МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Генитальный тракт развивается во время эмбриогенеза, с третьей недели беременности до второго триместра, и девственная плева формируется вслед за влагалищем. |
The genital tract develops during embryogenesis, from the third week of gestation to the second trimester, and the hymen is formed following the vagina. |
The bone system are forming at this age. |
|
Вычисление одной и той же декомпозиции рекурсивно для каждого кармана формирует иерархическое описание данного полигона, называемое его выпуклым деревом различий. |
Computing the same decomposition recursively for each pocket forms a hierarchical description of a given polygon called its convex differences tree. |
на протяжении всей своей истории наш мир был планетарной сумкой от поражающих ударов. |
Yet throughout its history our world has been a planetary punching bag. |
Мы живые создания из плоти и крови, чей сознательный опыт формируется на всех уровнях биологическими механизмами, сохраняющими нам жизнь. |
We are biological, flesh-and-blood animals whose conscious experiences are shaped at all levels by the biological mechanisms that keep us alive. |
Лэнгдон не подавал заявку на предвыборную гонку, но он формирует исследовательский комитет. |
Langdon hasn't filed to run, but he did form an exploratory committee. |
И какой процент результатов сейчас формируется на основании информации от пользователей? |
So what percentage of the results is currently shaped by user feedback? |
Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей. |
Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered. |
По мере того как другие страны присоединяются к этой деятельности, выступая с собственными предложениями в отношении механизмов финансирования, формируется широкий круг нетрадиционных идей. |
As other countries joined the effort with their own funding mechanism proposals, a wide range of creative ideas have emerged. |
В Грузии активно формируется общественное мнение в отношении фактов применения пыток. |
Public opinion is firmly against using torture in Georgia. |
Система сбалансированных показателей ПРООН дополняет продленный стратегический план и формирует систему управления, при помощи которой организация осуществляет свою стратегию. |
The UNDP balanced scorecard complements the extended strategic plan by providing a management system to assist the organization in executing its strategy. |
Такой раскол в настоящее время, кажется, формирует не только будущее коалиционное правительство Германии, но и будущее всей Европейской политики. |
This cleavage now seems set to shape not only Germany's future coalition government, but the future of politics across Europe. |
Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям. |
Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development. |
Нами движет наше восприятие корысти, которое формируется и определяется нашими более глубокими предпосылками и убеждениями — то есть, нашей идеологией или религией. |
We are driven by our perception of self-interest as shaped and defined by our deeper presuppositions and beliefs — which is to say, our ideology or religion. |
Иными словами, «помогая», Россия не только формирует направления перспективного развития международной космической отрасли, но и решает, как она будет функционировать в политическом плане. |
In other words, Russia — in “helping” — is also shaping not just how the international space industry shapes up but also how it functions politically. |
Кроме того, она формирует основанный на семейных ценностях альянс с Ватиканом и с консервативными исламскими государствами. |
And it has been forming a family-values alliance with the Vatican and conservative Islamic states. |
Всё взаимосвязано и как раз оно формирует и мою музыку. |
Everything is interconnected and shapes my music. |
Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет. |
I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee. |
Вообще-то, считается, что университет формирует лучших людей страны... |
It is believed that the university forms the nation's elite. |
Samuel and I are forming a small group. |
|
Этот скрытый господин, который контролирует ход событий, также может быть определен как воплощенная идеология, в смысле пространства, которое формирует наши желания. |
This hidden master who controls the events can also be defined as ideology embodied, in the sense of the space which organises our desires. |
Береговая география формируется в результате выветривания волновых воздействий в течение геологического времени или может происходить более резко в процессе выветривания солей. |
Coastal geography is formed by the weathering of wave actions over geological times or can happen more abruptly through the process of salt weathering. |
Шудсон сказал, что Конституция формирует гражданство фундаментальным образом. |
Schudson said the Constitution shaped citizenship in fundamental ways. |
Это отражает, к сожалению, все еще последовательный сексизм, который формирует оценку фанк-музыки. |
This reflects, unfortunately, a still consistent sexism that shapes the evaluation of funk music. |
Однако, в гибридном поры, которая формируется неполноценно и вызывает бесплодие. |
However, in a hybrid the pore that is formed is defective and causes sterility. |
В этом случае лист формируется в окончательную форму серией процессов, в которых в каждой серии может быть выполнена небольшая инкрементная деформация. |
In this case, sheet is formed into final shape by a series of processes in which small incremental deformation can be done in each series. |
Поскольку матрица формирует форму из плоского листа металла, возникает необходимость в том, чтобы материал перемещался в форму матрицы. |
As a die forms a shape from a flat sheet of metal, there is a need for the material to move into the shape of the die. |
На практике эта должность, как правило, достается парламентскому лидеру крупнейшей политической партии среди тех, кто формирует правительство. |
In practice, the position generally falls to the parliamentary leader of the largest political party among those forming the government. |
В традиционных культурах набор формируется в первую очередь мировоззрением, здоровьем и генетическими характеристиками, которые разделяют все члены культуры. |
In traditional cultures, set is shaped primarily by the worldview, health and genetic characteristics that all the members of the culture share. |
Первоначально левые националисты поддерживали гражданский национализм, который определял нацию как ежедневный плебисцит и как формируемую субъективной волей к совместной жизни. |
The original left-wing nationalists endorsed civic nationalism which defined the nation as a daily plebiscite and as formed by the subjective will to live together. |
Кроме того, это сущность, которая формируется ее окружением. |
