Be nicked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be of the opinion - быть мнением
be alive - быть живым
be content with - довольствоваться
be beside oneself with joy - быть рядом с собой с радостью
be on cloud nine - быть на облаке девять
be very angry - быть очень зол
be in the suds - быть в пены
be directly involved - принимать непосредственное участие
be all in favor of - полностью поддерживать
be able - быть в состоянии
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
nicked sinker cam - зазубренный платинный клин
i nicked - я порезал
nicked it - порезал его
are nicked - являются рваные
be nicked - быть поцарапан
you're nicked - вы порезали
is nicked - это рваные
Синонимы к nicked: scored, notched, indented, serrated, gashed, incised, scraped, scratched, swiped, chipped
Антонимы к nicked: allowed to leave, bailed out, cast loose, cleared, delivered, detached, discharged, disengaged, disentangled, disenthralled
Значение nicked: simple past tense and past participle of nick.
He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki. |
Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки. |
Last night, when you struggled with your co-conspirator, Owen, he nicked you with something. |
Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то. |
Uh, when Parkman was stabbed, the knife glanced over the rib and barely nicked the aorta. |
Когда Паркмана пырнули, нож скользнул по ребру и едва задел аорту. |
Oh, bits and bobs I nicked over the years. |
О, всякие безделушки, которые я стащила за долгие годы. |
Если брить против щетины, именно так можно порезаться. |
|
Hougomont viewed on the map, as a geometrical plan, comprising buildings and enclosures, presents a sort of irregular rectangle, one angle of which is nicked out. |
Гугомон, изображенный на карте в горизонтальной плоскости, включая все строения и огороженные участки, представляет собой неправильный прямоугольник со срезанным углом. |
Два игрока Милана обнаружили свои Range Rovers украденными. |
|
Or it could be that I nicked the rotor arm out of his engine. |
А может потому, что я вытащил из его двигателя бегунок трамблера. |
Он весь потертый и с виду грязноват. |
|
His office number's unavailable and some nutcase has nicked his mobile. |
Его офисный номер недоступен, а мобильник стянул какой-то придурок. |
Поверить не могу, что коп украл наши деньги. |
|
Actually, they haven't solved them all but they have caught that bloke - who nicked the lead off my roof. |
Вообще-то не все раскрыли, но зато поймали парня, который украл свинец с моей крыши. |
On August 6, he nicked the right iliac artery on a 29-year-old patient who bled to death internally. |
6 августа он порезал правую подвздошную артерию у 29-летнего пациента, который умер от внутреннего кровотечения. |
Big importation of heroin through Felixstowe, nicked half way down the M11 at Birchanger Services. |
Ввоз большой партии героина через Феликстоу (город в Англии на побережье Северного моря), задержанной на полпути по трассе М11 в сервисном пункте Бриченгер. |
Cases like Jim's, where they only get nicked, that's 10, 20 percent of the total; |
Случаи, как с Джимом, где люди получают лишь небольшие надрезы, это лишь 10-15% от общего количества. |
Pigs have just nicked our Mandy. |
Легавые только что повязали нашу Мэнди. |
Someone has only gone and nicked my sparkplugs. |
Кто-то возник и стащил мои свечи зажигания. |
Она только поцарапала позвоночник. |
|
Даже стащил меч с одной выставки. |
|
An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes. |
Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты. |
Думаю, что эта железяка пробила артерию в руке. |
|
Я думаю, что ты, возможно, задел спинной мозг. |
|
He must have nicked something in my peripheral nervous system. |
Он, должно быть, повредил что-то в моей периферической нервной системе. |
The bullet entered here, just nicked the bowel, missed the bladder, passed just underneath the bifurcation of the aorta, missed the iliac veins, and then shot by the sacrum. |
Пуля вошла здесь, задела кишку, минула мочевой пузырь, прошла чуть ниже того места, где аорта раздваивается, мимо подвздошных вен и попала в крестец. |
If I'd come out and my bike had been nicked, then, I'd have been furious. |
Если я найду на велосипеде царапину, я буду очень зол. |
Why aren't you arresting that old woman that nicked my trousers? |
А что вы ту старуху не арестуете, которая спёрла у меня штаны? |
Well, I once nicked some fanny rag bags from Primrose Valley. |
Ну, я как-то прихватила пару забавных тряпичных сумок из Примроуз Вэлли. |
Похоже, я задел брюшную аорту. |
|
Я только что перерезал вашу плечевую артерию. |
|
What, he nicked it off Hans Christian? |
Что, он украл ее у Ганса Христиана? |
Anyway, I nicked you some manila envelopes, cos I know you like to stockpile them and... |
Как бы то ни было, я стащил для тебя несколько манильских конвертов, потому что знаю, как ты любишь коллекционировать их и ... |
It entered his chest at the second intercostal and nicked his subclavian artery. |
Она вошла в грудную клетку во втором межреберье и зацепила подключичную артерию. |
Пуля, должно быть пробила кровеносный сосуд. |
|
The bullet must've nicked the blood vessel when it passed through. |
Пуля видимо задела сосуд, когда проходила. |
Well, the bullet nicked a blood vessel, but she's doing fine. |
Пуля повредила артерию, но Бекка будет в порядке. |
Это полицейское удостоверение, и ты арестован, придурок! |
|
Как мог кто-то ее спереть? |
|
She's probably nicked it. |
Наверно, она ее сперла. |
Someone's nicked it, haven't they? |
Кто-то угнал её, да? |
I don't know who nicked it. |
Я не знаю, кто её украл. |
Because someone at your club nicked it, makes it your concern. |
То, что кто-то ее украл в вашем клубе, - не моя забота. |
Не верится, что никто её не спёр. |
|
Look, if he gets nicked and it comes back on us, they start meddling themselves in our business. |
А. если его выследят и выйдут на нас,.. начнут интересоваться нашими делами, тогда как? |
Печень задета, но уже зарубцевалась. |
|
It did get nicked, didn't it? |
Он и был украден, не правда ли? |
Must have nicked it with the trocar. |
Должно быть, её повредило троакаром. |
Do you reckon Lenny'll mind that we nicked it? |
Считаешь, Ленни не будет возражать, что мы его спёрли? |
50 Well, actually, I nicked it. |
Вообще-то, я его стащил. |
I wouldn't get four years if they nicked me for it, you know. |
Знаешь, я бы не продержался четыре года, если бы меня так разводили. |
Anyway, so I didn't buy the makeup, I nicked it! |
Короче, я не купил косметику, а стырил. |
Bastard must've followed me and nicked it. |
Видимо, ублюдок проследил за мной и украл деньги. |
Что он украл его из больничной аптеки. |
|
That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery. |
Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию. |
Yeah, the top was nicked in a couple places, and one of the legs was loose. |
Да, верх был поцарапан в нескольких местах, и одна из ножек шаталась. |
There's this one time, right, him and his mate Steve nicked this bus, took it up to Blackpool, they charged people to ride it down the front. |
Однажды он и его приятель Стив Угнали автобус и поехали на нем в Блэкпул, брали с людей деньги за провоз. |
Someone nicked the real coins and put the replicas in their place! |
Кто-то стащил настоящие монеты и заменил их фальшивкой! |
Dolly, the painting, have you any idea who nicked it? |
Долли, подлинник, не в курсе ли ты, кто его украл? |
I bet he nicked this when he was working with that Hardeen Houdini. |
Наверное, стащил, когда работал на того Гардина Гудини. |
Just nicked him. |
Просто отрежь его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be nicked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be nicked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, nicked , а также произношение и транскрипцию к «be nicked». Также, к фразе «be nicked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.