Агенством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Компания Goodyear/Dunlop заявила о сотрудничестве с Национальным Агенством по улучшению работы полиции Великобритании. В рамках договора производитель шин обеспечит своей продукцией более 50 полицейских подразделений по всей стране. |
French tire maker Michelin said on Wednesday it had raised its stake in South Korean peer Hankook Tire to 8.9% from 6%. |
В соответствии с Агенством по ценным бумагам и биржам, бла-бла |
In accordance with the SEC, blah, blah. |
Напряжение между сектой и агенством нарастало несколько дней, с тех пор как... |
Tensions between the cult and the agency have been Escalating for days, starting when atfec... |
Помните, что мы являемся анархическим агенством новостей и поэтому в первую очередь интересуемся тем, что говорят и делают местные анархисты. |
Remember though as an anarchist news service we are particularly interested in what local anarchists are doing/saying. |
Возможно, но вы управляете экскорт-агенством... |
Maybe, but you run an escort agency... |
Лучшая в мире группа по оценке дважды ошиблась с тем же агенством? |
Best assessment team in the world struck out twice with the same agency? |
Если мы не найдем этих линчевателей, которые заражают Агенство, и не остановим их, они станут Агенством. |
If we don't find these vigilantes who've infected the Agency and stop them before long, they will become the Agency. |
I need you to call the billboard company. |
|
Программа Feed the Future, которую финансирует Агенство США международного развития, в 2017 году учредила награду для женщин-предпринимателей. |
Feed the Future, through the United States Agency for International Development, launched the Accelerating Women Entrepreneurs Award in 2017 to help women in Africa. |
Я назвала ему агенство по усыновлению, в которое обращалась. |
I gave him the name of the adoption agency I used. |
Но вы также публичный чиновник и вы хотите сказать, что то, как президент контролирует ваше агенство - важно. |
But you're also public officials and what you have to say about how a president's overseeing your agency is relevant. |
По-другому эта компания также известна как Агенство Национальной Безопасности. |
Otherwise known as the National Security Agency. |
Are you currently in any talent agency? |
|
I know that this Agency has cost you a lot. |
|
Агенство общается с ним через еженедельную памятку туриста Госдепартамента. |
The Agency reaches out to him through the State Department's weekly travel advisory. |
Если что случиться, не звони в агенство, потому-что у нас их нет и мы должны им денег после того случая! |
If anything happens, don't call AAA, because we don't have them and we owe them money from when we did! |
Но вы также публичный чиновник и вы хотите сказать, что то, как президент контролирует ваше агенство - важно. |
But you're also public officials and what you have to say about how a president's overseeing your agency is relevant. |
Когда агенство подпишет ваше заявление его упакуют с другими заявлениями и пошлют в Пекин и переведут на мандаринский |
Once the agency signs off on your application, it gets bundled with other applications, then we send it to Beijing, and it gets translated into mandarin. |
She's starting a placement agency for maids. |
|
Я - не государственное агенство. |
I'm not a federal agency. |
Общество яблоководов америки, добро пожаловать в наше рекламное агенство. |
National apple farmers of America, welcome to our ad agency. |
Сегодня Агенство Экономического Планирования анонсировало Новый Гражданский Индекс Жизни который показывает общий уровень жизни в Японии и... |
Today, the Economic Planning Agency announced a New Citizen's Life Index that indicates the overall Japanese standard of living and... |
He told me he was running a nanny service. |
|
Из всех безработных агенство прислало именно вас! |
With all the people out of work, the agency sent you two! |
Я работаю на НСР, первое разведывательное агенство Америки. |
I work for the SSR, America's premiere covert intelligence agency. |
У его первой работы связь с делом... работал на агенство, которое снабжало работников компании перемолки. |
His first job out of the joint- working at a temp agency that supplies workers to the shredder company. |
Так делает каждое федеральное агенство? |
Does every federal agency do that? |