In addition it is an entity that is shaped by its environment. |
Задний шнур принимает нервы от верхнего, нижнего и среднего ствола, поэтому в конечном счете лучевой нерв формируется из передней ветви С5 через Т1. |
The posterior cord takes nerves from the upper, lower, and middle trunk, so ultimately the radial nerve is formed from the anterior rami of C5 through T1. |
Скорее всего, передается только одна σ-связь, а вторая σ-связь формируется из разорванной π-связи. |
Rather, only one σ-bond is transferred while a second σ-bond is formed from a broken π-bond. |
Теория, основанная на работах Эдварда Сапира и Бенджамина Ли Уорфа, утверждает, что язык фактически ограничивает и формирует то, как люди видят окружающий мир. |
The theory based on the works of Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf holds that language actually limits and shapes how people see the world around them. |
Оба полных графика, из которых формируется веретено Мозера, требуют четырех цветов, и конструкция Hajós сохраняет это свойство. |
Both of the complete graphs from which the Moser spindle is formed require four colors, and the Hajós construction preserves this property. |
Исполнительная власть формируется Советом Министров, совещательным органом голландского кабинета министров. |
The executive power is formed by the Council of Ministers, the deliberative organ of the Dutch cabinet. |
Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события. |
This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event. |
Однако он не используется в качестве непрерывного геля, а формируется в виде пористых шариков или смол различной тонкости. |
It is however not used as a continuous gel, rather it is formed into porous beads or resins of varying fineness. |
После назначения президент правительства формирует администрацию, министры которой назначаются и смещаются королем по совету президента. |
Once appointed, the President of the Government forms an administration whose ministers are appointed and removed by the king on the president's advice. |
При использовании RC-сети для добавления медленной отрицательной обратной связи к инвертирующему триггеру Шмитта формируется релаксационный генератор. |
By using an RC network to add slow negative feedback to the inverting Schmitt trigger, a relaxation oscillator is formed. |
После того, как глиняное тело было замешано и проветрено или заклинивается, оно формируется различными методами. |
Once a clay body has been kneaded and de-aired or wedged, it is shaped by a variety of techniques. |
Это стандартный размер, в котором формируется металл? |
Is this the standard size that the metal forms in? |
АОП формирует основу для аспектно-ориентированной разработки программного обеспечения. |
AOP forms a basis for aspect-oriented software development. |
Он имеет обратную кривизну к самому объектному лучу и формирует реальное изображение объекта в пространстве за пределами голографической пластины. |
It has the reverse curvature to the object beam itself and forms a real image of the object in the space beyond the holographic plate. |
Поскольку эта статья формируется, я почувствовал, что должен прыгнуть с несколькими полезными комментариями, прежде чем все слишком увлекется. |
The classical music treatises were not only in Sanskrit, but also was found in Tamil and I presume in Telugu, Kannada and Malayalam as well. |
Такое поведение часто формируется в молодости и распространяется на взрослую жизнь. |
These behaviors are often established during youth and extend into adulthood. |
Общественное вещание, более чем любая другая форма средств массовой информации в Австралии, формирует и отражает национальный характер во всем его разнообразии. |
Community broadcasting, more than any other form of media in Australia, shapes and reflects the national character in all its diversity. |
То, как формируется корм, может определять влажность и текучесть конкретного пера. |
At the end of the war, these units were also fighting allied tanks. |
Главный герой убеждает ее, что будущее может быть изменено, и ее судьба формируется ее действиями. |
The protagonist convinces her that the future can be changed, and her destiny is molded by her actions. |
При ферментативном маркировании сначала формируется конструкция ДНК, использующая ген и ДНК флуоресцентного белка. |
In enzymatic labeling, a DNA construct is first formed, using a gene and the DNA of a fluorescent protein. |
Затем эта сумма корректируется с использованием средневзвешенной ставки НДС, применяемой в данной стране, и формируется промежуточная налоговая база. |
This is then adjusted using a weighted average rate of VAT rates applying in that country, producing the intermediate tax base. |
Это тестудо и способ, которым оно формируется, заключаются в следующем. |
This testudo and the way in which it is formed are as follows. |
Костюм формирует фронтиспис работы Магнита 1721. |
The costume forms the frontispiece of Manget's 1721 work. |
Имидж Израиля в мире формируется именно такой пропагандой. |
Israel's image in the world is shaped by this kind of propaganda. |
Наконец, там, где формируется физический рынок, легче собирать рыночную информацию. |
Finally, where a physical market forms, market information can more easily be gathered. |
Ось сгиба - это наиболее близкое приближение к прямой линии, которая при движении параллельно самой себе формирует форму сгиба. |
A fold axis, “is the closest approximation to a straight line that when moved parallel to itself, generates the form of the fold. |
К шестой неделе развития первая гиалиновая модель хряща бедренной кости формируется хондроцитами. |
By the sixth week of development, the first hyaline cartilage model of the femur is formed by chondrocytes. |
Батлер считает, что идентичность формируется через повторение или имитацию и не является оригинальной. |
Butler believes that identity forms through repetition or imitation and is not original. |
Таким образом, язык, как социальный продукт, буквально структурирует и формирует наше восприятие реальности. |
As such, language, as a social product, literally structures and shapes our experience of reality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: МГД, боеприпас, с, формируемым, взрывом, поражающим, элементом . Также, к фразе «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» Перевод на испанский
› «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» Перевод на хинди
› «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» Перевод на немецкий
› «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» Перевод на французский
› «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» Перевод на итальянский
› «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» Перевод на арабский
› «МГД боеприпас с формируемым взрывом поражающим элементом» Перевод на узбекский