Captivity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- captivity [kæpˈtɪvɪtɪ] сущ
- пленм, рабствоср(captive, slavery)
- months of captivity – месяцы плена
- пленениеср, захватм(capture)
- пленные
- заточениеср(confinement)
- пребывание в плену
-
noun | |||
плен | captivity | ||
пленение | capture, captivity | ||
рабство | slavery, bondage, servitude, enslavement, captivity, serfdom | ||
неволя | captivity, slavery |
- captivity сущ
- imprisonment · prison · confinement
- enslavement · slavery · servitude
noun
- imprisonment, confinement, internment, incarceration, detention, custody
- incarceration, imprisonment, immurement
- enslavement
- captivity сущ
- freedom
freedom, liberty, emancipation, independence, license
Captivity The state of being captive.
They don't sing in captivity. |
Они не поют в неволе. |
The poor fool is cured of his folly, and delivered from his captivity. |
Бедный сумасшедший излечился от помешательства и вышел из темницы. |
In a flashback to Jesse's captivity, Todd takes Jesse to Todd's apartment to help dispose of his cleaning lady, whom he killed after she discovered his hidden money. |
В воспоминании о пленении Джесси Тодд берет Джесси в квартиру Тодда, чтобы помочь избавиться от его уборщицы, которую он убил после того, как она обнаружила его спрятанные деньги. |
A female named Jia Jia was the oldest giant panda ever in captivity, born in 1978 and died at an age of 38 on 16 October 2016. |
Самка по имени Цзя Цзя была самой старой гигантской пандой, когда-либо находившейся в неволе, родилась в 1978 году и умерла в возрасте 38 лет 16 октября 2016 года. |
Unfortunately, due to their irregular flight pattern and size, their wings are frequently damaged when in captivity. |
К сожалению, из-за их нерегулярного характера полета и размера их крылья часто повреждаются, когда они находятся в неволе. |
Rehnskiöld himself received 12,000 riksdaler, which he saw as a recognition for his time in Russian captivity. |
Сам Реншельд получил 12 000 риксдалеров, что он расценил как признание своего пребывания в русском плену. |
Because the international captivity trade is so lucrative, they want to be in on it, and they don't have any dolphins. |
Торговля дельфинами для дельфинариев очень прибыльна, они хотят этим заниматся, но у них больше нет дельфинов. |
Military deaths from all causes totaled 21–25 million, including deaths in captivity of about 5 million prisoners of war. |
Военные погибли от всех причин в общей сложности 21-25 миллионов человек, в том числе в плену погибло около 5 миллионов военнопленных. |
Her name was Maggie. 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. |
Ее звали Мегги 70 лет в заточении и ее лицо было единственным, за что я держался. |
You better be dead or in captivity. |
Лучше бы ты был мертвым или сидел в заложниках. |
Of these, 473,000 were repatriated, with 55,000 having died in Soviet captivity and the fate of the rest being unknown. |
Из них 473 000 были репатриированы, причем 55 000 погибли в советском плену, а судьба остальных неизвестна. |
Butters escapes from Hilton's captivity, and runs into the party. |
Баттерс убегает из плена Хилтона и бежит на вечеринку. |
Дикон, Кэсси несколько месяцев держали взаперти. |
|
Then he shuts off the tractor beam, releasing the Jews from captivity. |
А потом он отключает притягивающий луч и высвобождает евреев из плена. |
After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork. |
После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой. |
It surprises, that barca would claim his freedom At yet leave the things he loved in captivity. |
Удивительно, что Барка, получив свободу, оставил все, что любил, в заточении. |
Первый голубоглазый коала, как известно, родился в неволе. |
|
How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, tempted Captain Pike with the Earth woman they held in captivity. |
Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе. |
The longest recorded survival in captivity is 21 months, and most captive individuals die within one month, mostly due to dehydration or dietary problems. |
Самая продолжительная продолжительность жизни в неволе-21 месяц, и большинство пленников умирают в течение одного месяца, в основном из-за обезвоживания или проблем с питанием. |
