Спасибо что делаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спасибо что делаешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thank you for doing
Translate
Спасибо что делаешь -

- спасибо [частица]

междометие: Thanks!, Thank you!, Thankee!, Ta!

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture



Спасибо за то, что всегда делаешь это для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for doing this for me all the time.

Эндрю, спасибо за то что делаешь для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew, thank you for doing this.

Спасибо, что делаешь это, Брендон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for doing this, Brandon.

Нет, только пару сухих тостов,Гектор.Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks.

О, что ж , ты говоришь, что ты делаешь это каждую ночь, а он проводил здесь много ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, you say that you do this every night, And he used to spend a lot of nights here.

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

Спасибо тебе за всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for everything.

Тебя не беспокоит, что ты делаешь гренки в день овсянки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you worried you're making French toast on oatmeal day?

Спасибо что оставались с нами во время первого рекламного перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for staying with us through the first commercial break.

В любом случае, спасибо, что залатала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, thanks for patching me up.

Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years.

Делаешь ты это как-то по детски... Но в конечном итоге это здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's childish in a way, but ultimately great.

Кстати, спасибо, ты мой спаситель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, by the way. You're a lifesaver.

Спасибо за столь цветистое описание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for that color commentary.

Спасибо, что доставил меня с Солнца на вашу беспомощную легковоспламеняющуюся планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for transporting me from the sun to your helpless, flammable planet.

Тина, что ты делаешь на заднем сиденье мопеда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tina, what are you doing on the back of a motorbike?

И делаешь это неплохо, если ты не против, что я об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you do brilliantly, if you don't mind me saying.

Спасибо, что больше не бьешь меня, но ты ударил меня сильнее, чем я тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But thank you for not hitting me again, But you did hit me harder than I hit you.

Если бы ты знал, что делаешь, то космический туалет не находился бы там, где должен находиться мой кофейный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you knew what you were doing, there wouldn't be a space toilet where my coffee table should be.

Спасибо, что подвезла Линдси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for giving lindsay a ride home.

Прыгай вверх и вниз, и они подумают, что ты знаешь, что делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hop up and down, they'll think you know what you're doing.

Спасибо, что предоставили ее лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for giving it in person.

Спасибо, Кэролайн... что я могу порвать это еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Caroline... for letting me rip this up again.

Огромное спасибо, что делишься с нами своими глубокими познаниями в музыке, Рэй, это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music with us, Rae, that's brilliant.

А что ты делаешь в свободное от работы время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do in your time off?

Ты делаешь из мухи слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are making such a big deal out of this.

Спасибо Лэрри, что он не заложил нас, но это нелепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous.

Большое спасибо, мисс Вебб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Thank you very much, Miss Webb,' he said.

Да, да, конечно, огромное тебе спасибо! - сказал мистер Тоуд торопливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes, yes, that's all right; thank you very much indeed,' said the Toad hurriedly.

Вы были очень добры, большое спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been very kind, many thanks.

Спасибо за помощь, мистер Амберсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank you for coming to the rescue, Mr. Amberson.

Спасибо за приятный вечер, скотина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for a lovely evening, douche bag.

Просто не обращай внимания, как ты обычно делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just shrug it off like you always do.

И долго не задерживайся, как ты обычно делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't hang about as you usually do.

Что ты делаешь здесь днем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing here this time of the day?

Спасибо за беспокойство, но я ищу нечто более современное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless your heart for your concern, but honestly, I'm looking for something a bit more Au courant.

Тогда никто не видит, что ты делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no one can see what you're doing.

Спасибо, если ты не чувствуешь разницу между пять минут и полчаса, то мне тебя жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't tell the difference between five minutes and half an hour... then there's no hope for you.

Вот правда, зачем ты делаешь так чтоб у меня был повод портить тебе жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, why do you force me to make your life miserable?

Ты не можешь называть себя дизайнером, если ты не делаешь эскизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't call yourself a designer if you're not designing.

Ничего не имею против госслужбы, но то, что ты делаешь... невероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nothing against civil service, but what you do, at its core, is... reactive.

Спасибо за такое короткое представление, Донни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THANK YOU FOR COMING IN ON SUCH SHORT NOTICE, DONNIE.

Спасибо за то, что считаешь меня красивой, хотя это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for always thinking I'm beautiful even when I don't.

То, что ты делаешь с этими молодыми женщинами просто неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're doing with these young women is simply not appropriate.

Мы забираем дело. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking over, thanks.

Думаю, я получила представление, что мы ищем. Спасибо, что уделил мне время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I have a clear idea of what we're looking for, and I appreciate your time.

Это когда делаешь одно и тоже, снова и снова, ожидая другой результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's doing the same thing over and over again and expecting a different result.

Воспользовались моим полным безразличием к тому, что ты делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They exploited my complete lack of interest in what you were doing.

Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy.

Спасибо, нам еще дороги наши шкуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to keep the fur on our bodies, thank you.

А что ты здесь делаешь странный Человек-Черепашка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing here... Weird Turtle Man?

Спасибо за мысленный образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for the mental image.

И ты собираешь это вместе и делаешь всё в супер-крутом секретном месте, вот как устраивают вечеринки в 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you put that all together and you do it at a crazy-cool secret hot spot, that's how you throw a party in 2015.

Спасибо, Габриэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Gabriel.

О, спасибо Я также благодарна и за предыдущее угощение обедом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thank you. I also appreciate the dinner before.

Ты должна продолжать делать то, что делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta keep doing what you're doing.

Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake.

Спасибо, нет. Предпочитаю рыбу без кляра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, thank you. I'll get myself a fish without batter.

Спасибо, Headbomb и A. di M. Я с интересом читаю ваши комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Headbomb and A. di M. I read your comments with interest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Спасибо что делаешь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Спасибо что делаешь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Спасибо, что, делаешь . Также, к фразе «Спасибо что делаешь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information