You're nicked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You're nicked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вы порезали
Translate

- you're

Вы

- nicked

порезанный

  • nicked sinker cam - зазубренный платинный клин

  • i nicked - я порезал

  • nicked it - порезал его

  • are nicked - являются рваные

  • be nicked - быть поцарапан

  • you're nicked - вы порезали

  • is nicked - это рваные

  • Синонимы к nicked: scored, notched, indented, serrated, gashed, incised, scraped, scratched, swiped, chipped

    Антонимы к nicked: allowed to leave, bailed out, cast loose, cleared, delivered, detached, discharged, disengaged, disentangled, disenthralled

    Значение nicked: simple past tense and past participle of nick.



Youre going into a trance, I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты впадаешь в транс, сказала себе я.

Uh, when Parkman was stabbed, the knife glanced over the rib and barely nicked the aorta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Паркмана пырнули, нож скользнул по ребру и едва задел аорту.

It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя!

It entered his chest at the second intercostal and nicked his subclavian artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вошла в грудную клетку во втором межреберье и зацепила подключичную артерию.

An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты.

Big importation of heroin through Felixstowe, nicked half way down the M11 at Birchanger Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввоз большой партии героина через Феликстоу (город в Англии на побережье Северного моря), задержанной на полпути по трассе М11 в сервисном пункте Бриченгер.

A fragment must have nicked one of the blood vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, осколок порезал один из кровеносных сосудов.

Youre a treasure, nurse, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто сокровище, мисс Ледерен.

Youre always sure of everything, retorted Mr Coleman with a grin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда и во всем абсолютно уверены, с кислой улыбкой заметил мистер Коулмен.

I think you might have nicked the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ты, возможно, задел спинной мозг.

He must have nicked something in my peripheral nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, должно быть, повредил что-то в моей периферической нервной системе.

Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной.

His office number's unavailable and some nutcase has nicked his mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его офисный номер недоступен, а мобильник стянул какой-то придурок.

He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.

Why aren't you arresting that old woman that nicked my trousers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что вы ту старуху не арестуете, которая спёрла у меня штаны?

Actually, they haven't solved them all but they have caught that bloke - who nicked the lead off my roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то не все раскрыли, но зато поймали парня, который украл свинец с моей крыши.

Well, I once nicked some fanny rag bags from Primrose Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я как-то прихватила пару забавных тряпичных сумок из Примроуз Вэлли.

Well, addison nicked one of the uterine arteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эддисон перерезала одну из маточных артерий.

Seems like I've nicked the abdominal aorta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, я задел брюшную аорту.

I just nicked your brachial artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что перерезал вашу плечевую артерию.

Even nicked a sword from one of the exhibits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже стащил меч с одной выставки.

Last night, when you struggled with your co-conspirator, Owen, he nicked you with something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то.

Bullet must have nicked through a blood vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля, должно быть пробила кровеносный сосуд.

The bullet must've nicked the blood vessel when it passed through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля видимо задела сосуд, когда проходила.

Well, the bullet nicked a blood vessel, but she's doing fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля повредила артерию, но Бекка будет в порядке.

This is a warrant card and you're nicked' dickhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полицейское удостоверение, и ты арестован, придурок!

How could anyone have nicked it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мог кто-то ее спереть?

She's probably nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно, она ее сперла.

Someone's nicked it, haven't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то угнал её, да?

I don't know who nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, кто её украл.

Because someone at your club nicked it, makes it your concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что кто-то ее украл в вашем клубе, - не моя забота.

I can't believe nobody's nicked it yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верится, что никто её не спёр.

Look, if he gets nicked and it comes back on us, they start meddling themselves in our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А. если его выследят и выйдут на нас,.. начнут интересоваться нашими делами, тогда как?

It did get nicked, didn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и был украден, не правда ли?

Do you reckon Lenny'll mind that we nicked it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаешь, Ленни не будет возражать, что мы его спёрли?

50 Well, actually, I nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я его стащил.

Anyway, so I didn't buy the makeup, I nicked it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, я не купил косметику, а стырил.

Bastard must've followed me and nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, ублюдок проследил за мной и украл деньги.

That he nicked it from the hospital pharmacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он украл его из больничной аптеки.

So I say I nicked it from a professional killer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, я скажу, что это я спер его у профессионального убийцы?

Well, youre such an old friend of them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы ведь старый друг их обоих.

I can't believe the old bill nicked our money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что коп украл наши деньги.

That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию.

Yeah, the top was nicked in a couple places, and one of the legs was loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, верх был поцарапан в нескольких местах, и одна из ножек шаталась.

Oh, bits and bobs I nicked over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, всякие безделушки, которые я стащила за долгие годы.

Youre not cut out for this psychic stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот спиритический вздор не для тебя.

Are you speaking of our Lord? is that whose name youre taking in vain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь о Господе, это Его имя ты призносишь в суе?

If you wanna make progress... ... youreallyhavetomove beyond getting one over on people, Franck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите добиться прогресса, перестаньте думать, что вы умнее других, Фрэнк.

There's this one time, right, him and his mate Steve nicked this bus, took it up to Blackpool, they charged people to ride it down the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он и его приятель Стив Угнали автобус и поехали на нем в Блэкпул, брали с людей деньги за провоз.

When you go against the grain, that's when you get nicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если брить против щетины, именно так можно порезаться.

Someone nicked the real coins and put the replicas in their place!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то стащил настоящие монеты и заменил их фальшивкой!

Dr Reilly said: When youre dying, Maitland, you havent always got a sense of proportion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек умирает, Мейтленд, сказал доктор Райли, он теряет ощущение реальности.

Dolly, the painting, have you any idea who nicked it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долли, подлинник, не в курсе ли ты, кто его украл?

Pigs have just nicked our Mandy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легавые только что повязали нашу Мэнди.

Youre a nice kind sensible woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая вы милая и разумная.

I bet he nicked this when he was working with that Hardeen Houdini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, стащил, когда работал на того Гардина Гудини.

Just nicked him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отрежь его.

It only nicked the spinal column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она только поцарапала позвоночник.

Im corecting youre spilling, gramer an puncaution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ты проливаешь кровь, грамер-пунктуация.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you're nicked». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you're nicked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you're, nicked , а также произношение и транскрипцию к «you're nicked». Также, к фразе «you're nicked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information