During his captivity he wrote the poems Antsa, Lamba and Antidote. |
Во время своего плена он написал стихи Анца, Ламба и противоядие. |
In 586 BC, the Babylonians expelled large populations of Jews from Judea to the Babylonian captivity. |
В 586 году до нашей эры вавилоняне изгнали большое количество евреев из Иудеи в Вавилонский плен. |
During the 6th century BC Babylonian captivity of the Hebrews, the Babylonian month names were adopted into the Hebrew calendar. |
В VI веке до н. э. Вавилонское пленение евреев, вавилонские названия месяцев были приняты в еврейский календарь. |
Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
|
When Sperling returned to the American base it was revealed that during his captivity he had been flogged. |
Когда Сперлинг вернулся на американскую базу, выяснилось, что во время плена его пороли. |
To date, there is only one recorded Cross River gorilla in captivity, held at the Limbe Wildlife Center. |
На сегодняшний день существует только одна зарегистрированная поперечная Речная горилла в неволе, содержащаяся в Центре дикой природы Лимбе. |
After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork. |
После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой. |
Popov's father contacted Yugoslav Prime Minister Milan Stojadinović, who raised the issue with Hermann Göring, and after eight days in captivity, Popov was released. |
Отец Попова связался с премьер-министром Югославии Миланом Стоядиновичем, который поднял этот вопрос с Германом Герингом, и после восьми дней в плену Попов был освобожден. |
They had the rare success of getting the shark to feed in captivity before its release. |
Они имели редкий успех в том, чтобы заставить акулу кормиться в неволе до ее освобождения. |
The ten-year-old Eliza, who was conversant in the Cayuse language, served as interpreter during the captivity. |
Десятилетняя Элиза, хорошо знавшая язык Кайюз, служила переводчицей во время плена. |
Colo was the oldest living gorilla in captivity, following the death of 55-year-old Jenny in September 2008. |
Коло был самой старой живой гориллой в неволе, после смерти 55-летней Дженни в сентябре 2008 года. |
Sadly, many packs have been taken into captivity, where rings are put tightly around their middles and the cans are put into boxes. |
К сожалению, многие пакеты были взяты в плен, где кольца плотно обмотаны вокруг их середины, а банки помещены в коробки. |
An Air Force widow, Mary Jane Erickson, wrote to Fischer during his captivity and the two married shortly after his release. |
Вдова офицера ВВС Мэри Джейн Эриксон написала Фишеру во время его плена, и вскоре после освобождения они поженились. |
Very few hornbills are held in captivity, and few of them breed well. |
Очень немногие носороги содержатся в неволе, и лишь немногие из них хорошо размножаются. |
Sixteen humanitarian workers abducted in 2008 remain in captivity. |
Шестнадцать гуманитарных сотрудников, похищенных в 2008 году, по-прежнему находятся в плену. |
We must now only think of you, my dear friend, and so act as to render your captivity supportable or your flight possible. |
Будем думать только о вас, мой друг, о том, как бы сделать сносным ваше заключение или возможным ваш побег. |
It's difficult to get pandas to breed in captivity. I thought you'd know that. |
Да, но очень трудно заставить панд размножаться в неволе. Я думал, вы это знаете, мистер Фоссил. |
Alfred became the oldest gorilla to survive in captivity in 1938 and later that year visitors were invited to guess his weight on a specially constructed machine. |
Альфред стал самой старой гориллой, выжившей в неволе в 1938 году, и позже в том же году посетителям было предложено угадать его вес на специально сконструированной машине. |
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. |
Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение. |
The customs and history of your race show a unique hatred of captivity. |
Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению. |
In captivity, the two species often cross-breed, but this should be avoided. |
В неволе эти два вида часто скрещиваются, но этого следует избегать. |
