Были обсуждены вопросы, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были обсуждены вопросы, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
issues were discussed
Translate
Были обсуждены вопросы, -

- были

It was

- вопросы

questions



Он не носит исчерпывающего или предписывающего характера, но сосредоточивает обсуждение на ключевых вопросах и ставит некоторые важные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not meant to be exhaustive nor prescriptive, but to focus debate on the key issues and ask some important questions.

Если у кого-то из вас есть вопросы по этому поводу, пожалуйста, задавайте их здесь, а не на моей странице обсуждения пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of you have questions about this, please ask them here, not on my user talk page.

Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page.

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать меня на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions please don't hesitate to ask me on my talk page.

Эти вопросы будут обсуждены Комитетом ОРПП до принятия окончательного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These issues will be discussed by the NFS Committee before a final decision is made.

Я восстановил части старого разговора, связанные с этим конкретным COI, и переместил общие вопросы на страницу обсуждения, как это было предложено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've restored portions of the old conversation related to this specific COI, and moved the general questions to the talk page as suggested.

Процедурные вопросы не подлежат вето, поэтому вето не может быть использовано для того, чтобы избежать обсуждения того или иного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedural matters are not subject to a veto, so the veto cannot be used to avoid discussion of an issue.

Любые вопросы можно направлять на страницу обсуждения WikiCup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any questions can be directed to the WikiCup talk page.

Задавайте любые вопросы, которые могут возникнуть у вас здесь или на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop any questions you may have here or on my talk page.

Если есть еще другие вопросы, то, по-видимому, на данный момент их лучше было бы рассмотреть на странице обсуждения Томаса Джефферсона и рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are other issues still it seems at this point they would be better addressed on the Thomas Jefferson and slavery talk page.

Наконец, могут быть некоторые вопросы относительно резкого падения евро, но взгляд ЕЦБ всегда был нацелены не на евро и таким образом это не будет темой для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there could be some questions about the sharp drop in the euro, but the ECB’s view has always been that they do not target the euro and so it is not for them to discuss.

Любые предлагаемые для дополнительного обсуждения вопросы должны быть подвергнуты тщательному изучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any proposed additional issues should be subject to in-depth study.

Пожалуйста, не стесняйтесь улучшать статью, вводя в текст конкретные теги фактов или поднимая любые вопросы на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to improve the article Latvia by introducing specific fact tags in the text or raise any questions on the discussion page.

Кроме того, многочисленные вопросы на странице обсуждения, похоже, не были рассмотрены полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do the numerous issues on the talk page seem to have been dealt with completely.

Также вполне уместно задавать соответствующие вопросы в другом месте, когда обсуждение здесь зашло в тупик без консенсуса или компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also completely proper to ask relevant questions elsewhere, when the discussion here is deadlocked without consensus or compromise.

Председатель незамедлительно решает вопросы по порядку ведения заседания, которые могут быть подняты любым членом в любое время в ходе проведения обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairperson shall rule immediately on points of order, which may be raised by a member at any time during the discussion.

Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page.

Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page.

Мой подробный обзор находится на странице комментариев; вопросы и комментарии следует оставлять здесь или на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My detailed review is on the comments page; questions and comments should be left here or on my talk page.

Это сложные вопросы, которые должны быть решены путем обсуждения, консенсуса и некоторого понимания—или, по крайней мере, искренней попытки понять—предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are complex issues that have to be resolved through discussion, consensus, and some understanding—or at least sincere attempt to understand—the subject.

Все вопросы, касающиеся специфики или относительной важности отдельных дисциплин легкой кавалерии, могут быть обсуждены на соответствующих страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All questions regarding the specialness or relative importance of the individual light cavalry disciplines can be discussed on their respective pages.

Пожалуйста, оставьте любые вопросы или отзывы на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave any questions or feedback on my Talk Page.

Я не смотрю отзывы коллег, поэтому, если у вас есть вопросы или комментарии, пожалуйста, свяжитесь со мной на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not watch peer reviews, so if you have questions or comments, please contact me on my talk page.

  Другие вопросы здесь требуют отдельного обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  The other issues here would need separate discussions.

Я написал это предложение, но есть некоторые вопросы,которые, как мне кажется, помогут в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote the proposal, but there are some questions I think would help the discussion.

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете оставить сообщение на моей странице обсуждения, и большое спасибо за всю тяжелую работу, которая была проделана в этой статье до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to drop a message on my talk page if you have any questions, and many thanks for all the hard work that has gone into this article thus far.

Я не смотрю PR, поэтому, если есть какие-либо комментарии или вопросы, пожалуйста, используйте мою страницу обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not watch PRs, so if there are any comments or questions, please use my talk page.

