Unmolested - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
undisturbed, unthreatened, unharmed, unhurt, free from danger, protected, safe, snug, guarded, intact, okay, secure, impervious, impregnable, inviolable, sure, serene, unafflicted, untroubled, unvexed, buttoned up, calm, cherished, comfortable, easy
defenceless, dodgy, mauled, troubled, anxious, at gunpoint, bad, deadly, defenseless, endangered, exposed, fighting, high risk, hurt, ill at ease, nasty, on a shoogly peg, perturbed, potentially dangerous, rough, undefended, under the cosh, under the gun, unsurvivable, vulnerable
Unmolested Not interfered with, disturbed, or harmed.
Dioclesian and Drusilla are left to enjoy their country retirement, unmolested. |
Dioclesian и Друзилла ждут своей стране выход на пенсию, беспрепятственно. |
Two, an armored vehicle to transport us safely and unmolested from this door to a runway of my choosing. |
Во-вторых, бронированный автомобиль для безопасной, спокойной транспортировки нас туда, куда я пожелаю. |
If the 747 we requested is ready on time and General Esperanza's plane arrives unmolested, further lessons can be avoided. |
Если 747-й, который мы требовали, будет готов вовремя, и самолёт генерала Эсперансы прибудет невредимым, дальнейших уроков можно будет избежать. |
Она сделала это для того, чтобы спокойно пережить свое путешествие. |
|
Charles Cornwallis pursued Washington, but Howe ordered him to halt, and Washington marched away unmolested. |
Чарльз Корнуоллис погнался за Вашингтоном, но Хоу приказал ему остановиться, и Вашингтон спокойно удалился. |
In China in 1927 I helped see to it that Standard Oil went on its way unmolested. |
В Китае в 1927 году я помогал Стандард Ойл беспрепятственно продолжать свой путь. |
He died unmolested the following year at his home in Soltau, West Germany, the West Germans having refused Italian requests to extradite him. |
На следующий год он умер в своем доме в Зольтау, Западная Германия, где западные немцы отказались выдать его итальянцам. |
I trust your Majesty will allow the inhabitants of the town and its unarmed garrison to leave unmolested and in safety. |
Надеюсь, Ваше Величество позволит жителям города ...и его безоружным защитникам ...уйти, не опасаясь преследований. |
In this age King Elessar bans humans from entering the Shire, allowing the Hobbits to live peaceful and unmolested lives. |
В эту эпоху Король Элессар запрещает людям входить в Шир, позволяя хоббитам жить мирной и спокойной жизнью. |
Still in spite of everything he was not left unmolested. |
Но как ни был он осторожен, его не оставляли в покое. |
But the bricks found no admirers, and they entered the principal gate unmolested. |
Но кирпич не находил охотников и въехал беспрепятственно в главные городские ворота. |
Operating unmolested, they took a heavy toll of ground forces, suffering only light losses to ground fire. |
Действуя беспрепятственно, они нанесли тяжелый урон наземным силам, понеся лишь легкие потери от наземного огня. |
Вы выглядите, по мне, со всем уважением, нетронутой дьяволом. |
|
I shall take up my abode in a religious house near Lisle-a nunnery you would call it; there I shall be quiet and unmolested. |
Я решила поселиться под Лиллем - это нечто вроде монастыря; там я могу жить тихо и спокойно. |
Guthrum upheld his end of the treaty and left the boundary that separated the Danelaw from English England unmolested. |
Гутрум выполнил свою часть договора и оставил без изменений границу, отделявшую Данло от английской Англии. |
The truce did allow those religious pilgrims who were travelling to Olympia to pass through warring territories unmolested because they were protected by Zeus. |
Перемирие действительно позволяло религиозным паломникам, направлявшимся в Олимпию, беспрепятственно проходить через воюющие территории, потому что они находились под защитой Зевса. |
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев. |
|
His mission was to go down the river, preceding Brown's boat by an hour or more, to tell Dain Waris finally and formally that the whites were to be allowed to pass out unmolested. |
Он должен был спуститься вниз по реке, на час опередив лодку Брауна, и объявить Даину Уорису, что белых следует пропустить, не причиняя им вреда. |
Can't the German nationalists and the Polish nationalists just leave Schopenhauer unmolested with their tribal rivalries? |
Разве немецкие националисты и польские националисты не могут просто оставить Шопенгауэра в покое с его племенным соперничеством? |
The British were permitted to withdraw unmolested on March 17, and they sailed to Halifax, Nova Scotia. |
17 марта англичанам было разрешено беспрепятственно отступить, и они отплыли в Галифакс, Новая Шотландия. |
The bombers were unmolested by a unit of German fighter aircraft that failed to take off from nearby Tromsø in time. |
Бомбардировщики не были потревожены подразделением немецких истребителей, которые не смогли вовремя взлететь из близлежащего Тромсе. |
However, the same ships were reflagged with European flags and continued unmolested. |
Однако те же самые корабли были вновь отмечены европейскими флагами и оставались невредимыми. |
I would be grateful if you could overcome your deletion urge and leave them unmolested. |
Я был бы благодарен, если бы вы смогли преодолеть свой порыв к удалению и оставить их в покое. |
Mendelssohn's grave remained unmolested during the National Socialist years. |
Могила Мендельсона оставалась нетронутой в годы национал-социализма. |