Trickles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
leaks, drips, oozes, seeps, dribbles, percolates, drops, filters, leaches, bleeds, filtrates, flows, drains, dribble, drip, glides, handfuls, scatterings, seep, slavers, strains, ooze, filter, leak, thin stream
floods, bursts, deluges, flows, gushes, onslaughts, throngs, barrages, courses, emits, eruptions, erupts, hails, hordes, inundation, inundations, issues, jets, multitudes, pours, rainstorms, rushes, salvoes, salvos, seas
Trickles plural of trickle.
Trickles of water ran down his forearms to drip from fingers crooked in anger. |
Вода стекала струйками по его рукам, капала со сжавшихся в гневе кулаков. |
The elephant's aggression may be partially caused by a reaction to the temporin, which naturally trickles down into the elephant's mouth. |
Агрессия слона может быть частично вызвана реакцией на темпорин, который естественным образом просачивается в рот слона. |
The stories inhabit the imagination, and slowly over time, their wisdom trickles down into the heart. |
Эти истории живут в воображении, и постепенно со временем их мудрость просачивается в сердце. |
Wipe away, I beseech you, the perspiration which trickles in great drops from my brow! |
Утри, заклинаю тебя, пот, который крупными каплями струится с моего лба! |
Once you've lived with the gods, you can't wait to get a taste of that sweet nectar, as it trickles down your throat one more time. |
Если ты пожил среди богов, ты не сможешь позабыть вкус этого нектара, тебе необходимо чувство, когда он струится по твоим венам. |
Sweat trickles down my brow and stings my eyes. |
Струйки пота, стекающие по лбу, начинают щипать глаза. |
Последнее не навязывается, а просачивается снизу вверх. |
|
Slowly the grey light trickles into the post and pales the flashes of the shells. |
В убежище медленно просачивается неприятно серый свет, и вспышки падающих снарядов становятся бледнее. |
When he dozed, upon his ears would steal the faint whispers of hidden trickles of running water, and he would rouse and listen intently. |
Лишь только Одноглазый начинал дремать, до ушей его доносился еле уловимый шепот невидимых ручейков, и он поднимал голову, напряженно вслушиваясь в эти звуки. |
The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava. |
Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы. |
And i dream and it comes like a wave and the stream trickles to take me away as the nymph on the ethereal flow off and away i go. |
И я мечтаю, и это приходит, как волна, и поток струится, чтобы забрать меня, как нимфа на эфирном потоке, и я ухожу прочь. |
There are only so many times before my bullets finally penetrate that thick skull of yours, and as the blood trickles out, so goes any sense of reason. |
Было так много попыток, прежде чем мои пули наконец то проникли в твой толстый череп и как сочащаяся кровь началась просачиваться суть. |
Слухи о бойне просачиваются на север, так? |
|
The surface condenses moisture out of the air and it trickles down to keep the plants alive. |
На поверхности собирается влага из воздуха... и капает вниз на растения. |
And I just hope that that trickles on into this week. |
И я надеюсь, что это поможет мне на этой неделе. |
Я разведу пальцы - и пыль исчезнет. |
|
Let me know when some of that trickles down here. |
Дай мне знать, когда эти монетки окажутся здесь. |
Надавлю чуть посильнее - и польётся кровь |
|
Revolutionary agitations create fissures there, through which trickles the popular sovereignty. |
Революционное потрясение вызывает в нем трещины, сквозь которые пробивается верховная власть народа. |
Water drips on the bed and trickles down his bare, muscular arm. |
Капли воды падают на кровать и стекают по его голой мускулистой руке. |
His back was horizontally streaked with crimson, and from weal to weal ran thin trickles of blood. |
Спина у парня вся в багровых поперечных полосах, и струйками сочится кровь. |
One declines, descends, trickles away, even crumbles away, and yet is hardly conscious of it one's self. |
Человек начинает опускаться, катиться вниз, сходить на нет, разрушаться, почти незаметно для себя самого. |
Just remember, information, like crumbs, always trickles down to the vermin on the floor. |
Но запомни — информация всегда... просачивается по крупицам до самого низа. |