Trust radius - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению
noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн
adjective: доверенный, управляемый по доверенности
trust company - трастовая компания
trust towards - доверие к
can i trust - Могу ли я доверять
trust virtualization - доверие виртуализации
offer trust - предложение доверия
trust conditions - целевые условия
use of the trust fund - использование целевого фонда
build trust and credibility - построить доверие и доверие
i trust in you - я верю в тебя
an irrevocable trust - безотзывный траст
Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty
Антонимы к trust: distrust, mistrust
Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
area radius - радиус зоны
cone radius - радиус конуса
pipe radius - радиус трубы
larger radius - больший радиус
degree radius - степень радиус
lethal radius - летальной радиус
operating radius - радиус действия
rounding radius - закругление радиуса
within a given radius - в пределах заданного радиуса
with a radius - с радиусом
Синонимы к radius: r, spoke, wheel spoke
Антонимы к radius: angle, congestion, diamond, affinity, frog view, frog's eye view, frog's view, frog's eye view, heart and soul, verge
Значение radius: a straight line from the center to the circumference of a circle or sphere.
And that, kids, is how you stick it to the Towne Centre Real Estate Investment Trust. |
Вот так то, ребятки, и следует мстить риэлторскому инвестиционному фонду по развитию центра города. |
Trust is an elusive concept, and yet we depend on it for our lives to function. |
Доверие — иллюзорное понятие, однако наша жизнь построена на нём. |
But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack. |
Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия. |
I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes. |
Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов. |
Хорошо, давайте займемся упражнениями на доверие. |
|
The total remaining fund balances of inactive sub-trust funds and fully funded arrangements as at 31 December 2001 were still $631,062 and $144,736 respectively. |
Общий объем остатков средств пассивных целевых субфондов и полностью финансируемых соглашений по состоянию на 31 декабря 2001 года все еще составлял 631062 долл. США и 144736 долл. США, соответственно. |
The blast has destroyed everything in a fifteen thousand metre radius. |
Тот взрыв уничтожил все в радиусе пятнадцати тысяч метров. |
However, peace is built on mutual trust, and trust can be achieved only with justice and fairness. |
Однако мир строится на взаимном доверии, а доверие может быть достигнуто лишь на основе справедливости и объективности. |
So if you trust your doctor trust Taggarene. |
Если вы доверяете своему доктору, доверяйте Таггарину. |
I believe that if you trust someone, they trust you in return. |
Я верю, что если ты веришь кому-то, то тебе будут доверять в ответ. |
This is not just a post-Communist phenomenon: Italians and Greeks, whose trust in their governments is as low or lower than in Eastern Europe, know it well. |
И этот феномен встречается не только на посткоммунистическом пространстве: итальянцы и греки, чей уровень доверия правительству такой же или даже ниже среднего уровня по Восточной Европе, успели узнать это на собственном опыте. |
Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
Не верь, не бойся, не проси! |
And I find it hard to trust masseurs. |
И я понял что не могу доверять массажистам. |
The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more. |
Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам. |
Trust me, we are gonna ism so much all over them they won't be able to see straight. |
Поверь мне, мы столько повесим им измов, что они не будут способны видеть. |
выводах или доверии здесь потребности нет. |
|
Our work is entirely based on trust. A mother ought to entrust her child to us, not stand up as a witness against us in a court-room.' |
И наша работа вся основана на доверии, мать должна доверять нам ребёнка, а не выступать свидетелем в суде! |
Who else you gonna trust with The Glaive? |
Кому еще ты можешь доверить Глефу? |
7. Long flourish the sandal, the cord, and the cope, The dread of the devil and trust of the Pope; For to gather life's roses, unscathed by the briar, Is granted alone to the Barefooted Friar. |
Да здравствует бедность одежды моей, Власть римского папы и вера в чертей! Рвать розы, не думать совсем о шипах Могу только я, босоногий монах. |
Я попробую увеличить радиус сканирования. |
|
I'm supposed to trust you just because you're wearing normal clothes, not a bathrobe? |
А мне что, доверять тебе только потому, что ты одежду нормальную надел, а не халатик? |
She always fidgets with her little finger when she doesn't trust somebody. |
Она всегда потирает мизинец, когда кому-то не доверяет. |
Trust me, I have seen her flail. |
Поверь мне, я видела ее в бою |
And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast? |
А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник? |
Странный вид доверия развивается в таких обязательствах. |
|
You know, if I highlight the bone damage, I can estimate a turning radius. |
Вы знаете, если я выделю повреждение кости, я смогу определить радиус поворота. |
Поверь, у меня все еще хуже. и на мне жидкое мыло. |
|
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
That much antimatter could literally liquidate everything in a half mile radius! Kohler exclaimed. |
Но антивещество такой массы способно уничтожить буквально все в радиусе полумили! -воскликнул Колер. |
While articulating the skeleton, I noticed enlarged facets at the distal ends of the radius and ulna at the point of articulation with the carpals. |
