ВЕЧЕРА. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Гейтсхэде, как всегда, весело отпраздновали рождество и Новый год; на всех щедро сыпались подарки, миссис Рид давала обеды и вечера. |
Christmas and the New Year had been celebrated at Gateshead with the usual festive cheer; presents had been interchanged, dinners and evening parties given. |
Так каковы последствия вчерашнего вечера? |
So, what's the fallout from last night? |
Елена, держа в руке веник и придерживая другой рукой свое нарядное платьице, которое она еще и не снимала с того самого вечера, мела пол. |
Elena had a broom in her hand and holding up her smart dress which she had kept on ever since at evening, she was sweeping the floor. |
Торжественное возобновление вещания радиостанции больницы Святого Джуда произойдет завтра в 7 вечера. |
The gala re-launch of St Jude's hospital radio will take place tomorrow night at 7:00 pm. |
Заведение не наливает Лонг Айленд и не включает Селин Дион после 10 вечера. |
Place won't serve Long Islands or play Celine Dion after 10:00. |
It was six o'clock in the evening. |
|
Постепенно ему опротивели его квартира и одинокие вечера, которые он в ней проводил. |
He began to loathe his lodgings and the long solitary evenings he spent in them. |
I'll be surprised if you make it to teatime. |
|
В конце концов, не ее это деньги и нечего портить себе удовольствие от вечера и кипятиться из-за человеческой глупости. |
It wasn't her money and she didn't want her evening's pleasure spoiled by irritation at other people's foolishness. |
Представьте, все вечера вы проводите с этим апостолами. |
Can you imagine spending your evenings with those pretentious apostles? |
Всё это укладывалось как попало; он хотел непременно быть готовым с вечера, чтобы назавтра не могло случиться никакой задержки. |
Everything went into the receptacle just as it came to hand, since his one object was to obviate any possible delay in the morning's departure. |
Среди городских развалин, представлявших груды ломаного кирпича и в мелкую пыль истолченного щебня, нашелся неповрежденный сеновал, на котором оба и залегли с вечера. |
Amidst the town's ruins, heaps of broken brick and finely pulverized gravel, the two men found an undamaged hayloft, where they made their lair for the night. |
И теперь кульминация нашего вечера традиционный танец отцов с дочерьми. |
And now the highlight of our evening the traditional spotlight dance. |
Как я слышал, у волшебного парнишки в последнее время были неудачные вечера. |
Way I hear it, Boy Wonder started having a string of bad nights recently. |
Это должно было стать предварительной подготовкой к тому,.. что я назвал бы главным делом этого вечера. |
I'd intended it merely as a preliminary to what I might call the main business of the evening. |
Я увидел приоткрытое окно, по недосмотру так и оставленное с вечера. |
I found the window sash raised a little way, as it had carelessly been left from the day before. |
Хвала небесам, что нет дождя, значит костер сохраниться до вечера. |
Thank heaven we had no rain and the pyre has remained dry for tonight. |
Beyond tonight, we don't sleep together... |
|
And my in life success at random, My stylish place, the guests till night, |
|
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. |
Before five in the evening the battle had been lost at all points. |
- утро вечера мудренее - The morning is wiser than the evening
- длинные вечера - long evening
- долгие зимние вечера - long winter evenings
- в половине одиннадцатого вечера - at half past ten p.m.
- в половине пятого вечера - at half past four p.m.
- в половину девятого вечера - at half past eight p.m.
- в половину десятого вечера - at half past nine p.m.
- сейчас без четверти пять вечера - it is a quarter to five p.m.
- сейчас половина шестого вечера - it is half past five p.m.
- сейчас пять минут шестого вечера - it is five minutes past five p.m.
- сейчас четверть седьмого вечера - it is a quarter past six p.m.
- без четверти десять вечера - at a quarter to ten p.m.
- без четверти пять вечера - at a quarter to five p.m.
- удачного вечера - have a nice evening
- хорошего вечера - good evening
- 10 утра до 5 вечера - 10 am to 5 pm
- 12 вечера в полночь - 12 pm midnight
- 16 вечера чет - 16 pm cet
- 4 вечера в последнее - 4 pm at the latest
- 4 вечера времени Великобритании - 4pm uk time
- 7:30 вечера - 7.30 pm
- 9:30 утра-6:00 вечера - 9.30am-6.00pm
- в 12 часов часов вечера - at 12 o'clock p.m.
- в 8 часов вечера - at 8 pm
- в Лондоне в 7 часов вечера - in london at 7 p.m.
- до позднего вечера - till late
- ход вечера - the course of the evening
- провести остаток вечера - spend the rest of the evening
- не открыты до позднего вечера - open until late
- она начинается в 7 часов вечера - it starts at 7 p.m.