Does the agency give us an expense account? |
|
Агенство задержало некоего влиятельного перебежчика. |
The agency nabbed some A-list defector. |
Elite Companions is not an escort agency. |
|
Да, мы независимое государственное агенство, которое, вместе с ФБР и Федеральным Резервом, регулирует рынок ценных бумаг и корпоративные аферы. |
Yeah, we're an independent government agency who, along with the FBI and the Federal Reserve, regulate the stock market and corporate fraud. |
Но Агенство Нац.безопасности собрало слухи из маленького городка на северо-востоке после полета разведки мы обнаружили здание, где скрывали заложников. |
But the N.S.A. picked up chatter from a small city in the northeast after a recon overflight, we pinpointed the building where the hostages are being held. |
Каждое агенство наблюдает только за одним аккаунтом, где он собирает свои ресурсы. |
Every agency's looking for the one account where he's pooling his resources. |
Не похоже что Агенство здравоохранения ООН рекомендует официальное запрещение поездок. |
The U.N. health agency is not likely to recommend official travel restrictions. |
Но из-за его внешности Агенство отправляло его |
But because of his appearance, he's been typecast by the Agency. |
И агенство требует характеристику от моего работодателя. |
And the agency require character reference from my employer. |
Агенство думает,что он скрывается, после того, как посодействовал утечке государственных тайн русским. |
The Agency believes that he's been hiding out after facilitating a leak of state secrets to the Russians. |
Чтобы защитить своё агенство от противников и крохоборов, оно должно было работать неофициально. |
To protect my agency from the naysayers and bean counters, it had to operate off the books. |
Господи, я скажу тебе, будучи рабом, что эта работа гораздо хуже, чем сказало агенство. |
Lord, I'm-a tell ya, being a slave is a much worse job than the temp agency made it sound. |
АНБ (агенство нац. без.) наконец-то прислало новые обработки фотографии начального подозреваемого. |
N.S.A. finally sent back a new rendering of that suspect zero photo. |
Нужно проинформировать Агенство лицензирования водителей и транспортных средств о нарушении зрения, они тебя проверят и решат, в состоянии ли ты водить. |
You need to inform the DVLA if you have a visual impairment... and they will test you... and decide whether or not you are fit to drive. |
Это туристическое агенство, мы подтверждаем ваш заказ. |
It's Truman Travel, confirming your reservation for this afternoon. |
Ты действительно такой наивный и думаешь, что это секретное агенство просто так позволит Кэтрин уйти? |
Are you really so naive to think that this black ops agency is just gonna let Catherine go? |
Когда Космическое агенство провело полное переоснащение, лет 20 назад? |
I mean, NASA got a total overhaul, what, 20 years ago? |
Потом она пришла в агенство, став ключевой фигурой совместных операций Центральной и межведомственных разведок Пакистана. |
Eventually, she joined the Agency, becoming a point person on joint ISI/CIA missions. |
Агенство транспортной безопасности запустило систему выборочного обыска на международных рейсах. |
The TSA has recently instituted a policy of random searches aboard international flights. |
Что вебсайт для супругов, любящих сходить налево Агенство облегчает им этот времяпровождение |
The website for cheating spouses. They make cheating look as wholesome as apple pie. |
Находишь себя и своё новостное агенство, резюмируешь сегмент, длительность, статус и гостей с другой стороны. |
Identify yourself and your news agency, summarize the segment- the length, whether it's live or not, and who we're having on from the other side. |
Я влияю кое на что, нацеленное на Детективное Агенство Ангела. |
I'm working on something aimed at Angel Investigations. |
I'm sorry, Sandra, this is a legitimate placement agency for housekeepers. |
|
Я пойду туда и скажу им, что команда спасения на вертолетах вырывается из Порт-О-Принс. Потом я позову АП и Агенство Франции. |
I'm going in there to tell them a helicopter assault team is steaming off Port-au-Prince, then I'm bringing in AP and Agence France. |
I dread to think who that agency will send next. |
|
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО. |
Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO. |