Когда я собирал скелет, я заметил увеличенные грани на дистальных концах лучевой и локтевой кости в местах соединения с запястьем. |
We've been searching properties that Enver owns within a helicopter's flying radius. |
– Мы искали собственность, которой владеет Энвер, в радиусе полета вертолета. |
Assuming the bones are roughly circular in cross-section, we can calculate their area using pi multiplied by the radius squared. |
Допустив, что имеем дело с окружностью, мы можем посчитать её площадь по формуле пи умножить на радиус в квадрате. |
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. |
Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ. |
And trust me, I hate asking this... Would you mind doing me one tiny, little, non-work-related favor? |
Поверь, мне так неловко это просить но можешь сделать мне крошечное одолжение не по работе? |
'No, of course it isn't,' said Kostoglotov, utterly amazed by the objection. 'AH I mean is that we shouldn't behave like rabbits and put our complete trust in doctors. |
Нет, конечно, нет, - даже удивился возражению Костоглотов. - Я только хочу сказать, что мы не должны как кролики доверяться врачам. |
He won't tell us what happened, but he's got a fractured radius, fractured ulna, contusions on his upper body, front and back, and two fractured ribs. |
Он не говорит нам, что произошло, но у него сломана лучевая кость, локоть, ушибы и синяки на верхней части туловища, и два сломанных ребра. |
Группам заблокировать отель и улицы в радиусе двух кварталов. |
|
I don't trust that she won't get back together with him. |
Я не верю, что она хочет вернутся, чтобы быть с ним вместе. |
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction. |
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров. |
We've noticed an increase in chatter amongst the Trust recently. |
Мы недавно заметили оживление в рядах Треста. |
Поверь мне. Компания всё еще рядом. |
|
'Put your trust in us... We shall repay that trust for you.' |
Доверьтесь нам, и мы оправдаем ваше доверие. |
Yeah, that's it... our wills, trust funds for the kids, our prenup. |
Да, всё. Завещания, доверительные фонды детей, брачный договор. |
Plenty of trust-fund babies at Hudson. |
В Хадсоне полно деток богачей. |
Mrs. Talley opened the door and stared in surprise at Margaret and the baby. As did everyone else within a radius of a hundred miles, Mrs. Talley knew who they were. |
Миссис Толли открыла дверь и ошеломленно уставилась на Маргарет: она, как и каждый человек в радиусе ближайших ста миль, хорошо знала, кто стоит перед ней. |
Ну, я полагаю, наше сообщение было рассмотрено. |
|
Левая лучевая кость Тони во время этой драки была сломана. |
|
More than that, I trust you. |
Более того, я доверяю вам. |
He wants you to trust him and feel sorry for him so you let your guard down. Then he strikes. |
Он заставляет поверить ему, пожалеть его, так что ты теряешь бдительность, а потом наносит удар! |
Trust me, when you smoke as much as we do, it's the only way to go. |
Уж поверьте мне, я курильщик со стажем Или курите так или вообще никак |
These grenades are usually classed as offensive weapons because the small effective casualty radius is much less than the distance it can be thrown. |
Эти гранаты обычно классифицируются как наступательное оружие, потому что малый эффективный радиус поражения намного меньше расстояния, на которое они могут быть брошены. |
A geometric approach to finding the center of curvature and the radius of curvature uses a limiting process leading to the osculating circle. |
Геометрический подход к нахождению центра кривизны и радиуса кривизны использует предельный процесс, ведущий к осциллирующей окружности. |
Bīrūnī devised a method of determining the earth's radius by means of the observation of the height of a mountain. |
Бируни разработал метод определения радиуса Земли с помощью наблюдения за высотой горы. |
Мы можем перестроить это, чтобы определить силу = крутящий момент ÷ радиус. |
|
If the body is a conducting sphere, the self-capacitance is proportional to its radius, and is roughly 1pF per centimetre of radius. |
Если тело является проводящей сферой, то собственная емкость пропорциональна его радиусу и составляет примерно 1 ПФ на сантиметр радиуса. |
A new circle C3 of radius r1 r2 is drawn centered on O1. Using the method above, two lines are drawn from O2 that are tangent to this new circle. |
Новый круг C3 радиуса r1 r2 рисуется по центру O1. Используя описанный выше метод, из O2 вычерчиваются две линии, касательные к этой новой окружности. |
It joins with the scapula at the shoulder joint and with the other long bones of the arm, the ulna and radius at the elbow joint. |
Она соединяется с лопаткой в плечевом суставе и с другими длинными костями руки, локтевой костью и лучевой костью в локтевом суставе. |
The elbow is a complex hinge joint between the end of the humerus and the ends of the radius and ulna. |
Локоть представляет собой сложное шарнирное соединение между концом плечевой кости и концами лучевой и локтевой костей. |
These quantities are the baryonic fraction, the Hubble type of the galaxy and the normalised radius with respect to the optical radius Ropt. |
Этими величинами являются барионная фракция, Хаббловский тип галактики и нормализованный радиус по отношению к оптическому радиусу Ropt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trust radius».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trust radius» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trust, radius , а также произношение и транскрипцию к «trust radius». Также, к фразе «trust radius» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.