Степень осуществимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Степень осуществимости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
degree of feasibility
Translate
Степень осуществимости -

- степень [имя существительное]

имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank



Однако степень этого влияния затемняется теми каналами, через которые оно осуществлялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of this influence, however, is obscured by the channels through which it was exercised.

В ходе выращивания сельскохозяйственного растения за лесными сеянцами осуществляется необходимый уход, и в результате обеспечивается высокая степень сохранности и приживаемости сеянцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young tree seedlings are given the necessary care during crop cultivation, leading to high rates of seedling survival and establishment.

Должно быть, Чифойлиск в собственных целях преувеличил степень контроля и цензуры, которые они могут осуществлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chifoilisk must have exaggerated, for his own purposes, the extent of the control and censorship they could exert.

В Соединенном Королевстве подготовка Травников осуществляется финансируемыми государством университетами, предлагающими степень бакалавра наук в области фитотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, the training of herbalists is done by state funded universities offering Bachelor of Science degrees in herbal medicine.

Хотя император был символом преемственности с прошлым, степень власти, которую он осуществлял, значительно варьировалась на протяжении всей японской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Emperor has been a symbol of continuity with the past, the degree of power exercised by the Emperor has varied considerably throughout Japanese history.

В этом заявлении Председателя также содержится призыв к правительствам стран-экспортеров оружия проявлять высочайшую степень ответственности при осуществлении своих сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That presidential statement also encouraged Governments of arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in their transactions.

На самом деле определенная степень координации осуществлялась департаментом печати и рассылки, поскольку все вопросники проходили через него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, some coordination here was carried out by the printing and dispatching department, since all questionnaires were to go through there.

О чем вы думаете? - спросил аббат с улыбкой, принимая задумчивость Дантеса за высшую степень восхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you thinking of? asked the abbe smilingly, imputing the deep abstraction in which his visitor was plunged to the excess of his awe and wonder.

(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row.

Не находите ли вы это нелогичным, что некротические ткани сохраняют такую высокую степень нервных функций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you find it counterintuitive that necrotic tissue retains such a high degree of nerve function?

Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по-прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000.

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

Национальные/государственные планы осуществления должны быть утверждены не позднее конца декабря 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national/state implementation plan should be decided no later than by the end of December 2010.

Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions.

Я хотел перед тем, как её осуществить, поговорить сначала с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to talk this afternoon after seeing you.

Хотя Российская Федерация сообщила о частичном принятии политики предупреждения и противодействия коррупции, она не указала на меры по ее осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While reporting partial adoption of anti-corruption policies, the Russian Federation cited no implementing measures.

Совместно с медицинскими органами начато осуществление программы по раннему выявлению инвалидности среди детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A programme for the early detection of disabilities among children has also been begun with health authorities.

Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution.

Это включало бы оказание помощи в осуществлении в национальных масштабах деятельности по определению численности электората после проведения национальной переписи населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would include supporting a nationwide constituency delimitation exercise after the conduct of the national census.

Оно противоречило той логике, основываясь на которой международное сообщество осуществило военную интервенцию в бывшей Югославии: воспрепятствовать изменению границ посредством силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made nonsense of the entire rationale based on which the international community intervened militarily in the former Yugoslavia: To prevent the change of borders by force.

По моему сигналу, вы осуществите удалённый захват программы, которая контролирует внутренние операции тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my signal, you will execute a remote takeover of the software controlling the internal operations of the prison.

Поэтому я вернулся в Вашингтонский университет, чтобы получить степень магистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got out, went back to U-DUB for my MBA.

В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes.

Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unethical, reprehensible but very practical.

А прекрасная степень сохранности этих находок, позволила нам разгадать множество секретов полёта этих удивительных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the perfection of their preservation has enabled us to unlock many of the secrets about how these wonderful animals flew.

Неудивительно, что я получаю третью степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder I'm getting the third degree.

Стремление к дальнейшему осуществлению миссии католической церкви, которым всегда в большей или меньшей степени руководствовались французские монархи, не оказывает влияния на нынешнее правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desire to further the Catholic church's mission, which always guided the French monarchs to a greater or less extent, does not influence the present government.

Бизнес-школы часто требуют, чтобы преподаватели имели степень доктора философии и занимались исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business schools often require faculty to hold a Ph.D. and to engage in research.

Например, степень этнической однородности коррелирует с долей государства в валовом внутреннем продукте, а также со средним уровнем благосостояния граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the degree of ethnic homogeneity correlates with the government's share of gross domestic product as well as the average wealth of citizens.

Студенты отраслевых стоматологических программ должны завершить исследовательский проект в дополнение к своей учебе, чтобы получить степень PDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students of the branch-specific dental programs are required to complete a research project on top of their studies in order to earn a degree from PDC.

В 1960 году Принстонский университет присвоил ему степень почетного доктора права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princeton University awarded him an honorary Doctor of Laws degree in 1960.

Позже гомолка получил степень бакалавра психологии в Королевском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homolka later graduated with a Bachelor's degree in Psychology from Queen's.