Предметом обсуждения также были вопросы, касающиеся целостности топливной системы транспортного средства и целостности водородных резервуаров, причем главным образом для компримированного газообразного водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also discussed were vehicle fuel system integrity and the integrity of hydrogen containers, mainly for the compressed gaseous hydrogen.

К сожалению, часто задаваемые вопросы не имеют своей собственной страницы обсуждения, поэтому я поднимаю этот вопрос здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately the FAQ doesn't have its own talk page, so I'm raising this here.

Пожалуйста, обсудите вопросы, связанные с этой переписью, на ее странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please discuss issues relating to this rewrite on its talk page.

Вопросы этнической принадлежности-это деликатная тема и предмет для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues of ethnicity are a delicate topic and subject to debate.

Я думаю, что сейчас мы должны попытаться решить вопросы здесь, на странице обсуждения, прежде чем будут сделаны какие-либо дальнейшие правки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think for now we should try and resolve matters here on the Talk page, before any further edits are made.

Все вопросы должны обсуждаться на главной странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All issues should be discussed on the main talk page.

Кроме того, были обсуждены вопросы, связанные с подготовкой к ознакомительной встрече по вопросам медицинского страхования для членов дипломатического корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also discussed matters concerning the preparation of a health insurance fair for the diplomatic community.

Некоторые вопросы не были обсуждены в связи с тем, почему женщины могут отказаться от использования компьютерных наук в качестве выбора своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several issues were not discussed as why women may eschew computer science as a career choice.

Если вы думаете, что это была ошибка, или если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете оставить мне сообщение на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think this was a mistake, or if you have any questions, you can leave me a message on my talk page.

После обсуждения в палатах апелляционные суды выносят официальные заключения, которые разрешают юридические вопросы, представленные на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After deliberating in chambers, appellate courts will issue formal opinions that resolve the legal issues presented for review.

Любые другие вопросы следует продолжать обсуждать на этой странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any other issues should continue to be discussed at this talk page.

На странице обсуждения часто задаваемых вопросов можно получить дополнительные вопросы и комментарии, А Комитет по связям с общественностью с радостью ответит на них напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FAQ talk page is available for additional questions and comments, and the Affiliations Committee is happy to answer questions directly.

За презентацией, которая продлится около получаса, последует интерактивное обсуждение с ответами на вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presentation, which will be approximately a half an hour in length, will be followed by an interactive question-and-answer session.

Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь обращаться на мою страницу обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have questions, feel free to reach out on my talk page.

Если у вас есть какие-либо вопросы, загляните на мою страницу обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop by my talk page if you have any questions.

Остальные вопросы, включенные в общий этап, можно было бы передать Генеральной Ассамблее для дальнейшего обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balance of the general segment could be left to the General Assembly for further consideration.

Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь задать их одному из нас на нашей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, feel free to ask one of us on our talk page.

Я хотел бы услышать ваши вопросы для обсуждения мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me hear your questions for the mayor's debate.

Можно всегда предложить правки на странице обсуждения, в течение этого периода, но все остальное ИМХО поднимает вопросы COI и NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can always suggest edits in the talk page, during that period, but anything else IMHO brings up COI and NPOV issues.

Мне потребовалось больше двух часов, чтобы найти страницу обсуждения и понять, как это сделать, подняв некоторые вопросы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me over two hours to find the discussion page, and to figger out how to do this raising of some questions!

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions please contact me on my talk page.

Я объяснил эти вопросы более подробно на странице обсуждения и связался с моим черновиком оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've explained these issues in more detail on the Talk page and linked to my draft from there.

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others.

Это не вопрос для обсуждения между Украиной и Россией, сказал Песков, потому что это не конфликт между Россией и Украиной, а внутренний украинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a matter to be negotiated between Ukraine and Russia, Peskov said, because it's not a conflict between Russia and Ukraine, but an internal Ukrainian conflict.

Мои вопросы были унизительными, позорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My questions had been degrading, shameful.

В соответствии с обсуждением с VanTucky выше, критерии quickfail были изменены, чтобы указать, что статьи конкретно о неполных событиях могут быть quickfailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per discussion with VanTucky above, the quickfail criteria has been changed to indicate that articles specifically about incomplete events may be quickfailed.

Насколько я понимаю, эта новая политика означает, что, как правило, не будет постоянного архива обсуждений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I understand this new policy to mean that there will typically be no permanent archive of discussions?

Обсуждение этих и других факторов можно найти в работах Йоргенсена и Гримстада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A discussion on these and other factors can be found in work by Jørgensen and Grimstad.

Предложение по политике > обсуждение > определение консенсуса > изменение политики идет в прямом эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy proposal > Discussion > Determine consensus > policy change goes live.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Были обсуждены вопросы,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Были обсуждены вопросы,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Были, обсуждены, вопросы, . Также, к фразе «Были обсуждены вопросы,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information