные германским правительством для спасения американских жизней, должны были появиться только в одной газете - де-Мойнский регистр.

The first items of postal stationery to be issued by Argentina were envelopes in 1876 followed by newspaper wrappers and postcards in 1878.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми почтовыми принадлежностями, выпущенными Аргентиной, были конверты в 1876 году, а затем газетные обертки и почтовые открытки в 1878 году.

Barnett founded The Chicago Conservator, the first Black newspaper in Chicago, in 1878.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барнетт основал Чикагскую консерваторию, первую черную газету в Чикаго, в 1878 году.

Heine did not find work on the newspaper congenial, and instead tried to obtain a professorship at Munich University, with no success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейне не нашел работу в газете подходящей и вместо этого попытался получить профессорскую должность в Мюнхенском университете, но безуспешно.

The newspaper headlines were written by Stephen King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заголовки газет были написаны Стивеном Кингом.

A newspaper France was also soon set up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре была создана и газета Франс.

XR launched a free newspaper in the UK in September 2019, called The Hourglass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XR запустила бесплатную газету в Великобритании в сентябре 2019 года под названием песочные часы.

In 1939 he became president of the newspaper firm Hochi Shimbun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1939 году он стал президентом газетной фирмы Hochi Shimbun.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade newspaper». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade newspaper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, newspaper , а также произношение и транскрипцию к «trade newspaper». Также, к фразе «trade newspaper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information