После постановки диагноза есть и другие оценки, которые можно пройти, чтобы определить степень заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being diagnosed, there are other evaluations that one may go through in order to determine the extent of the disease.

Эта степень обычно эквивалентна степени магистра, которую не следует путать со старой степенью магистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This degree is generally equivalent to a Master's degree, which is not to be confused with the old Magister degree.

Они сплетены таким образом, что степень сжатия наиболее высока вокруг лодыжки и уменьшается к верхней части шланга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are woven in such a way that the compression level is highest around the ankle and lessens towards the top of the hose.

Дело может также заключаться в том, что, хотя план восстановления технически осуществим, он не может быть политически осуществим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case may also be, that though a recovery plan is technically feasible, it might not be political executable.

Ученая степень доктора философии относится к гораздо более позднему времени и была введена в Англии не ранее 1900 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree title of Doctor of Philosophy is a much later time and was not introduced in England before 1900.

В 1957 году он получил степень магистра ИИТ по электротехнике, а в 2004 году-почетную докторскую степень ИИТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1957, he earned his master's degree from IIT in electrical engineering and in 2004 received an honorary doctorate degree from IIT.

Абарка ищет степень бакалавра по английскому языку и надеется стать преподавателем английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abarca is seeking a bachelor's degree in English and hopes to become an English teacher.

Во время Второй мировой войны была осуществлена обширная программа синтетического каучука, одной из целей которой было осуществить этот синтез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extensive synthetic rubber program was carried out during World War II, one of the objectives being to accomplish this synthesis.

В середине титров сцены Коротышка, по-видимому, дает советы о том, как выжить в фильме ужасов, но на самом деле это советы о том, как успешно осуществить ограбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a mid-credits scene, Shorty is presumably giving advice on how to survive a horror movie but is actually advice on how to successfully enact a robbery.

Это не осуществилось, поскольку Южногерманские государства пришли на помощь Пруссии и мобилизовали свои армии против Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not materialize as the South German states had come to Prussia's aid and were mobilizing their armies against France.

В июне 1996 года Гарвардский университет присудил Маккарти почетную докторскую степень наряду с Майей Лин, Уолтером Анненбергом и Джудит Джеймсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1996, Harvard University awarded McCarty an honorary doctorate alongside Maya Lin, Walter Annenberg, and Judith Jameson.

План, однако, так и не был осуществлен, и причины этого варьировались между источниками и вовлеченными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan, however, never came to fruition and the reasons why have varied between sources and the individuals involved.

Он поступил в Мадрасский Юридический колледж и получил степень бакалавра права в 1907 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined the Madras Law College and got his B.L. degree in 1907.

В нашей практике не принято расторгать контракт с автором или любой другой стороной на осуществление их прав Первой поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not our practice to cancel a contract with an author, or any other party, for exercising their first amendment rights.

Статистика показывает, что чернокожие составляют 16% выпускников государственных средних школ, 14% тех, кто поступает в колледж, и только 9% тех, кто получает степень бакалавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics show that blacks make up 16% of public high school graduates, 14% of those enrolling in college, and only 9% of those receiving a bachelor's degree.

Проектная осуществимость стереолитографии может быть подтверждена аналитическими данными, а также на основе моделирования и/или руководящих принципов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design feasibility for stereolithography can be validated by analytical as well as on the basis of simulation and/or guidelines .

Последовательно, удаление запутываний во время экструзии петли также увеличивает степень сегрегации между хромосомами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistently, removal of entanglements during loop extrusion also increases degree of segregation between chromosomes.

Стивенс успешно убедил Рузвельта в необходимости и осуществимости этой альтернативной схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stevens successfully convinced Roosevelt of the necessity and feasibility of this alternative scheme.

Бадж говорит, что он заинтересовался компьютерами, когда получил докторскую степень в Калифорнийском университете в Беркли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budge says he became interested in computers while obtaining a PhD at UC Berkeley.

Он получил степень доктора философии в Кембриджском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned a PhD from Cambridge University.

Это приводит к широкому обсуждению и позволяет осуществить изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to a widespread discussion and allows for change to occur.

Продолжительность ингибирования и точная степень ингибирования mTORC1 и mTORC2 играют определенную роль, но пока еще недостаточно изучены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duration of the inhibition and the exact extent to which mTORC1 and mTORC2 are inhibited play a role, but are not yet well understood.

Была сохранена некоторая степень свободы передвижения, но, вероятно, она была меньше, чем в случае с почтовой почтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A degree of freedom of movement was retained, but was probably less than had been the case with the mail camail.

В конце концов эта покупка была осуществлена в 1781 году, и Сорел стал посредническим центром для постоянного потока лоялистских беженцев с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purchase was eventually made in 1781 and Sorel became a clearing house for the steady stream of Loyalist refugees from the south.

Осуществление этой политики потребовало от армии Соединенных Штатов ограничить передвижение различных племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enforcement of the policy required the United States Army to restrict the movements of various tribes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Степень осуществимости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Степень осуществимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Степень, осуществимости . Также, к фразе «Степень осуществимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information