Бьешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бьешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
бьешь -


Сначала ты провожаешь меня домой, а потом бьёшь моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you follow me home, then you beat up my husband?

Чего по яйцам-то бьёшь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you beat?

Почему ты так бьешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you hitting it that way?

Каждый раз, как я открываю рот, ты бьёшь меня по лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just snap my head off every time I open my mouth.

Но ты меня бьёшь, и мне физически больно. И тут пора подвести черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're hitting me and you're physically hurting me and that's where I have to draw the line.

Сначала улыбаешься, а потом бьёшь в спину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, there's a smile, then comes a cheap shot, huh?

Впервые в деле и сразу бьёшь все рекорды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First time up at bat and you bang it off the scoreboard?

Ты не двигаешь плечом, когда бьешь кулаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't ever drop your lead shoulder when you throw a punch.

С одной стороны, ты бьешь людей, с другой, весь этот переполох с тысячным делом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between punching this person And this whole thousandth case record

Спасибо, что больше не бьешь меня, но ты ударил меня сильнее, чем я тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But thank you for not hitting me again, But you did hit me harder than I hit you.

когда бьешь в него ночью... прилетает особая летучая мышь... а ты называешь имена тех, кого хочешь увидеть мертвыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you strike the drum as night falls... a very special bat appears... and you speak the name of who you want to see dead.

Я просто с ней замучился, пока научил ее хотя бы открывать глаза, когда бьешь по мячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a terrible time getting her to at least open her eyes when she took a swing at the ball.

С удовольствием посмотрю как ты бьешь чечётку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to see you tap-dance.

Ты бьешься головой о стену, пытаясь все удержать на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once again you're bouncing off the walls trying to keep it all together.

Если бьешь по конному, целься в живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a man on a horse, shoot at his belly.

Ты замахиваешься, но не бьешь по мячу, а увертываешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get ready as if to kick the ball but miss it.

Ты что бьешь людей этой штукой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hit people with that thing?

Сделай вид, будто бьёшь меня по затылку гаечным ключом, будь добр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just go through the motions of hitting me in the back of the head with a spanner, would you?

Сближаешься с тем, кого годами бьешь изо дня в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel close to someone you've beaten day in and day out for years.

Бьешь беззащитного старика, который вот-вот помрет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that who you are? Hit a defenceless old man about to punch his ticket?

Лазишь по зданиям, закрываешь охранников в тайной комнате, бьешь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climbing buildings, locking security guards in a panic room, slugging people?

Бьешь здесь, тянешь на себя, а уже потом заправляешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You whack it and give it a pull and then refill.

Я тебе жизнь подарил, а ты бьешь ниже пояса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let you live but you hit below the belt!

Чем ты ее бьешь? Бейсбольной битой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you beat her with, a baseball bat?

Бьешься со мной на равных. Ты почти криптонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Able to spar with me on an equal footing... almost Kryptonian.

Я слышал, что в школах для дикарей ты также, как и японцы, бьешь наших детей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard that.. in the school for savage children you beat up our kids like the Japanese do

Все эти уклонения от ударов и парирования...даже то, как ты бьешься - скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these sidesteps and parries... even the way you fight is boring.

Ты бьешься головой о стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're banging your head against the wall.

Ты бьешь этого парня в зубы, а он отпрыгивает назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kick that guy in the teeth, he jumps straight back up...

Он не видит, если ты бьешь его левой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you come from the left, you knock the snot out of him. He can't see it.

Бьешься головой об стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just banging your head against the wall.

Не важно как сильно ты бьёшь, ты даже вмятины не оставишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how hard you hit, you just can't seem to leave a dent.

— Эй, ты держишь (ударяешь/бьешь) их слишком низко, — говорил оператор, — все, что тебе надо сделать, это держать их легко и красиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you hit it too low, the operator would say. All you have to do is hit it nice and easy.

Зажимаешь ключ между костяшек пальцев и бьешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put the keys between the knuckles and then strike.

Почему ты всё ещё бьешь меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you still beating me up?

И прекрасно звучит, когда ты бьешь им по столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes a nice noise when you bang it on the table.

Значит, подпрыгиваешь и бьёшь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the jumping up and punching!

Ты так бьешь и называешь себя при этом бандитом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hit like that and call yourself a gangster?

Я бы точно заметил, как ты бьешься о притолоки своей угрюмой башкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have noticed your dour head smacking into the archways.

Ты бьешь на выдохе или вдохе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you swinging on the exhale or the inhale?

Ты думаешь, что все хотят тебя поиметь, поэтому делаешь глупости, вроде наркотиков и лжи, и бьешь людей до того, как они тебе навредят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think everyone's out to screw you, so you do stupid things like lie and deal drugs and hurt people before they can hurt you.

Подумайте об интеллекте, который нужен чтобы испытывать удовольствие от этой деятельности: бьёшь по мячу изогнутой палкой а затем идёшь за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the intellect it must take to draw pleasure from this activity, hitting a ball with a crooked stick and then walking after it.

Когда ты бьёшь по мячу шесть, семь раз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

after you hit the ball six, seven times...

Это весело наблюдать, как ты пинаешь и бьёшь, и делаешь шашлык из плохих ребят, но мне нужна минутка твоего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fun to watch you kick and punch and skewer bad guys, but I need a minute of your time.

Ты выбираешь угол, который тебе нужен... и ты, эм... просто бьешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you get the angle that you want... you just, um, you just take the shot.

Но когда ты бьёшь наотмашь, удар у тебя средненький.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you pitch is middle-in.

Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or...you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy.

Я проснулся и увидел, как ты разрезаешь руку и бьёшь зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up this morning to a tape of you slicing your arm open and punching the mirror.

Ты бьешь, как хлюпик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bat like a wimp!

Будучи преданным феминистом, я отказываюсь говорить, что ты бьёшь как девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a devout feminist, I refuse to say that you hit like a girl.

Все что надо...аккуратно бьешь по орехам, снова и снова пока...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you do is... gently tap the nuts... over and over until...

Ты бьешь их, они дают сдачи, и это продолжается снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hit them, they hit you back, it just goes on and on.

Ты не бьешься в сердечном приступе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see you writhing on the floor in the throws of a heart attack



0You have only looked at
% of the information