Went to hell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
efforts went into - усилия пошли в
second place went to - второе место досталось
went very quiet - прошло очень тихо
what's went wrong - ЧТО пошло не так
didn't went - не пошел
went to the doctor this morning - пошел к врачу сегодня утром
went to school with - пошел в школу
so i went - поэтому я пошел
wherever i went - где бы я пошел
went with it - пошел с ним
Синонимы к went: advanced, came, came along, did, fared, forged, got along, got on, marched, paced
Антонимы к went: remained, stayed, stood, stopped
Значение went: simple past tense of go.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
belongs to - принадлежит
contrary to - вопреки
adapt to - адаптироваться к
ability to hear - способность слышать
pull to pieces - тянуть за куски
make overtures to - сделать увертюры
inattention to - невнимательность к
put to inconvenience - причинять неудобства
administer drugs/narcotics to - прием препаратов / наркотиков в
be unfaithful to one’s husband - изменять мужу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
hell of job - адская работа
what the hell happened - что ад случилось
this is a hell of a lot - это чертовски много
who the hell is this guy - кто, черт возьми, этот парень
who the bloody hell are you - кто кровавый ад ты
how the hell are you - как ты, черт побери
you shut the hell up - вы заткнуться
what the hell else - какой черт еще
tough as hell - жестко, как ад
rich as hell - богат, как ад
Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades
Антонимы к hell: heaven, paradise
Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.
The money is there, the will has been changed- What the hell are we waiting for? |
Деньги нам нужны, завещание она изменила. Какого дьявола мы ждем? |
Because my wife went and talked to you, and then you pitied me? |
Потому что моя жена пришла и поговорила с тобой, а ты меня пожалел? |
I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body. |
Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу. |
Я пошёл к ней в офис. |
|
That spring I got infection after infection, and every time I went to the doctor, he said there was absolutely nothing wrong. |
Той весной я подхватывала инфекцию за инфекцией, и каждый раз, когда была у врача, он говорил мне, что со мной всё в порядке. |
The beast at the side of the wall went wild. |
Сидящее у стены животное мгновенно пришло в дикую ярость. |
At his second raging attempt the barrier went completely down. |
И от его второй яростной попытки барьер полностью разрушился. |
Она никогда не стремилась в жизни к материальным вещам. |
|
I hid the package and went to take her home. |
Я бросил пакет на кухне и повез ее домой. |
When I was 7, I went to school. |
Когда мне было 7, я пошел в школу. |
In youth he went in for sport so we often play either football or volleyball which are his favourite games. |
В молодежи он занялся спортом, таким образом мы часто играем или в футбол или в волейбол, которые являются его любимыми играми. |
Gabriel left the lavatory and went back to his seat. |
Габриель вышел из туалета и вернулся на свое место в купе. |
The dunes and hills came and went, colorless and enlarged by the veils of fog: Sunlight struck bright on the body of Orm Embar, magnificent in death. |
Солнечный свет ярко вспыхнул на теле Орм Эмбара, величественного даже в смерти. |
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive! |
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны! |
Her thoughts broke off as the pinnace killed its wedge and went to auxiliary thrusters. |
Ее мысли оборвались, когда бот отключил свой клин и перешел на вспомогательные двигатели. |
Диф поднимался, падал, снова поднимался и ковылял дальше. |
|
Links of chain mail snapped and went flying, and Thomas let out a scream of surprise and outrage. |
Звенья кольчуги не выдержали и лопнули, а Томас вскрикнул от неожиданности. |
Она отправилась поплавать с парнем, которого встретила в коридоре. |
|
Но потом ты вздрогнула, когда игла вошла в его руку. |
|
Jeannie Hartman fled the date before it was over, went onto the forums telling women to stay away. |
Джинни Хартман сбежала со свидания, зашла на форумы и предупредила женщин держаться от него подальше. |
I went to bury Bryce, my partner. |
Я ездила туда похоронить своего партнёра, Брайса. |
As demand started to increase, prices went up, averaging $2,300 per ton as of October 2010. |
По мере того как спрос начал нарастать, цены пошли вверх, составив в среднем 2300 долл. за тонну уже в октябре 2010 года. |
Нужно возвращаться, пока не хватились. |
|
Так что... я спустился, чтобы увидеть все своими глазами. |
|
К счастью, незадолго до взрыва сработала пожарная сигнализация. |
|
When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation. |
Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку. |
Life went from zero to essentially the complexity of the modern cell in less than a billion years. |
Сама жизнь проделала путь от зарождения до комплексности современной клетки меньше, чем за миллиард лет. |
When I went back later to check, she'd put it into the disposal. |
Когда я позже вернулся проверить, она уже отправила это в утилизатор. |
I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes. |
Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни. |
The adam's apple of his thin, sinewy throat went up and down like a lift. |
Кадык на его тонкой, жилистой шее скользил вверх и вниз, как лифт. |
Tell him that Ramon went to the clinic, and I found out that I have... herpes simplex 10. |
Скажите, что Рамон был у врача, и у меня нашли... простой герпес-10, |
I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but I took it off before I checked in. I didn't want to look like a screwball or something. |
В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа. |
Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell. |
Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада. |
Чем они в нас выстрелили? похмельной пушкой? |
|
Почему никто неследит за динамо-машиной? |
|
Hell, they've been microwaved here as fast as they've come in. |
Их будут передавать сюда по мере поступления. |
'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris. |
С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту. |
What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded? |
Что у меня - приют для слабоумных? |
Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case. |
Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело. |
Пусть лучше сломают мне жизнь, чем ворошить это осиное гнездо. |
|
First I'll take two, four and a half cubic meters. Later when the money starts to pour in I'll take ten, fifteen, hell, thirty cubics! |
Сначала куплю два на 4,5 кубов, а потом, когда денежки потекут рекой, куплю на 12-15 кубов... |
What the hell are we bidding on. |
Какого хрена тогда мы делаем. |
From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell. |
Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад. |
But this isn't like the rest of hell. |
Но это ещё не весь ад, сынок. |
She considered Ellsworth an imp out of hell. |
Что до Эллсворта, то она считала его исчадием ада. |
I wiped it on Chandler's coat and got the hell out. |
Я вытер её об пальто Чендлера и свалил оттуда. |
The past few days had been hell for John Harley. |
Последние несколько дней были для него сплошным кошмаром. |
Какого же ты лешего мою даму долбанул? |
|
Вы же загребли чертовы деньги в Европе. |
|
What the hell will we do on the day it crashes down? |
А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень? |
Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent? |
Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет? |
Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга. |
|
Now, either you'll manage to be civil with each other, or so help me, I'm gonna rain holy hell down on both of you. |
Сейчас, или вы будете цивилизованными друг с другом, или, клянусь, я спущу собак на вас обоих. |
It's like all hell's been let loose. |
Как будто черти скачут. |
To hell with decency, to hell with the other fellow's feelings? |
К чёрту порядочность, к чертям собачьим чувства другого. |
Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell |
Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми |
She introduced you to a man, and together, they tried to pull you down into the pits of hell. |
Она представила тебя мужчине и вместе они пытались отправить тебя на самое дно адской ямы. |
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive. |
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника. |
I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin. |
Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «went to hell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «went to hell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: went, to, hell , а также произношение и транскрипцию к «went to hell». Также, к фразе «went to hell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.