Выносят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Спускаясь по лестнице, она услышала, как слуги под руководством дворецкого выносят из столовой столы и стулья, освобождая место для танцев. |
As she reached the bottom step, she heard the servants moving about in the dining room under the butler's orders, lifting out the table and chairs in preparation for the dancing. |
Хайе Вестхуса выносят из-под огня с разорванной спиной; при каждом вдохе видно, как в глубине раны работают легкие. |
Haie Westhus drags off with a great wound in his back through which the lung pulses at every breath. |
Скарлетт нашла в себе силы молча смотреть на то, как чужие, ненавистные руки выносят из дома принадлежащие ей вещи, любые вещи, но только не это - не предмет гордости ее маленького сынишки. |
Scarlett could endure seeing her own possessions going out of the house in hateful alien hands but not this-not her little boy's pride. |
И теперь оборотни могут перевоплощаться только в полнолуние, а вампиры не выносят солнца |
Since then, werewolves can only turn on a full moon, And vampires are weakened by the sun. |
Пусть читатели слушают и выносят свои собственные суждения. |
Let readers listen and make their own judgments. |
Когда он увидел, что Люсьена выносят, у него вырвался стон, заставивший носильщиков ускорить шаг. |
As he saw Lucien's body carried away, he uttered a groan that made the men hurry off. |
Затем тела выносят, и безумец возвращается туда, откуда пришел. |
Then the bodies are taken out and the madman returns to wherever he came from. |
Некоторые судьи выносят решения о досрочном освобождении заключенных из-за переполнения тюрем, и Микс просто проскользнул сквозь систему. |
Some judge probably ordered a prisoner release due to overcrowding, and Meeks must have just slipped through the cracks. |
Ди-Ди воняет до небес, да так сильно, что даже Джоуи и марки не выносят этого запаха. |
Dee Dee stinks to high heaven, so much so that even Joey and Marky can't stand the smell. |
Как правило, эти суды заседают в первой и второй инстанциях в закрытом режиме и выносят весьма суровые приговоры. |
Generally speaking, such courts sit in camera as courts of first and last instance and hand down very heavy sentences. |
Даже когда закон ясен, и даже когда суды выносят четкие постановления, правоприменение часто бывает слабым. |
Even when the law is clear, and even when courts issue clear rulings, enforcement is often weak. |
Приговор выносят соответственный. |
Verdict accordingly. |
Однако иногда рекомендации выносят Кабинет министров Таиланда и премьер-министр. |
However, sometimes recommendations are made by the Cabinet of Thailand and the Prime Minister. |
Juries that stay out this long don't convict. |
|
Как говорит Александр Клуге: «Людей не интересует реальность, они её не выносят. |
According to Alexander Kluge: Human beings are not interested in reality. |
Вот что, какие еще идеи выносят оттуда впечатлительные умы? |
I mean, what sort of message is that giving out to impressionable minds? |
Поэтому без очистки дымовые газы, помимо других веществ, выносят в атмосферу оксиды серы и азота. |
Therefore the flue gas when not cleaned emits, besides other materials, oxides of sulphur and nitrogen. |
Например, суды выносят суждения о том, действуют ли индивиды по своей собственной воле при определенных обстоятельствах, не прибегая к метафизике. |
For instance, courts of law make judgments about whether individuals are acting under their own free will under certain circumstances without bringing in metaphysics. |
Эти конвекционные ячейки выносят горячий мантийный материал на поверхность вдоль центров распространения, создавая новую кору. |
These convection cells bring hot mantle material to the surface along spreading centers creating new crust. |
Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод. |
Those Thais at Lung Koo Bay are freezing to death You know they can't stand the cold |
Более того, пуэрто-риканским политическим заключенным выносятся непропорционально длительные сроки тюремного заключения. |
Moreover, Puerto Rican political prisoners were serving disproportionate sentences. |
В Страстную Среду статуи Иисуса и Марии выносятся в процессии, напоминая о знаменитой встрече этих двух религиозных персонажей. |
On Holy Wednesday, the statues of Jesus and Maria are taken out in procession, recalling the famous encounter between these two religious characters. |
Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор. |
The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash. |
Вот как! Оказывается, я уже дожил до того, что моя поступки выносятся теперь на суд моей дочери? - высокопарно изрек Джералд. |
Has the time come when me own daughters sit in judgment on me? shouted Gerald rhetorically. |
Некоторые не выносят вида своих законченных творений. |
You know, some artist can't stand the sight of their work once it's finished. |
Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции. |
The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration. |
Поэтому постановлением правительства я объявляю национальную лотерею для суррогатных матерей, которые выносят эти эмбрионы. |
Therefore, by executive decree, I have declared a national Lottery to determine surrogate mothers to carry these embryos. |
