Unbuttoned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unbuttoned [ˈʌnˈbʌtnd] прич
- расстегнутый(undone)
-
- unbuttoned [ˈʌnˈbʌtnd] нареч
- нараспашку(wide open)
-
- unbutton [ˈʌnˈbʌtn] гл
- расстегивать, расстегнуть(unfasten, unzip)
-
adjective | |||
нараспашку | unbuttoned | ||
расстегнутый | unbuttoned, undone, unfastened | ||
непринужденный | informal, unconstrained, easy, unforced, spontaneous, unbuttoned |
- unbuttoned прич
- unfastened · unbuttoned · undone
- unbutton гл
- unfasten · unbuckle · unzip · unhook
adjective
- unfastened
blocked, clogged, closed, jammed, obstructed, plugged, shut, stopped, stuffed, uncleared, impassable, impassible, constricted, cramped, encumbered, hampered, hindered, impeded, interfered (with), trammeled, trammelled, barricaded, blockaded, dammed, gated
Unbuttoned unfasten the buttons of (a garment).
Scarlett lay back in her chair and unbuttoned the two top buttons of her tight basque. |
Скарлетт откинулась в кресле и расстегнула две верхних пуговки узкого корсажа. |
Я сразу распахнул куртку и поэтому забыл заглянуть в карманы. |
|
The elder Turbin unbuttoned Myshlaevsky's service tunic, pulled out his dirty shirt and ran his finger down the seam. |
Турбин-старший расстегнул френч, прошелся по шву, вытягивая грязную рубашку. |
A limited edition of the album included a bonus disc, Unbuttoned, with seven extra tracks. |
Лимитированное издание альбома включало в себя бонус-диск, расстегнутый на все пуговицы, с семью дополнительными треками. |
Liputin positively unbuttoned his coat, he was so hot. |
Липутин даже расстегнулся, до того ему было жарко. |
He wore blue jean trousers, a flannel shirt, a black, unbuttoned vest and a black coat. |
На нем были синие джинсы, шерстяная рубашка, черный незастегнутый жилет и такой же черный пиджак. |
From the chief’s office came merry voices, as if, having unbuttoned their tunics, they were taking some cool refreshment. |
Из кабинета начальника доносились веселые голоса, точно там, расстегнув кителя, освежались чем-то прохладительным. |
With rapid, bony fingers he unbuttoned his coat, revealing a shirt, bronze waistcoat buttons, and a watch chain, and quickly pulled out a fat old pocketbook. |
Он быстрыми костлявыми пальцами расстегнул сюртук, открыв рубаху навыпуск, медные пуговицы жилета и цепочку часов, и быстро достал толстый старый бумажник. |
He unbuttoned his tunic. |
Френч расстегнулся. |
He silently opened the carriage door and unbuttoned the apron of the tarantass. |
Он молча отворил дверцу коляски и отстегнул фартук тарантаса. |
By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger. |
Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. |
Морис расстегнул свою куртку до конца. |
|
He even left his gown unbuttoned... |
Он даже халат не застегнул. |
This was how it was today. He dragged himself along, his dressing-gown unbuttoned and hanging open, his back sagging. Often he would stop, throw back his head and look up at the trees. |
Так и сегодня, в халате незастёгнутом, внапашку, он брёл, со спиной осевшей, то и дело останавливался задрал голову смотреть на деревья. |
The saint hung down on the Outside of my uniform and I undid the throat of my tunic, unbuttoned the shirt collar and dropped him in under the shirt. |
Святой повис на моем форменном френче, и я раскрыл ворот, отстегнул воротник рубашки и опустил святого Антония под рубашку. |
Tjaden unbuttoned Himmelstoss's braces and pulled down his trousers, holding the whip meantime in his teeth. |
Тут Тьяден отстегнул у Химмельштоса подтяжки и спустил ему штаны. Плетку Тьяден держал в зубах. |
In her room that afternoon she unbuttoned her dress and stood before her mirror in her chemise and petticoats. |
Эрнестина расстегнула платье и подошла к зеркалу в сорочке и нижних юбках. |
The window unbuttoned and was low and large and easy to jump through from either side. |
Окошко были достаточно велико, расположено низко, легко отстегивались и - прыгай себе туда и обратно. |
Her hair was dishevelled, her blouse unbuttoned at the back. |
Волосы ее разметались, кофточка расстегнулась на спине. |
The three lower buttons of his vest were unbuttoned and the tail of his necktie stuck out. |
Три нижних пуговицы жилета у него были расстегнуты, и наружу высовывался хвост галстука. |
Okay, sure enough, there's a girl in that car, blouse unbuttoned, all alone. |
Вот, кажется, и девушка в расстёгнутой блузке приехала на машине одна. |
He came to meet him, red and perspiring, with unbuttoned neckband, still limping in the same way. |
Он шел навстречу красный, распотевший, с расстегнутым воротом, все так же прихрамывая. |
He unbuttoned his jacket and shirt and drew forth his lunch. |
Он расстегнул куртку, полез за пазуху и достал свой завтрак. |
