Выносят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выносят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
endure
Translate
выносят -


Спускаясь по лестнице, она услышала, как слуги под руководством дворецкого выносят из столовой столы и стулья, освобождая место для танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she reached the bottom step, she heard the servants moving about in the dining room under the butler's orders, lifting out the table and chairs in preparation for the dancing.

Хайе Вестхуса выносят из-под огня с разорванной спиной; при каждом вдохе видно, как в глубине раны работают легкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haie Westhus drags off with a great wound in his back through which the lung pulses at every breath.

Скарлетт нашла в себе силы молча смотреть на то, как чужие, ненавистные руки выносят из дома принадлежащие ей вещи, любые вещи, но только не это - не предмет гордости ее маленького сынишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett could endure seeing her own possessions going out of the house in hateful alien hands but not this-not her little boy's pride.

И теперь оборотни могут перевоплощаться только в полнолуние, а вампиры не выносят солнца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, werewolves can only turn on a full moon, And vampires are weakened by the sun.

Пусть читатели слушают и выносят свои собственные суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let readers listen and make their own judgments.

Когда он увидел, что Люсьена выносят, у него вырвался стон, заставивший носильщиков ускорить шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he saw Lucien's body carried away, he uttered a groan that made the men hurry off.

Затем тела выносят, и безумец возвращается туда, откуда пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the bodies are taken out and the madman returns to wherever he came from.

Некоторые судьи выносят решения о досрочном освобождении заключенных из-за переполнения тюрем, и Микс просто проскользнул сквозь систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some judge probably ordered a prisoner release due to overcrowding, and Meeks must have just slipped through the cracks.

Ди-Ди воняет до небес, да так сильно, что даже Джоуи и марки не выносят этого запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dee Dee stinks to high heaven, so much so that even Joey and Marky can't stand the smell.

Как правило, эти суды заседают в первой и второй инстанциях в закрытом режиме и выносят весьма суровые приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, such courts sit in camera as courts of first and last instance and hand down very heavy sentences.

Даже когда закон ясен, и даже когда суды выносят четкие постановления, правоприменение часто бывает слабым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the law is clear, and even when courts issue clear rulings, enforcement is often weak.

Приговор выносят соответственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verdict accordingly.

Однако иногда рекомендации выносят Кабинет министров Таиланда и премьер-министр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, sometimes recommendations are made by the Cabinet of Thailand and the Prime Minister.

Присяжные слишком долго не выносят решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juries that stay out this long don't convict.

Как говорит Александр Клуге: «Людей не интересует реальность, они её не выносят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Alexander Kluge: Human beings are not interested in reality.

Вот что, какие еще идеи выносят оттуда впечатлительные умы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what sort of message is that giving out to impressionable minds?

Поэтому без очистки дымовые газы, помимо других веществ, выносят в атмосферу оксиды серы и азота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore the flue gas when not cleaned emits, besides other materials, oxides of sulphur and nitrogen.

Например, суды выносят суждения о том, действуют ли индивиды по своей собственной воле при определенных обстоятельствах, не прибегая к метафизике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, courts of law make judgments about whether individuals are acting under their own free will under certain circumstances without bringing in metaphysics.

Эти конвекционные ячейки выносят горячий мантийный материал на поверхность вдоль центров распространения, создавая новую кору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These convection cells bring hot mantle material to the surface along spreading centers creating new crust.

Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those Thais at Lung Koo Bay are freezing to death You know they can't stand the cold

Более того, пуэрто-риканским политическим заключенным выносятся непропорционально длительные сроки тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Puerto Rican political prisoners were serving disproportionate sentences.

В Страстную Среду статуи Иисуса и Марии выносятся в процессии, напоминая о знаменитой встрече этих двух религиозных персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Holy Wednesday, the statues of Jesus and Maria are taken out in procession, recalling the famous encounter between these two religious characters.

Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash.

Вот как! Оказывается, я уже дожил до того, что моя поступки выносятся теперь на суд моей дочери? - высокопарно изрек Джералд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the time come when me own daughters sit in judgment on me? shouted Gerald rhetorically.

Некоторые не выносят вида своих законченных творений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, some artist can't stand the sight of their work once it's finished.

Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration.

Поэтому постановлением правительства я объявляю национальную лотерею для суррогатных матерей, которые выносят эти эмбрионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, by executive decree, I have declared a national Lottery to determine surrogate mothers to carry these embryos.

