Vufflens le chateau - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pour le maintien - пур ле maintien
le roux - Le Roux
le grand - Le Grand
le droit - ле прерогатива
le commerce - ле торговли
le blanc - ле блан
le maintien - ле maintien
le maire - Лемер
le menu - меню ля
le cas de - ле саз де
Синонимы к le: lupus erythematosus, gainesville
Значение le: the.
chateau arnoux - Шато-Арно
arts chateau - дворец искусств
chateau carreras olympic stadium - олимпийский стадион Chateau Carreras
chateau de chantilly - замок Шантильи
chateau de dinan - замок Динан
chateau des ducs - Герцогский замок
chateau lorane - замок Лоран
Kohngai Cliff Beach ( formely Chateau Hill Resort ) - Kohngai Cliff Beach (formely Chateau Hill Resort)
chateau petrus - замок Petrus
chateau and - замок и
Синонимы к chateau: castle, house, villa, mansion, manor, estate, domaine, chateaux, chinon, Fitou
Антонимы к chateau: shanty, block of flats, cabin, cell, shack, disaster area, evict, fleapit, hole, hovel
Значение chateau: a large French country house or castle often giving its name to wine made in its neighborhood.
The Château de la Chaize is a château in Odenas, Rhône, France. |
Шато-де-ла-Шез является замок в odenas, Рона, Франция. |
The ruins of Château-Neuf and surroundings, February 1871. |
Руины Шато-Неф и его окрестностей, февраль 1871 года. |
Château de Blois, King Louis XII's portrait with the porcupine underneath. |
Замок Блуа, портрет короля Людовика XII с дикобразом под ним. |
Another person was confined in the Chateau at the same time, but he was not wicked, he was only a poor mad priest. |
В те же годы здесь находился еще один заключенный, священник, но тот был смирный; он, бедняга, помешался. |
Chateau-Renaud contented himself with tapping his boot with his flexible cane. |
Шато-Рено похлопывал по ботфорту своей гибкой тросточкой. |
-General Bauduin received orders to take the chateau of Hougomont which stands in the middle of the plain of Waterloo, with five battalions of his brigade. |
...Генерал Бодюэн получил приказ занять с пятью батальонами своей бригады замок Г угомон, расположенный на равнине Ватерлоо... |
А есть ли там замок? - сказала Клотильда с радостной улыбкой. |
|
On waking up he had asked for a cutlet, a bottle of Chateau d'Yquem, and some grapes, paper, and ink, and his bill. |
Проснувшись, спросил котлетку, бутылку шато-д'икему и винограду, бумаги, чернил и счет. |
I have a chateau in Switzerland. |
У меня есть дворец в Швейцарии. |
But, both his chateau and the castle are both heavily guarded. |
Но, и его дом, и весь замок находятся под усиленной охраной. |
They can compare the old Chekhovian vie de chateau with the way the English do it. |
Они смогут сравнить старую чеховскую роскошную жизнь - с её английской разновидностью. |
Chateau-Renaud was at his post; apprised by Beauchamp of the circumstances, he required no explanation from Albert. |
Шато-Рено сидел уже в своем кресле; так как Бошан обо всем его предупредил, Альберу не пришлось давать ему никаких объяснений. |
The Teacher's words were fresh in his mind. Enter Chateau Villette. Take the keystone. Hun no one. |
Слова Учителя были свежи в памяти. Зайди в Шато Биллет. Забери камень. И чтобы никого не трогать! |
There is something which might be called a chateau; but the wiser plan would be to use the building materials in the construction of a modern residence. |
Там есть нечто похожее на замок, но разумнее было бы воспользоваться им как материалом для постройки нового дома. |
I know it, said Chateau-Renaud; I narrowly escaped catching a fever there. |
Я их знаю, - сказал Шато-Рено, - я там чуть было не схватил лихорадку. |
Beauchamp and Chateau-Renaud exchanged looks of astonishment. |
Бошан и Шато-Рено удивленно переглянулись. |
Among the many reports of the raid on the chateau near Rennes... perhaps the most objective is the one by General Worden... in which he states. |
Из всех отчетов об этой операции... наиболее объективным кажется отчет генерала Уордена, где сказано. |
