Беспросветной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Беспросветной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gloomy
Translate
беспросветной -

полный, темный, мрачный, совершенный, отчаянный, безнадежный, непроницаемый, черный, кромешный


Я стояла на скалистом выступе посреди беспросветной бурной ночи, а передо мной возвышался маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a rocky outcrop in the darkest gale-torn night, and before me stood a lighthouse.

Тисовый посох светился в руке мага серебристым сиянием в беспросветной давящей тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yew-wood staff in the mage's hand shone in the dull, lowering darkness with a silver gleam.

Думали, я в этой беспросветной профессии навечно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think, I wanna get stuck in this dead end job?

На вашем месте я бы отвернулся прежде чем увижу ужасные и пугающие события произошедшие в этой главе... беспросветной жизни Бодлеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, I would look away before viewing any of the horrible and horrifying events that comprise this ghastly new episode... in the Baudelaires' unfortunate lives.

Обычно они хотят сбежать от беспросветной жизни, как и многие европейцы, которые покидали свои дома в 19-ом и 20-ом столетиях, обычно стремясь в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, they want to escape conditions of hopelessness, as many Europeans did when they left their homes in the 19 th and 20 th centuries, usually for America.

Неужели ему, Мариусу, неожиданно откроется то, без чего жизнь его была такой беспросветной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Marius about to obtain in this abrupt and unexpected fashion all the information without which his life was so dark to him?

Все друзья и соседи Джейми жили и умирали в беспросветной нужде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie had seen too many friends and neighbors live and die in poverty.

А также и ту беспросветную угрюмость, которая постоянно, вплоть до самого дня отплытия на Пекоде, тучей висела над его челом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so too, all the added moodiness which always afterwards, to the very day of sailing in the Pequod on the present voyage, sat brooding on his brow.

Потом они вышли под этот беспросветный ливень и по лугу, побуревшему, опаленному дыханием пожара, направились к маленькому кладбищу в белой ограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then out into it, the grieving rain, across the lawn all browned and scorched by heat, to the little white-railinged cemetery.

Безответная любовь истомила Леона; к душевной усталости примешалось еще уныние, порожденное однообразием бесцельного, беспросветного существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon was weary of loving without any result; moreover he was beginning to feel that depression caused by the repetition of the same kind of life, when no interest inspires and no hope sustains it.

Да и лучше умереть, чем влачить такую жалкую, беспросветную жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it were better to die than to continue to lead this low and wretched life.

И я пытаюсь натренировать своё собственное подсознание, чтобы разгадывать более беспросветные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm trying to train my own subconscious to solve more impenetrable problems.

Таков был итог этих пятнадцати лет, наполненных скукой и беспросветностью, лучших лет в жизни человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was the outcome of fifteen years of passive endurance of dulness throughout the best years of his life!

Так это лишь совпадение, что Зойдберг у нас беспросветно беден и безнадёжно одинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's coincidence that Zoidberg is desperately poor and miserably lonely?

С каждым днем студенее, страшнее дышал север с беспросветного неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day by day it grew colder, the icy breath of the north under a completely overcast sky brought the terror of death.

Никаких более краж, и никакого более беспросветного пьянства, иначе сделке конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more stealing, no more drinking, or the deal's off.

Этот крик, поразивший нас своей пронзительностью, шел из глубины беспросветно темных болот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cry had been loud on account of its vehemence, but it had pealed out from somewhere far off on the shadowy plain.

В беспросветности тяжкого знания, как в пещере, он словно видел уходящий вдаль ряд мягкоконтурных ваз, выбеленных лунным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the notseeing and the hardknowing as though in a cave he seemed to see a diminishing row of suavely shaped urns in moonlight, blanched.

А сейчас я вижу за ними лишь боль живой плоти, ужасающую беспросветность жизни и безжалостную жестокость людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as it is I perceive behind them only the suffering of the creature, the awful melancholy of life and the pitilessness of men.

Так это лишь совпадение, что Зойдберг у нас беспросветно беден и безнадёжно одинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's coincidence that Zoidberg is desperately poor and miserably lonely?

На Ли вдруг напала беспросветная, непроходимая усталость, навалилось какое-то безысходное отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black weariness fell on Lee, a hopelessness that pressed his shoulders down.

Да, бывает убийственно, беспросветно скучно, как в одиночной тюрьме, но вы стараетесь спрятаться и от этого врага: вы по восьми часов в сутки играете в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it is deathly boredom, unrelieved by one ray of light, as in solitary confinement; but you try to hide from that enemy, too, you play cards eight hours out of twenty-four.

Что касается других людей, то над ними ночь, беспросветная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the rest of mankind, stagnating night rests upon them.

Я был солдатом, теперь же все во мне - сплошная боль, боль от жалости к себе, к матери, от сознания того, что все так беспросветно и конца не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a soldier, and now I am nothing but an agony for myself, for my mother, for everything that is so comfortless and without end.

То был, - сказал Бьяншон, - туман неистовый и беспримерный, туман удушливый, меланхолический, унылый, беспросветный, как Горио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a frantic fog, said Bianchon, a fog unparalleled, doleful, melancholy, sea-green, asthmatical - a Goriot of a fog!

В эту минуту все кажется мне беспросветным, и меня охватывает отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once everything seems to me confused and hopeless.

У тебя внутри лишь беспросветная тьма. Там пустота, Дин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one deep, dark nothing you got there, Dean.

Ты влез в беспросветную неразбериху, вызвал шумиху, пресса вышла на нас, и мы провернули это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got yourself in a hopeless mess, caused a ruckus, the press got onto us, and we pulled it off!

Смерть пациента наполняла его ощущением краха и собственного беспросветного невежества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed the death of a patient always gave him a sense of failure and hopeless ignorance.



0You have only looked at
% of the information