Помимо расследования таких сообщений, это подразделение осуществляет надзор за уголовными делами, по которым выносятся оправдательные решения на основании того, что обвиняемые подвергались пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to investigating reports, this section monitors criminal cases in which defendants are acquitted on the ground of their subjection to torture.

Местные поселяне не выносят ваш грубый шарм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local Denizenry not taken with your rough charm?

Это вопросы для других - как вас неоднократно предупреждали, в конечном счете именно суды, которым вы отказываете, выносят приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are matters for others - as you have repeatedly been warned, ultimately it is for the courts you deny to pass judgement.

Конституция штата предусматривает метод разрешения конфликтов, когда в один и тот же день выносятся два или более несогласованных предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State's Constitution provides a method for resolving conflicts when two or more inconsistent propositions are passed on the same day.

Заседания апелляционных судов проводятся и решения выносятся тремя судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hearings are held and judgements handed down by three judges.

Неизвестно, сколько тысяч людей погибают, пытаясь преодолеть этот путь, однако известно, что их тела регулярно выносятся волнами на берег или попадают в рыбацкие сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets.

Постоянные законодательные комитеты рассматривают и выносят решения по проектам и законопроектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permanent legislative committees examine and rule the projects and bills.

От всего этого люди бегут, и на магистраль № 66 их выносят притоки боковых шоссе, узкие проселки, изрезанные колеями дороги в полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From all of these the people are in flight, and they come into 66 from the tributary side roads, from the wagon tracks and the rutted country roads.

Пиаже считал, что дети выносят моральные суждения, основанные на их собственных наблюдениях за миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piaget believed that children made moral judgments based on their own observations of the world.

Он сказал, что, возможно, потому, что суды всегда выносят суровые приговоры, редко можно найти человека, осужденного во второй раз за шантаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that, perhaps because courts always impose severe sentences, one seldom finds a person convicted a second time of blackmail.

Верховный суд и нижестоящие суды выносят решения по международному, американскому и государственному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court and inferior courts rule on international, U.S. and state law.

В большинстве случаев, когда норны выносят приговор, это означает смерть для тех, кто был осужден - в данном случае, Хальфдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Pike was born in Plymouth, England, and played in midfield as an amateur for hometown club Plymouth Argyle F.C.

Эти маленькие карточки выносят на алтарный стол, где их сжигают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These small cards are brought forth to the altar table where they are burned.

На Кипре не существует системы жюри присяжных и приговоры выносятся только судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury system did not exist in Cyprus, and only judges passed verdicts.

Ходить в гости к соседям, которые меня не выносят? Которые считают меня странной, недостойной доверия иностранкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying calls on neighbours who don't like me, who find me funny and foreign and not to be trusted?

В некоторых городских районах коммунальные сточные воды выносятся отдельно в канализационных коллекторах, а стоки с улиц - в ливневых канализациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some urban areas, municipal wastewater is carried separately in sanitary sewers and runoff from streets is carried in storm drains.

Устные решения часто выносятся в конце слушания и часто используются судами с более высокой нагрузкой или там, где решение должно быть вынесено быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oral judgments are often provided at the conclusion of a hearing and are frequently used by courts with heavier caseloads or where a judgment must be rendered quickly.

Часто условные наказания выносятся на основе исключения, в котором исключение - это что-то неправильное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, contingent punishments are handed down on a management-by-exception basis, in which the exception is something going wrong.

После обсуждения в палатах апелляционные суды выносят официальные заключения, которые разрешают юридические вопросы, представленные на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After deliberating in chambers, appellate courts will issue formal opinions that resolve the legal issues presented for review.

Эти органы выносят рекомендации по вопросам, связанным с назначениями и повышением в должности сотрудников уровней С5 и Д1 в Секретариате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boards advise on the appointment and promotion of staff to the P-5 and D-1 levels in the Secretariat.

Вот, они выносят тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, they're bringing out the bodies.

Они оценивают убытки и выносят рекомендации относительно сумм компенсации в докладах, представляемых Совету управляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They assess losses and recommend compensation in reports to the Governing Council.

Ты обвиняешь, я защищаю, присяжные выносят решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You prosecute, I defend, the jury decide.

Эти координаты выносят комнату за пределы куба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That coordinate placed the room outside the cube.

Различные роли прецедентного права в гражданском праве и традиции общего права создают различия в том, как суды выносят решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different roles of case law in civil law and common law traditions create differences in the way that courts render decisions.



0You have only looked at
% of the information