Meanwhile, another guard began unbuttoning Ostap's stupendous, almost unbelievable supercoat with the speed and ease of an experienced lover. |
В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу. |
And you better get into them. Dilsey said. You be unbuttoning Jason. |
Вот и надевайте их быстрей, раз они тут, -сказала Дилси. - Расстегивай Джейсону пуговки. |
Of course as soon as Kanga unbuttoned her pocket, she saw what had happened. |
Конечно, как только Канга расстегнула свой карман, она поняла, что произошло. |
Now, is it just me, or is it odd that our victim is wearing a suit jacket, tie, pants, shoes, but his shirt is unbuttoned? |
Это только я считаю странным, что на жертве пиджак, галстук, брюки, туфли, но его рубашка расстегнута? |
The commissioner of police unbuttoned his tunic again and looked at Yossarian with contempt. |
Полицейский комиссар снова расстегнул мундир и впился в Йоссариана презрительным взглядом. |
On the colonel's right hip his revolver lay in its holster, which with a carelessness quite untypical of Colonel Malyshev, was unbuttoned. |
На правом бедре у полковника покоился револьвер в кобуре, и означенная кобура, вероятно, вследствие несвойственной полковнику Малышеву рассеянности, была расстегнута. |
Расстегните рубашку. |
|
Я могла бы сбить пугавицы с твоей рубашки, если бы захотела. |
|
You do spoil me, she said, running her fingers affectionately through his hair, while he was on his knees unbuttoning her boots. |
Ты меня портишь,- сказала она, ласково ероша его волосы, когда он стоял перед ней на коленях и расстегивал ботинки. |
He wore dark ragged pants and a torn blue shirt, open all the way down, and showing long gray underwear, also unbuttoned. |
На нем были потрепанные темные брюки и рваная синяя рубашка с незастегнутым воротом, из-под которой висела длинная серая фуфайка. |
That is easily accomplished without unbuttoning your pants. |
Это легко сделать без расстегивания штанов. |
I long for you to kiss my neck, to whisper in my ear while you unbutton my blouse. |
Я жажду, чтобы ты целовал мою шею, и шептал мне на ухо, растегивая мою блузку. |
His old, worn overcoat was unbuttoned and he carried a stick and soft felt hat in his hand. |
Он был в распахнутом стареньком пальто, с тростью и мягкой шляпой в руке. |
Next along the trampled snow of the roadway came a man with despairing terror-stricken eyes, no hat, and a torn, unbuttoned fur coat. |
Затем шел по истоптанной мостовой человек с блуждающими в ужасе и тоске глазами в расстегнутой и порванной бекеше и без шапки. |
Kissing in the alley fingers so cold you can't unbutton her blouse. |
Пальцы так замерзли, что ты не можешь расстегнуть на ней блузку. |
She was terrified that she would disappoint this man. She took a deep breath and started to unbutton her dress. |
Она с ужасом думала, что вот сейчас этот человек разочаруется, поняв, какое неопытное создание стоит перед ним, но, собрав последние остатки мужества, стала расстегивать платье. |
Таллак улыбался когда расстегивал свою рубашку. |
|
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed? |
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? |
It got hot in here. I had to unbutton. |
Здесь стало жарко и я расстегнул пау пуговиц. |
The electric clock in the street showed only nine, but the day was already so hot that Oleg began to unbutton the top loops of his greatcoat. |
Уличные электрические часы показывали только девять, но день уже был настолько жарок, что Олег стал расстёгивать верхние крючки шинели. |
The newcomer unbuttoned his jacket and pulled out some instructions typed on splendid thick paper. |
Пришелец расстегнул борт куртки и высунул приказ, напечатанный на великолепной плотной бумаге. |
Он смущённо улыбнулся и расстегнул рубашку. |
|
Behind it a man dressed in a starched cotton overshirt and unbuttoned waistcoat. |
За ней гонится человек в ситцевой накрахмаленной рубахе и расстегнутой жилетке. |
He unbuttoned the dead man's greatcoat and opened its skirts wide. |
Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы. |
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed? |
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать? |
Отлично, расстегивай свои штаны и рубашку. |
|
It would unbutton her gown, try to choke her while asleep and would automatically fight with the right hand to answer the phone. |
Он будет расстегивать ей платье, пытаться задушить ее во сне и автоматически будет бороться с правой рукой, чтобы ответить на телефонный звонок. |
If you could unbutton for me... |
Ты можешь растегнуть рубашку для меня... |
He walked over and read it while he was unbuttoning his shirt. |
Он подошел и стал читать, пока расстегивал рубаху. |
- come unbuttoned / unbuckled / unclasped / unhooked - расстегиваться
- He unbuttoned his tunic - Он расстегнул тунику