Беспросветной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полный, темный, мрачный, совершенный, отчаянный, безнадежный, непроницаемый, черный, кромешный
Я стояла на скалистом выступе посреди беспросветной бурной ночи, а передо мной возвышался маяк. |
I was on a rocky outcrop in the darkest gale-torn night, and before me stood a lighthouse. |
Тисовый посох светился в руке мага серебристым сиянием в беспросветной давящей тьме. |
The yew-wood staff in the mage's hand shone in the dull, lowering darkness with a silver gleam. |
Think, I wanna get stuck in this dead end job? |
|
На вашем месте я бы отвернулся прежде чем увижу ужасные и пугающие события произошедшие в этой главе... беспросветной жизни Бодлеров. |
If I were you, I would look away before viewing any of the horrible and horrifying events that comprise this ghastly new episode... in the Baudelaires' unfortunate lives. |
Обычно они хотят сбежать от беспросветной жизни, как и многие европейцы, которые покидали свои дома в 19-ом и 20-ом столетиях, обычно стремясь в Америку. |
Typically, they want to escape conditions of hopelessness, as many Europeans did when they left their homes in the 19 th and 20 th centuries, usually for America. |
Неужели ему, Мариусу, неожиданно откроется то, без чего жизнь его была такой беспросветной? |
Was Marius about to obtain in this abrupt and unexpected fashion all the information without which his life was so dark to him? |
Все друзья и соседи Джейми жили и умирали в беспросветной нужде. |
Jamie had seen too many friends and neighbors live and die in poverty. |
А также и ту беспросветную угрюмость, которая постоянно, вплоть до самого дня отплытия на Пекоде, тучей висела над его челом. |
And so too, all the added moodiness which always afterwards, to the very day of sailing in the Pequod on the present voyage, sat brooding on his brow. |
Потом они вышли под этот беспросветный ливень и по лугу, побуревшему, опаленному дыханием пожара, направились к маленькому кладбищу в белой ограде. |
Then out into it, the grieving rain, across the lawn all browned and scorched by heat, to the little white-railinged cemetery. |
Безответная любовь истомила Леона; к душевной усталости примешалось еще уныние, порожденное однообразием бесцельного, беспросветного существования. |
Leon was weary of loving without any result; moreover he was beginning to feel that depression caused by the repetition of the same kind of life, when no interest inspires and no hope sustains it. |
Да и лучше умереть, чем влачить такую жалкую, беспросветную жизнь! |
Besides, it were better to die than to continue to lead this low and wretched life. |
И я пытаюсь натренировать своё собственное подсознание, чтобы разгадывать более беспросветные задачи. |
And I'm trying to train my own subconscious to solve more impenetrable problems. |
Таков был итог этих пятнадцати лет, наполненных скукой и беспросветностью, лучших лет в жизни человека. |
And that was the outcome of fifteen years of passive endurance of dulness throughout the best years of his life! |
Так это лишь совпадение, что Зойдберг у нас беспросветно беден и безнадёжно одинок? |
It's coincidence that Zoidberg is desperately poor and miserably lonely? |
С каждым днем студенее, страшнее дышал север с беспросветного неба. |
Day by day it grew colder, the icy breath of the north under a completely overcast sky brought the terror of death. |
Никаких более краж, и никакого более беспросветного пьянства, иначе сделке конец. |
No more stealing, no more drinking, or the deal's off. |
Этот крик, поразивший нас своей пронзительностью, шел из глубины беспросветно темных болот. |
The cry had been loud on account of its vehemence, but it had pealed out from somewhere far off on the shadowy plain. |
В беспросветности тяжкого знания, как в пещере, он словно видел уходящий вдаль ряд мягкоконтурных ваз, выбеленных лунным светом. |
In the notseeing and the hardknowing as though in a cave he seemed to see a diminishing row of suavely shaped urns in moonlight, blanched. |
А сейчас я вижу за ними лишь боль живой плоти, ужасающую беспросветность жизни и безжалостную жестокость людей. |
But as it is I perceive behind them only the suffering of the creature, the awful melancholy of life and the pitilessness of men. |
Так это лишь совпадение, что Зойдберг у нас беспросветно беден и безнадёжно одинок? |
It's coincidence that Zoidberg is desperately poor and miserably lonely? |
На Ли вдруг напала беспросветная, непроходимая усталость, навалилось какое-то безысходное отчаяние. |
A black weariness fell on Lee, a hopelessness that pressed his shoulders down. |
Да, бывает убийственно, беспросветно скучно, как в одиночной тюрьме, но вы стараетесь спрятаться и от этого врага: вы по восьми часов в сутки играете в карты. |
Yes, it is deathly boredom, unrelieved by one ray of light, as in solitary confinement; but you try to hide from that enemy, too, you play cards eight hours out of twenty-four. |
Что касается других людей, то над ними ночь, беспросветная ночь. |
As for the rest of mankind, stagnating night rests upon them. |
Я был солдатом, теперь же все во мне - сплошная боль, боль от жалости к себе, к матери, от сознания того, что все так беспросветно и конца не видно. |
I was a soldier, and now I am nothing but an agony for myself, for my mother, for everything that is so comfortless and without end. |
То был, - сказал Бьяншон, - туман неистовый и беспримерный, туман удушливый, меланхолический, унылый, беспросветный, как Горио. |
It was a frantic fog, said Bianchon, a fog unparalleled, doleful, melancholy, sea-green, asthmatical - a Goriot of a fog! |
В эту минуту все кажется мне беспросветным, и меня охватывает отчаяние. |
All at once everything seems to me confused and hopeless. |
That's one deep, dark nothing you got there, Dean. |
|
Ты влез в беспросветную неразбериху, вызвал шумиху, пресса вышла на нас, и мы провернули это! |
You got yourself in a hopeless mess, caused a ruckus, the press got onto us, and we pulled it off! |
Смерть пациента наполняла его ощущением краха и собственного беспросветного невежества. |
Indeed the death of a patient always gave him a sense of failure and hopeless ignorance. |
- беспросветный мрак - thick darkness
- беспросветная нужда - hopeless poverty
- беспросветная нищета - impenetrable misery
- беспросветное невежество - invincible ignorance