Помимо расследования таких сообщений, это подразделение осуществляет надзор за уголовными делами, по которым выносятся оправдательные решения на основании того, что обвиняемые подвергались пыткам. |
In addition to investigating reports, this section monitors criminal cases in which defendants are acquitted on the ground of their subjection to torture. |
The local Denizenry not taken with your rough charm? |
|
Это вопросы для других - как вас неоднократно предупреждали, в конечном счете именно суды, которым вы отказываете, выносят приговор. |
Those are matters for others - as you have repeatedly been warned, ultimately it is for the courts you deny to pass judgement. |
Конституция штата предусматривает метод разрешения конфликтов, когда в один и тот же день выносятся два или более несогласованных предложения. |
The State's Constitution provides a method for resolving conflicts when two or more inconsistent propositions are passed on the same day. |
Заседания апелляционных судов проводятся и решения выносятся тремя судьями. |
Their hearings are held and judgements handed down by three judges. |
Неизвестно, сколько тысяч людей погибают, пытаясь преодолеть этот путь, однако известно, что их тела регулярно выносятся волнами на берег или попадают в рыбацкие сети. |
Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets. |
Постоянные законодательные комитеты рассматривают и выносят решения по проектам и законопроектам. |
The permanent legislative committees examine and rule the projects and bills. |
От всего этого люди бегут, и на магистраль № 66 их выносят притоки боковых шоссе, узкие проселки, изрезанные колеями дороги в полях. |
From all of these the people are in flight, and they come into 66 from the tributary side roads, from the wagon tracks and the rutted country roads. |
Пиаже считал, что дети выносят моральные суждения, основанные на их собственных наблюдениях за миром. |
Piaget believed that children made moral judgments based on their own observations of the world. |
Он сказал, что, возможно, потому, что суды всегда выносят суровые приговоры, редко можно найти человека, осужденного во второй раз за шантаж. |
He said that, perhaps because courts always impose severe sentences, one seldom finds a person convicted a second time of blackmail. |
Верховный суд и нижестоящие суды выносят решения по международному, американскому и государственному праву. |
The Supreme Court and inferior courts rule on international, U.S. and state law. |
В большинстве случаев, когда норны выносят приговор, это означает смерть для тех, кто был осужден - в данном случае, Хальфдан. |
Frank Pike was born in Plymouth, England, and played in midfield as an amateur for hometown club Plymouth Argyle F.C. |
Эти маленькие карточки выносят на алтарный стол, где их сжигают. |
These small cards are brought forth to the altar table where they are burned. |
На Кипре не существует системы жюри присяжных и приговоры выносятся только судьями. |
The jury system did not exist in Cyprus, and only judges passed verdicts. |
Ходить в гости к соседям, которые меня не выносят? Которые считают меня странной, недостойной доверия иностранкой? |
Paying calls on neighbours who don't like me, who find me funny and foreign and not to be trusted? |
В некоторых городских районах коммунальные сточные воды выносятся отдельно в канализационных коллекторах, а стоки с улиц - в ливневых канализациях. |
In some urban areas, municipal wastewater is carried separately in sanitary sewers and runoff from streets is carried in storm drains. |
Устные решения часто выносятся в конце слушания и часто используются судами с более высокой нагрузкой или там, где решение должно быть вынесено быстро. |
Oral judgments are often provided at the conclusion of a hearing and are frequently used by courts with heavier caseloads or where a judgment must be rendered quickly. |
Часто условные наказания выносятся на основе исключения, в котором исключение - это что-то неправильное. |
Often, contingent punishments are handed down on a management-by-exception basis, in which the exception is something going wrong. |
После обсуждения в палатах апелляционные суды выносят официальные заключения, которые разрешают юридические вопросы, представленные на рассмотрение. |
After deliberating in chambers, appellate courts will issue formal opinions that resolve the legal issues presented for review. |
Эти органы выносят рекомендации по вопросам, связанным с назначениями и повышением в должности сотрудников уровней С5 и Д1 в Секретариате. |
The boards advise on the appointment and promotion of staff to the P-5 and D-1 levels in the Secretariat. |
Вот, они выносят тела. |
Ok, they're bringing out the bodies. |
Они оценивают убытки и выносят рекомендации относительно сумм компенсации в докладах, представляемых Совету управляющих. |
They assess losses and recommend compensation in reports to the Governing Council. |
You prosecute, I defend, the jury decide. |
|
Эти координаты выносят комнату за пределы куба. |
That coordinate placed the room outside the cube. |
Различные роли прецедентного права в гражданском праве и традиции общего права создают различия в том, как суды выносят решения. |
The different roles of case law in civil law and common law traditions create differences in the way that courts render decisions. |