At the same time, added Chateau-Renaud, your Count of Monte Cristo is a very fine fellow, always excepting his little arrangements with the Italian banditti. |
Во всяком случае, - добавил Шато-Рено, - ваш граф Монте-Кристо в минуты досуга прекрасный человек, если, конечно, не считать его делишек с итальянскими разбойниками. |
You couldn't quite scrape together enough for a bottle of your precious Chateau Mr. Fussy-Pants. |
Вам как раз не хватало денег на бутылку вашего обожаемого Шато Как-то-Там. |
You do not know that I remained for fourteen years within a quarter of a league of you, in a dungeon in the Chateau d'If. |
Вы не знаете, что я четырнадцать лет томился в четверти лье от вас, в темнице замка Иф. |
The Germans are using a large chateau near Rennes in Brittany... as a rest center and a conference place for general staff officers. |
Нам стало известно, что немцы используют Реннский замок в Бретани... как центр отдыха офицеров генерального штаба. |
Well, I do not prevent your sitting down to table, replied Beauchamp, Chateau-Renaud can tell us while we eat our breakfast. |
Да разве я вам мешаю сесть за стол?.. - сказал Бошан. - Шато-Рено все расскажет нам за завтраком. |
Well, yes, and I had good reason to be so, replied Chateau-Renaud. |
Да, признаюсь, - отвечал Шато-Рено, - и было отчего! |
New place names became a part of everyone's vocabulary: Saint-Mihiel... Chateau-Thierry ... the Meuse-Argonne ... Belleau Wood ... Verdun ... |
У всех на устах были названия незнакомых мест и городов: Сен-Мишель, Шато-Тьерри, Мез-Аргонн, Верден... |
The Paris gun emplacement was dug out of the north side of the wooded hill at Coucy-le-Château-Auffrique. |
Парижская огневая точка была выкопана на северном склоне лесистого холма в Куси-ле-Шато-Ауффрик. |
Hirsch lived in Paris, where he owned a townhouse on rue de l'Elysée and the Château de Beauregard. |
Хирш жил в Париже, где у него был особняк на рю де Л'Элизе и замок Борегар. |
His country home outside Paris, the Château de Monte-Cristo, has been restored and is open to the public as a museum. |
Его загородный дом под Парижем, замок Монте-Кристо, был отреставрирован и открыт для публики в качестве музея. |
Marie Antoinette wagered her brother-in-law that the new château could not be completed within three months. |
Мария-Антуанетта поспорила с шурином, что новый замок не будет достроен в течение трех месяцев. |
“By the time he checked in at the front desk of the Chateau Marmont on the night of February 28, 1982, Belushi was 'a time bomb, a waste site, a mess. |
“К тому времени, когда он зарегистрировался на стойке регистрации отеля Шато Мармон в ночь на 28 февраля 1982 года, Белуши был бомбой замедленного действия, пустырем, беспорядком. |
Examples include Château de Kerjean in Brittany, France, Houchin, France, Bodysgallen Hall in Wales, and Muchalls Castle and Newark Castle in Scotland. |
Примеры включают замок Шато де Кержан в Бретани, Франция, Хушен, Франция, Бодигаллен-Холл в Уэльсе, а также замок Мучаллс и замок Ньюарк в Шотландии. |
The couple were reunited at the Château de Candé, Monts, France, on 4 May 1937. |
Пара воссоединилась в замке Канде, Мон, Франция, 4 мая 1937 года. |
Wallis and Edward married one month later on 3 June 1937 at the Château de Candé, lent to them by French millionaire Charles Bedaux. |
Уоллис и Эдвард поженились через месяц, 3 июня 1937 года, в замке Канде, предоставленном им французским миллионером Шарлем Бедо. |
In 1682 Jean-Baptiste Colbert, Minister of Finances under Louis XIV had a pond dug which fed the fountains of the nearby Château de Sceaux. |
В 1682 году Жан-Батист Кольбер, министр финансов при Людовике XIV, вырыл пруд, питавший фонтаны близлежащего замка Шато-де-со. |
They also released the Crash Test EP with the electronic group Château Flight. |
Они также выпустили краш-тест EP с электронной группой Château Flight. |
He kept a group of young employees at the chateau, most of whom complained about molestation and quickly left his service. |
Он держал в замке группу молодых служащих, большинство из которых жаловались на приставания и быстро уходили со службы. |
