You're nicked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you re just - вы повторно только
you're sick - Вы больной
you're obsessed - вы одержимы
you're banging - вы стучали
you're intelligent - ты умный
you're in the hospital - Вы находитесь в больнице
you're gonna get hurt - ты собираешься получить травму
you're gonna lose - ты собираешься потерять
if you're staying - если вы остановились
you're cracking up - вы нахваливать
Синонимы к you're: you are, u are, u're, ya are, yeh are, thou are, u r, ur, ye are, ye're
nicked sinker cam - зазубренный платинный клин
i nicked - я порезал
nicked it - порезал его
are nicked - являются рваные
be nicked - быть поцарапан
you're nicked - вы порезали
is nicked - это рваные
Синонимы к nicked: scored, notched, indented, serrated, gashed, incised, scraped, scratched, swiped, chipped
Антонимы к nicked: allowed to leave, bailed out, cast loose, cleared, delivered, detached, discharged, disengaged, disentangled, disenthralled
Значение nicked: simple past tense and past participle of nick.
Ты впадаешь в транс, сказала себе я. |
|
Uh, when Parkman was stabbed, the knife glanced over the rib and barely nicked the aorta. |
Когда Паркмана пырнули, нож скользнул по ребру и едва задел аорту. |
It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself! |
Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя! |
It entered his chest at the second intercostal and nicked his subclavian artery. |
Она вошла в грудную клетку во втором межреберье и зацепила подключичную артерию. |
An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes. |
Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты. |
Big importation of heroin through Felixstowe, nicked half way down the M11 at Birchanger Services. |
Ввоз большой партии героина через Феликстоу (город в Англии на побережье Северного моря), задержанной на полпути по трассе М11 в сервисном пункте Бриченгер. |
Скорее всего, осколок порезал один из кровеносных сосудов. |
|
Вы просто сокровище, мисс Ледерен. |
|
Youre always sure of everything, retorted Mr Coleman with a grin. |
Вы всегда и во всем абсолютно уверены, с кислой улыбкой заметил мистер Коулмен. |
Я думаю, что ты, возможно, задел спинной мозг. |
|
He must have nicked something in my peripheral nervous system. |
Он, должно быть, повредил что-то в моей периферической нервной системе. |
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
His office number's unavailable and some nutcase has nicked his mobile. |
Его офисный номер недоступен, а мобильник стянул какой-то придурок. |
He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki. |
Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки. |
Why aren't you arresting that old woman that nicked my trousers? |
А что вы ту старуху не арестуете, которая спёрла у меня штаны? |
Actually, they haven't solved them all but they have caught that bloke - who nicked the lead off my roof. |
Вообще-то не все раскрыли, но зато поймали парня, который украл свинец с моей крыши. |
Well, I once nicked some fanny rag bags from Primrose Valley. |
Ну, я как-то прихватила пару забавных тряпичных сумок из Примроуз Вэлли. |
Эддисон перерезала одну из маточных артерий. |
|
Похоже, я задел брюшную аорту. |
|
Я только что перерезал вашу плечевую артерию. |
|
Даже стащил меч с одной выставки. |
|
Last night, when you struggled with your co-conspirator, Owen, he nicked you with something. |
Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то. |
Пуля, должно быть пробила кровеносный сосуд. |
|
The bullet must've nicked the blood vessel when it passed through. |
Пуля видимо задела сосуд, когда проходила. |
Well, the bullet nicked a blood vessel, but she's doing fine. |
Пуля повредила артерию, но Бекка будет в порядке. |
Это полицейское удостоверение, и ты арестован, придурок! |
|
Как мог кто-то ее спереть? |
|
She's probably nicked it. |
Наверно, она ее сперла. |
Someone's nicked it, haven't they? |
Кто-то угнал её, да? |
I don't know who nicked it. |
Я не знаю, кто её украл. |
Because someone at your club nicked it, makes it your concern. |
То, что кто-то ее украл в вашем клубе, - не моя забота. |
Не верится, что никто её не спёр. |
|
Look, if he gets nicked and it comes back on us, they start meddling themselves in our business. |
А. если его выследят и выйдут на нас,.. начнут интересоваться нашими делами, тогда как? |
It did get nicked, didn't it? |
Он и был украден, не правда ли? |
Do you reckon Lenny'll mind that we nicked it? |
Считаешь, Ленни не будет возражать, что мы его спёрли? |
50 Well, actually, I nicked it. |
Вообще-то, я его стащил. |
Anyway, so I didn't buy the makeup, I nicked it! |
Короче, я не купил косметику, а стырил. |
Bastard must've followed me and nicked it. |
Видимо, ублюдок проследил за мной и украл деньги. |
Что он украл его из больничной аптеки. |
|
So I say I nicked it from a professional killer? |
Значит, я скажу, что это я спер его у профессионального убийцы? |
Ну, вы ведь старый друг их обоих. |
|
Поверить не могу, что коп украл наши деньги. |
|
That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery. |
Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию. |
Yeah, the top was nicked in a couple places, and one of the legs was loose. |
Да, верх был поцарапан в нескольких местах, и одна из ножек шаталась. |
Oh, bits and bobs I nicked over the years. |
О, всякие безделушки, которые я стащила за долгие годы. |
Этот спиритический вздор не для тебя. |
|
Are you speaking of our Lord? is that whose name youre taking in vain? |
Ты говоришь о Господе, это Его имя ты призносишь в суе? |
If you wanna make progress... ... youreallyhavetomove beyond getting one over on people, Franck. |
Если хотите добиться прогресса, перестаньте думать, что вы умнее других, Фрэнк. |
There's this one time, right, him and his mate Steve nicked this bus, took it up to Blackpool, they charged people to ride it down the front. |
Однажды он и его приятель Стив Угнали автобус и поехали на нем в Блэкпул, брали с людей деньги за провоз. |
Если брить против щетины, именно так можно порезаться. |
|
Someone nicked the real coins and put the replicas in their place! |
Кто-то стащил настоящие монеты и заменил их фальшивкой! |
Dr Reilly said: When youre dying, Maitland, you havent always got a sense of proportion. |
Когда человек умирает, Мейтленд, сказал доктор Райли, он теряет ощущение реальности. |
Dolly, the painting, have you any idea who nicked it? |
Долли, подлинник, не в курсе ли ты, кто его украл? |
Pigs have just nicked our Mandy. |
Легавые только что повязали нашу Мэнди. |
Какая вы милая и разумная. |
|
I bet he nicked this when he was working with that Hardeen Houdini. |
Наверное, стащил, когда работал на того Гардина Гудини. |
Just nicked him. |
Просто отрежь его. |
Она только поцарапала позвоночник. |
|
Я вижу, что ты проливаешь кровь, грамер-пунктуация. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you're nicked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you're nicked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you're, nicked , а также произношение и транскрипцию к «you're nicked». Также, к фразе «you're nicked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.