During his captivity, Amalric I of Jerusalem administered the county of Tripoli on his behalf. |
Во время своего пленения Амальрик I Иерусалимский управлял графством Триполи от его имени. |
This introgressive hybridization has occurred both in the wild and in captivity and has been documented and verified with DNA testing. |
Эта интрогрессивная гибридизация происходила как в дикой природе, так и в неволе и была задокументирована и проверена с помощью ДНК-тестирования. |
They had been previously met by Gollum, whom Sauron had earlier released from captivity. |
Их уже встречал Голлум, которого Саурон ранее освободил из плена. |
But it had broken and ceased to work already in former times, before the doctor's forest captivity. |
Но он испортился и бездействовал уже в прежние времена, до лесного пленения доктора. |
Several hundred Norwegian sailors died when their ships were sunk by Japanese forces or during subsequent captivity. |
Несколько сотен норвежских моряков погибли, когда их корабли были потоплены японскими войсками или во время последующего плена. |
Grammostola rosea spiders are known for only eating once or twice a week and for living up to 20 years in captivity. |
Пауки Grammostola rosea известны тем, что едят только один или два раза в неделю и живут до 20 лет в неволе. |
He was more emaciated, overgrown, and wild than at the time of his return to Yuriatin from his partisan captivity. |
Он исхудал, оброс и одичал еще более, чем во время своего возвращения в Юрятин из партизанского плена. |
So, Queen Kwenthrith, it seems we are also arrived to celebrate your release from captivity. |
Что ж, королева Квентрит, похоже, мы как раз подоспели к празднованию вашего освобождения из плена. |
Пять веков заточения научат тебя уму-разуму! |
|
Listen, you two, when has a vampire ever been held in captivity... let alone by a circus troupe? |
А вы когда-нибудь слышали, чтобы вампира держали взаперти? Да еще цирковая труппа? |
Which is when General Charles Lee heroically escapes captivity and fights his way back to the Continental lines. |
Именно тогда генерал Чарльз Ли героически убежит из плена и проберется обратно на Континентальные позиции. |
That's why I can no longer keep you in captivity. |
И именно поэтому я больше не могу держать тебя. |
During his captivity Hartmann was first arrested on 24 December 1949, and three days later, he was sentenced to 20 years in prison. |
Во время своего плена Хартманн был впервые арестован 24 декабря 1949 года, а через три дня приговорен к 20 годам тюремного заключения. |
One of the cages had a notice on it: 'White owls do not do well in captivity'. |
При клетке надпись: Неволю белые совы переносят плохо. |
No, I meant in the wildy, wildy, wildy, but if you, they're in captivity... |
Нет, я имел в виду в дикой среде обитания (wildy, wildy, wildy) Но если они в неволе ... |
Vlad was held in captivity in Visegrád from 1463 to 1475. |
Влад находился в плену в Вышеграде с 1463 по 1475 год. |
- in captivity - в неволе
- keep in captivity - держать в неволе
- captivity degeneration - обеднение поведения животных при их клеточном содержании
- breed in captivity - разводить в неволе
- die in captivity - умирать в плену
- raise in captivity - растить в неволе
- losses during captivity of live fish - потери при хранении живой рыбы
- months of captivity - месяцы плена
- escape from captivity - сбежать из плена
- out of captivity - из плена
- to be in captivity - быть в неволе
- bred in captivity - разводят в неволе
- of captivity - из плена
- babylonian captivity - Вавилонское пленение
- born in captivity - родившийся в неволе
- held in captivity - провел в неволе
- kept in captivity - содержащихся в неволе
- animals in captivity - животных в неволе
- taken into captivity - уведены в плен
- free from captivity - бесплатно из плена
- regime of war captivity - режим военного плена
- extricate oneself from the gripe of captivity - вырваться из тисков плена
- deliverance from captivity - освобождение из плена
- an escape from captivity - побег из плена
- lead into captivity - вести в плен
- You redeemed me from captivity - Ты выкупил меня из плена
- It's the song of captivity - Это песня плена
- They don't sing in captivity - В неволе не поют