The Château d'eau and plaza of the Paris Universal Exposition of 1900. |
Шато д'о и Плаза Парижской универсальной выставки 1900 года. |
He demolished the old manor and began a new chateau, consisting of a central mansion and two lateral pavilions around a courtyard. |
Он снес старую усадьбу и начал строить новый замок, состоящий из центрального особняка и двух боковых павильонов вокруг внутреннего двора. |
This château was near completion at his death. |
Этот замок был близок к завершению после его смерти. |
The paintings were for the bathing room at the Château de Bagatelle. |
Картины предназначались для ванной комнаты в замке Багатель. |
They were at the Château de Flaux until 1910–1911, when J. P. Morgan bought them through Maurice de Verneuil. |
Они находились в замке Фло до 1910-1911 годов, когда Джей Пи Морган купил их через Мориса де Вернейля. |
These include part of Government House, the Château de Mon Plaisir, and the Line Barracks, the headquarters of the police force. |
Они включают в себя часть Дома правительства, Замок Мон Плезир и линейные казармы, штаб-квартиру полиции. |
He was laid to rest in the Cimetière du Cellier, the cemetery situated in the grounds of the château. |
Он был похоронен на кладбище Cimetière du Cellier, расположенном на территории замка. |
For 2001, the Chateau was dropped, replaced by the E-150 Traveler; due to low sales, it was dropped after a single model year. |
В 2001 году замок был снят, замененный E-150 Traveler; из-за низких продаж он был снят после одного модельного года. |
The Château-Neuf was the admiration of all Europe. |
Шато-Неф был предметом восхищения всей Европы. |
As an adult, Louis XV preferred the Château de Bellevueâ that he had built for Madame de Pompadour. |
Став взрослым, Людовик XV предпочел замок Бельвю, который он построил для мадам де Помпадур. |
La démolition du Château-Vieux de Meudon, by Hubert Robert, 1804. |
«Снос замка Шато-Вье-де-Мёдон» Юбера Робера, 1804 г. |
Photograph of the Château-Neuf after the fire, 1871. |
Фотография замка Неф после пожара, 1871 год. |
Photograph of the lower vestibule of the Château-Neuf after the 1871 fire. |
Фотография нижнего вестибюля Шато-Неф после пожара 1871 года. |
Les restes du Château-Neuf converted to an observatory. |
Les restes du Château-Neuf превращен в обсерваторию. |
The Château-Vieux was the central building of the estate, and the first historical castle at Meudon. |
Шато-Вье было центральным зданием поместья и первым историческим замком в Медоне. |
Margaret would be imprisoned at Chateau Gaillard, where she died. |
Маргарет будет заключена в тюрьму в замке Гайар, где она и умерла. |
Lamoureux then drew up a contract with the Théâtre du Château d’Eau to give weekly symphony concerts. |
Затем Ламуро заключил контракт с театром Шато д'О на проведение еженедельных симфонических концертов. |
The château was built especially for the production, by art director William Hutchinson. |
Замок был построен специально для этой постановки художественным руководителем Уильямом Хатчинсоном. |
In the presentation of the château, each room presents a theme of eighteenth century daily life. |
В презентации замка каждый номер представляет собой тему повседневной жизни восемнадцатого века. |
It was filmed at Villa de León in Malibu, California, and at Chateau d'Or in Bel Air, Los Angeles. |
Он был снят на Вилле де Леон в Малибу, штат Калифорния, и в замке д'Ор в Бель-Эйр, Лос-Анджелес. |
Nantes from the Ile Feydeau, c. 1829–30, watercolor on paper, Château des ducs de Bretagne. |
Нант из Иль-Фейдо, 1829-30 гг., акварель на бумаге, замок герцогов бретонских. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vufflens le chateau».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vufflens le chateau» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vufflens, le, chateau , а также произношение и транскрипцию к «vufflens le chateau». Также, к фразе «vufflens le chateau» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.